這項(xiàng)研究以琉本《人中畫》為主體語料而展開,對琉本《人中畫》的斷代、語法性質(zhì)及地域?qū)傩缘葐栴}進(jìn)行了深入探討:1.確定了琉本《人中畫》的編寫年代;2.從歷時上對琉本與嘯花軒本《人中畫》進(jìn)行語法比較,證明早期現(xiàn)代漢語的上限應(yīng)為18世紀(jì)中葉,并提出23條18世紀(jì)中葉的語法特征作為文學(xué)作品斷代的標(biāo)準(zhǔn);3.從共時上對琉本與同時代的北方官話作品、南方方言作品、其他琉球官話課本等進(jìn)行語法比較,證明琉本的語法特征與北方官話、下江官話等之間存在一系列語法差異,而與吳、閩、粵、客四大南方方言之間存在整體的語法對應(yīng);4.在這些歷時與共時的研究成果之上,探討明清時期‘官話’一詞的內(nèi)涵與外延。
總之,《清琉球官話課本<人中畫>語法研究》無論從研究的廣度還是深度來看,都堪稱利用海外珍藏漢語文獻(xiàn)研究明清漢語尤其是南方明清漢語的一項(xiàng)很有價值的成果。
第一章 緒論
第二章 《人中畫》的版本及編寫年代
第一節(jié) 《人中畫》版本源流
第二節(jié) 《人中畫》琉球?qū)懕镜膩碓?br>第三節(jié) 琉本的語言現(xiàn)象與改編年代
第三章 《人中畫》琉球?qū)懕镜臍v時坐標(biāo)——兼論近代漢語與現(xiàn)代漢語的分界問題
第一節(jié) 《人中畫》兩種版本的語法歷時比較(上)
第二節(jié) 《人中畫》兩種版本的語法歷時比較(中)
第三節(jié) 《人中畫》兩種版本的語法歷時比較(下)
第四節(jié) 近代漢語下限與現(xiàn)代漢語的上限
第四章 《人中畫》琉球?qū)懕镜牡乩碜鴺?biāo)——琉球官話的“官話”性質(zhì)
第一節(jié) 《人中畫》琉球?qū)懕镜摹白约摇?br>第二節(jié) 《人中畫》琉球?qū)懕九c“下江官話”
第三節(jié) 《人中畫》琉球?qū)懕九c“福州官話”
第四節(jié) 《人中畫》琉球?qū)懕九c“北方官話”
第五節(jié) 其他三種琉球官話課本的“官話”
第五章 “官話”與“南方官話”
參考文獻(xiàn)
附錄
附錄(一) 《人中畫》琉球?qū)懕靖靼姹菊掌?br>附錄(二) 嘯花軒本《人中畫》與天理大學(xué)藏琉球?qū)懕尽度酥挟嫛穼φ瘴淖种偰夸?br>附錄(三) 嘯花軒本《人中畫》與天理大學(xué)藏琉球?qū)懕尽度酥挟嫛穼φ瘴淖种蹲宰髂酢?br>附錄(四) “南方方言母語者將方言翻譯成普通話的相似性實(shí)驗(yàn)”之實(shí)驗(yàn)材料及被調(diào)查者資料
索引
后記
。5)在程度副詞方面,蘇州話和廣州話、梅州話母語者都將方言中的程度副詞“蠻”、“好”翻譯成了“好”。福州話母語者則翻譯成了“很”。
(6)在對包含與事介詞和連詞的句子的翻譯中,兩位廣州話母語者都將方言中的與事介詞與連詞“同”翻譯成了“和”。這也從一個方面說明了因?yàn)榉窖灾械呐c事介詞與連詞同形,所以方言母語者翻譯成普通話時也受到方言的影響而產(chǎn)生負(fù)遷移。但是梅縣話母語者和福州話母語者則將與事介詞翻譯成了“跟”,將連詞翻譯成了“和”,蘇州話母語者的翻譯情況則剛好相反,所以在這方面四個方言的母語者的表現(xiàn)不夠一致。但廣州話的母語者的翻譯情況讓我們相信,如果被調(diào)查的對象長期生活在母語方言區(qū)、文化程度較低、說普通話的機(jī)會較少——就像清代的南方方言區(qū)的人們一樣——不同南方方言的母語者翻譯的“普通話”會更具相似性。而這種相似性就是與南方多種方言整體對應(yīng)的“南方官話”特色。
我們現(xiàn)在對東北官話、西南官話、西北官話進(jìn)行區(qū)分的標(biāo)準(zhǔn),是它們內(nèi)部大體存在共同的、接近的語音、詞匯、語法特點(diǎn)。我們所提出的對清代“南方官話”的區(qū)分標(biāo)準(zhǔn)也是與這些“官話”的區(qū)分標(biāo)準(zhǔn)相似的。不同之處是:
。1)這些“官話”本身就是當(dāng)?shù)氐姆窖;“南方官話”是南方的方言在官話層面的一種投射,它不是方言,而是以“共同語”的形式出現(xiàn)的。
。2)這些“官話”本身就是當(dāng)?shù)厝说哪刚Z,是自然習(xí)得的;“南方官話”是南方地區(qū)的人們的第二語言,需要刻意地學(xué)習(xí)才能掌握。
。3)使用這些“官話”的人們在日常生活中,也運(yùn)用這些“官話”與當(dāng)?shù)厝诉M(jìn)行交流;使用“南方官話”的人們在日常生活中,不使用“南方官話”,而用當(dāng)?shù)胤窖耘c當(dāng)?shù)厝诉M(jìn)行交流,只有和外地人之間進(jìn)行交流時,才使用“南方官話”。
……