歷史比較語言學起源于18和19世紀的印歐語研究,是語言學中極為重要領域。它以歷史比較法、內部擬測法為基礎,研究語言的親屬關系、語言的分化和演變。它為現(xiàn)代語言學的建立奠定了堅實的基礎,是語言學走上獨立發(fā)展道路的標志。本講義介紹歷史比較語言學的研究范圍、理論和方法,特別是二十世紀五十年代以后歷史比較語言學研究理論和方法的新發(fā)展。本講義的內容主要包括語言演變的各種類型介紹,以及對各種演變解釋的探討;語言構擬的基本理論和方法;建立語言譜系關系的標準和依據(jù),以及譜系關系建立后它的下位分類的方法和依據(jù);漢藏語及東南亞語言演變的特點及譜系關系;歷史比較語言學研究史等內容。本講義大部分或部分章節(jié)曾先后在美國加州大學伯克萊校區(qū)、新加坡國立大學、浙江大學、上海大學、復旦大學及全國暑期語言學高級講習班講授。
本講義全面介紹了歷史比較語言學的研究范圍、理論和方法,特別是二十世紀五十年代以后歷史比較語言學研究理論和方法的新發(fā)展。本書內容豐富翔實,是學習漢歷史比較語言學的入門必讀書。
序言
本書的主要內容我曾在四所大學教過。20012002年在國立新加坡大學教過部分內容,之后在浙江大學(20042010年)和上海大學(20042007年)以Introduction to Comparative and Historical Linguistics課名教過。2011年回到母校復旦大學后曾隔年開設此同名課程。復旦大學的課程和教學較為自由,此門課曾開設一學年(兩學期)。每次教學教案和課件都會修改,最后呈現(xiàn)給讀者的大概是現(xiàn)在的修改內容。從內容的廣度和深度來看,本講義更適合作為語言學專業(yè)的高級選修課教材或語言學專業(yè)研究生教材。
本講義寫作是根據(jù)上課的課件逐章展開撰寫的,次序也大致根據(jù)講課的次序排列。我國高校開設歷史比較語言學課程的相當少,學生和研究者大多是通過自學了解歷史比較語言學。所以筆者認為課程應該把講解歷史比較語言學的基本知識、經(jīng)典理論和研究方法作為第一要務,只有這樣,學生才會受到規(guī)范的歷史比較語言學訓練,本講義的寫作也始終貫徹這一精神。故此,講義里所用例子和案例以印歐語為主,適當也用漢語和其他非印歐語的,希望通過經(jīng)典的例子和案例分析能幫助讀者更好掌握歷史比較語言學的基本原理和研究方法。章節(jié)的安排上,第一到第十三章也都是歷史比較語言學教學的基本內容。筆者在撰寫的過程中注意介紹歷史比較語言學的前沿研究,尤其是二十世紀五六十年代以后歷史語言學所取得的重要研究成果。每章后還列有閱讀推薦,讀者可以根據(jù)自己學習的程度做進一步深入學習。
第十四、第十五章是筆者漢語史觀,以及歷史層次分析法的總結。第十六章是語言演變研究理論和方法的小結,根據(jù)筆者《漢語方言語音史研究與歷史層次分析法》(中華書局2013年版)一書的相關章節(jié)略作改動而成。
本講義的寫作與筆者在美國大學受到的歷史比較語言學訓練分不開的。筆者在美國加州大學伯克利校區(qū)(UC Berkeley)攻讀博士學位期間(19952000年)和作客座教授期間(20052007年)選修了多門不同層次的歷史比較語言學的課程,有些課程還聽過不止一次。筆者也就歷史比較語言學的相關問題在一些研討會、私人交談中與有關專家、老師、同學做過交流,筆者從中深受教益。講義的某些內容和分析來自于筆者的上課筆記、討論等,所以在這里特別感謝加州大學伯克利校區(qū)的老師們。筆者也要感謝復旦大學的研究生們,本講義的寫作過程中曾請他們核對和轉寫我上課的錄音材料。同時也謝謝上海辭書出版社郎晶晶主任,沒有她邀請我撰寫和極力督促我寫稿,我是無法在較短的時間內完成本書稿的。
陳忠敏
2022年2月13日星期日于上海寓所
陳忠敏,男,1962年9月出生,上海人。1984年畢業(yè)于上海大學文學院,獲學士學位;1987年和1995年畢業(yè)于復旦大學中文系和美國伊阿華大學東亞系,獲碩士學位;2000年畢業(yè)于美國加州大學伯克萊校區(qū),獲博士學位。2004年任教于浙江大學,同年晉升為教授。學習和研究領域涉及歷史語言學、漢語音韻學、方言學和實驗語音學等。是歷史語言學領域里最早提出歷史層次法研究的學者之一,F(xiàn)為復旦大學中文系教授。
第一章 什么是歷史比較語言學 1
1.1 概說 3
1.2 歷史比較語言學的定義 5
1.3 歷史語言學的任務 6
1.4 觀察語言演變的視角或窗口文獻比較 7
1.5 觀察語言演變的視角或窗口親屬語言的比較 14
1.6 觀察語言演變的視角或窗口共時變異分析 18
1.7 總結 20
第二章 音變及音變類型 23
2.1 概說 25
2.2 什么是音變 25
2.3 規(guī)則音變及其特點 29
2.4 音變的各種類型 31
2.5 音變定律與規(guī)則音變 48
第三章 音變的解釋 53
3.1 概說 55
3.2 音變的發(fā)音制約因素 57
3.3 感知原因造成的音變 61
3.4 制約音變的音系結構因素 68
3.5 制約音變的增強區(qū)別性因素 70
3.6 音變由聽者啟動理論評述 76
第四章 類推變化與構詞法 85
4.1 類推的定義與分類 87
4.2 類推的方向 91
4.3 類推演變與英語動詞的強動詞、弱動詞構詞法 93
4.4 類推演變與音變的關系 98
4.5 類推的動因和機制 101
第五章 詞匯與語義演變 107
5.1 概說 109
5.2 語義演變的類型 112
5.3 語義演變的模式 114
5.4 語義演變的機制 116
5.5 語義演變的方向與原始語義重建 122
第六章 句法演變 131
6.1 概說 133
6.2 語言類型與句法演變 133
6.3 語序演變 136
6.4 類型學與語序的一致性 140
6.5 句法演變的機制 142
第七章 語法化 153
7.1 概說 155
7.2 語法化概念、特點 155
7.3語法化的演變路徑和詞類的語法化157
7.4 句法結構的語法化及其特點 160
7.5 語法化的原則、機制和動因 169
第八章 語言構擬的方法Ⅰ歷史比較法 175
8.1 概說 177
8.2 歷史比較法與其他方法的區(qū)別 178
8.3 歷史比較法操作程序 179
8.4 歷史比較法處理子語言語音的合并和分裂 189
8.5 歷史比較法基本假設理論基礎及驗證 192
8.6 歷史比較法的局限 196
8.7 印歐語歷史比較與幾條重要的音變規(guī)則 198
第九章 語言構擬的方法Ⅱ內部擬測法 209
9.1 內部擬測法的定義 211
9.2 內部擬測法操作程序 211
9.3 內部擬測法所揭示的音變時間順序 218
9.4 索緒爾與原始印歐語喉理論(Laryngeal Theory) 220
9.5 內部擬測法的局限 224
9.6 內部擬測法與歷史比較法的異同 226
第十章 語言的譜系分類 229
10.1 語言的各種分類和特點 231
10.2 語言譜系分類及其標準 232
10.3 語言譜系分類的步驟 236
10.4 語言演變的模式 241
10.5 印歐語的幾種古文字介紹 245
10.6 語系的下位分類(subgrouping)和下位分類的標準 247
10.7 其他語言譜系或下位分類方法介紹 253
第十一章漢藏語研究及漢藏語系分類 259
11.1 概說 261
11.2 漢藏語研究的歷史 261
11.3 漢藏語系的分類 263
11.4 漢藏語系譜系分類的標準 270
11.5 如何鑒別同源詞還是借詞 274
11.6 漢藏語系語言的特點 277
11.7 漢藏語系里幾種重要的古文字介紹 278
第十二章 語言接觸與語言演變 283
12.1 概說 285
12.2 語言借用與語言底層干擾 285
12.3 語言借用的層級與語言借用的單位 288
12.4 借詞的本地化與借詞的鑒定 294
12.5 語言聯(lián)盟(Linguistic area/Sprachbunde) 299
12.6 東南亞語言聯(lián)盟 301
第十三章 語言變異與語言演變 309
13.1 概說 311
13.2 方言地理學與語言變異 311
13.3 社會語言學的語言觀與語言變異研究特點 314
13.4 社會語言學語言變異的研究方法 325