海外華文文學主要指中國本土之外作家用漢語創(chuàng)作的文學(包括雙語寫作的華人作家用非漢語寫作又被翻譯成漢語的作品),其海外的稱謂只是就身處中國大陸(內(nèi)地)的研究視野而言。百年海外華文文學則指上世紀初以來發(fā)生在海外各國的漢語文學,目前分布于70多個國家,大致可分為東南亞、東北亞、北美、歐洲、大洋洲等不同板塊,近年來南美華文文學也有所興起。面對地域如此廣闊的文學存在,展開整體性研究顯得格外重要,即在20世紀世界文學和中國文學的背景上,將不同板塊、國別的華文文學打通,探尋其內(nèi)在聯(lián)系,展開海外華文文學的經(jīng)典化研究,在百年海外華文文學史的寫作、海外華文文學的重要課題研究上取得突破。
有文學創(chuàng)作就會有相應的文學研究,但有較自覺的學術意識的海外華文文學研究,則大致開始于上世紀70年代。新加坡的方修等對馬華文學史的研究及相關文學史著述的出版,臺灣旅美學者對美國華文文學的研究及相關研究著作的問世,可以視作東西方海外華文文學研究的自覺展開的開端。四十年過去,世界各國的華文文學研究依舊是海外華文文學研究的重要一翼。盡管其研究大多出于華文教育和華人社會生存的需要,注重本國華文文學的歷史和現(xiàn)實問題,但也不斷提出整體性的問題。一是會從本國華文文學的現(xiàn)實境遇中產(chǎn)生出富有挑戰(zhàn)性的話題。這些話題往往事關海外華文文學發(fā)展的根本性問題,例如馬來西亞華文文學界提出的馬華文學經(jīng)典缺席等問題,新加坡華文文學界提出的雙重傳統(tǒng)等問題,北美華文文學界提出的流動文學史觀、華語語系文學等問題,其實都涉及了海外華文文學發(fā)展中的根本性問題。二是在海外現(xiàn)代文學理論資源的直接影響下,會產(chǎn)生出一些文學的前沿性問題。這些問題的探討深化了海外華文文學的整體性研究,例如東南亞華文文學學者所作的越界研究,北美華文文學學者側(cè)重的離散研究以及近期提出的華語語系文學等,都有多維度、多層次的研究特色,深入到海外華文文學的特質(zhì)、價值等層面,對海外華文文學的創(chuàng)作和研究都起了推動作用。
臺灣、香港與海外華人華僑的關系在1950年代后顯得格外密切。從華人華僑史研究中逐步獨立出來華文文學研究,其重點除了香港、臺灣移居海外的作家研究外,更多的是中華文化傳統(tǒng)在海外華文文學中的傳播等。香港在東西方冷戰(zhàn)意識形態(tài)對峙的年代扮演了延續(xù)、傳播中華文化傳統(tǒng)的重要角色;而臺灣當局也曾以文化中國的正統(tǒng)代表來聚集人心,幾十年來臺灣的文化傳統(tǒng)軟實力積累豐厚。這種情況使得臺灣、香港的海外華文文學研究較多地從傳統(tǒng)在離散中的延續(xù)和豐富的角度關注海外華文文學的命運。尤其是香港,從上世紀50年代起,就自覺打開了海外華文文學的窗口,充分發(fā)揮了其溝通東西方華文文學的橋梁作用,很多刊物、出版社在這方面扮演了重要角色。例如,創(chuàng)辦三十余年、出版發(fā)行了近400期的《香港文學》是全世界刊出海外華文文學專欄和作品最多的刊物,涉及的國家、地區(qū)和作家也最多。
中國大陸(內(nèi)地)的研究由上世紀七八十年代的臺港文學研究擴展到八九十年代的海外華文文學研究,基本上是在世界華文文學的框架中進行。世界華文文學的提出,與大中國文學觀文化中國等觀念的倡導有密切關聯(lián),與中國現(xiàn)當代文學研究的密切關系也就不言而喻。海外華文文學強調(diào)的多重的、流動的文學史觀,對中國現(xiàn)當代文學也產(chǎn)生了影響。
由于其跨文化性和世界性的特點,海外華文文學研究也被比較文學學科關注,甚至已成為中國比較文學研究的一個重要分支。同時它本身包含的離散性本土異質(zhì)性中心與邊緣國家認同和文化認同民族與世界東方與西方現(xiàn)代與傳統(tǒng)本土與外來和身份批評
等課題也為文藝學所關注。這種研究領域的跨學科性如果得到深入溝通,海外華文文學的整體性研究也會得到深化。
1980年代以來,中國大陸(內(nèi)地)的海外華文文學研究就其成果而言,大致在以下幾個方面展開。一是海外國家、地區(qū)華文文學的研究。東南亞國家的華文文學史尤其較早得到研究,歐洲、北美等的國家、地區(qū)華文文學史研究則顯得薄弱,也存在歷史敘述缺漏,或缺乏史料的提煉,入史較粗疏,缺乏經(jīng)典化等問題。倒是其中一些取專門的研究視角的國家、地區(qū)華文文學研究在海外華文文學的內(nèi)部和外部研究上都有深入。二是海外華文文學的專題研究。這一方面的研究關注了海外華文文學的特質(zhì),并展開了相關理論的探討,海外華文文學的語種性雙重傳統(tǒng)越界視野多重身份和離散寫作等問題得到了探討。形象學的探討有所深入,異的形象尤為受到關注,但也受視野所囿,問題的探討與文學史結(jié)合得不夠。三是從中國文學與海外華文文學關系的角度展開的研究,或是將海外華文文學置于世界華文文學的歷史格局中予以考察的研究。這些研究溝通了中國現(xiàn)當代文學和海外華文文學的雙向內(nèi)在聯(lián)系。不過,這方面的探討還可以深入。近年來,學界在中華民族文學的背景下關注海外華文文學資源,并從漢語文學這一角度做了開掘的努力。但這種努力剛剛開始,無論是海外華文文學資源的開掘和提煉,還是相關文學史觀的調(diào)整和深化,或是中國文學和世界各國華文文學關系的把握等等,要解決的問題也很多。海外華文文學與中國古典文學關系的研究有所深入。文化母題在異域環(huán)境中的嬗變尤為受到關注。四是海外華文文學的現(xiàn)狀及發(fā)展趨勢方面的研究。其中20世紀80年代后的新移民作家的創(chuàng)作尤為受到關注,新世紀以來的海外華文文學也得到相應研究,為海外華文文學的健康發(fā)展提供了建設性意見,但還是顯得較為零散;同時由于受到一些非文學因素的制約,一些重要作家、作品仍被遮蔽,影響了對新移民創(chuàng)作的整體性評價。五是關于海外華人學者的文學理論、批評建樹和海外漢學的相關研究,近年也有拓展,以往較被忽略的國家的漢學研究開始得到重視。當代海外華人學者的文學批評理論由于對中國大陸(內(nèi)地)的文學研究產(chǎn)生沖擊而被關注,對其研究也隨之展開。這些研究大半正在進行中,但也還不足以全面地覆蓋海外華人學者的文學理論、批評建樹和海外漢學的相關重要內(nèi)容,尤其是兩者的連接點,如海外華人學者文學批評理論和實踐對海外漢學的影響等尚未受到充分關注。海外華文詩學研究,即在海外華文文學的批評實踐中建立的海外華文文學學科研究的詩學范疇和方法,雖已提出多年,但仍需要深入。所有這些研究基礎和發(fā)展方向其實都指向了海外華文文學的整體性研究。
目錄
緒論 百年海外華文文學的整體性研究/1
上編 百年海外華文文學史
第一章 早期東南亞華文文學/16
第一節(jié) 早期馬來亞華文文學(上)/16
第二節(jié) 早期馬來亞華文文學(下)/26
第三節(jié) 丘士珍、林參天、鐵抗等馬華作家的創(chuàng)作/33
第四節(jié) 菲律賓、印度尼西亞等國早期華文文學/41
第二章 早期北美、歐洲華文文學/48
第一節(jié) 北美等地華文文學的發(fā)生/48
第二節(jié) 林語堂的海外創(chuàng)作/54
第三節(jié) 歐洲華文文學的發(fā)生和陳季同、盛成、蔣彝等的創(chuàng)作/60
第三章 戰(zhàn)后(1945年1970年代)東南亞華文文學/79
第一節(jié) 戰(zhàn)后馬華文學的現(xiàn)實主義格局和韋暈等的創(chuàng)作/81
第二節(jié) 戰(zhàn)后馬華現(xiàn)代主義文學創(chuàng)作的展開/93
第三節(jié) 商晚筠、李永平、潘雨桐等馬華旅外作家的創(chuàng)作/104
第四節(jié) 新加坡華文文學獨立發(fā)展的開啟(19651970年代)
和陳瑞獻、郭寶崑等的創(chuàng)作/120
第 五 節(jié) 六 八 世 代 崛 起 中 新 華 文 學 的 發(fā) 展 和 王 潤 華 、淡瑩等的創(chuàng)作/130
第六節(jié) 菲律賓、印尼、泰國、越南等國戰(zhàn)后三十年華文文學/142
第四章 北美、歐洲等戰(zhàn)后華文文學/162
第一節(jié) 戰(zhàn)后美國華文文學和鹿橋、黎錦揚等的創(chuàng)作/162
第二節(jié) 旅美臺灣文群(上):白先勇、於梨華、聶華苓、陳若曦等
的小說創(chuàng)作/170
第三節(jié) 旅美臺灣文群(下):楊牧、王鼎鈞等的創(chuàng)作/196
第四節(jié) 歐洲華文文學的形成和熊式一、韓素音等的創(chuàng)作/209
第五節(jié) 程抱一的文學創(chuàng)作/219
第五章 近三十余年(1980年代 )東南亞華文文學/240
第一節(jié) 蛻變而成重鎮(zhèn)的馬來西亞華文文學/240
第二節(jié) 多語種國家文學格局中的新加坡華文文學/270
第三節(jié) 新馬旅外新生代作家等的創(chuàng)作/287
第四節(jié) 菲律賓、泰國、印尼等國華文文學的復蘇和發(fā)展/302
第六章 近三十余年(1980年代 )歐洲華文文學/321
第一節(jié) 德國、瑞士及荷蘭、比利時、盧森堡華文文學和趙淑俠、楊煉、林湄等的創(chuàng)作/322
第二節(jié) 法國華文文學和鄭寶娟等的創(chuàng)作/349
第三節(jié) 英國、瑞典等國華文文學和虹影等的創(chuàng)作/369
第七章 近30余年北美等地區(qū)華文文學/378
第一節(jié) 1980年代后的美國華文文學和嚴歌苓、哈金等的創(chuàng)作/378
第二節(jié) 加拿大華文文學和東方白、張翎等的創(chuàng)作/399
第三節(jié) 大洋洲和東北亞華文文學/423
下編 百年海外華文文學論
第八章 百年海外華文文學的歷史進程/440
第一節(jié) 出走與走出:百年海外華文文學的歷史進程/440
第二節(jié) 在地和旅外:百年海外華文文學和中華文化/465
第三節(jié) 序幕是這樣拉開的:從陳季同的旅歐創(chuàng)作看中華文化的海外
傳播/488
第四節(jié) 人的文學和自由的文學:百年海外華文文學和五四
文學傳統(tǒng)/513
第五節(jié) 馬華文學何以成就百年/542
第六節(jié) 百年歷史中的東西方華文文學比較/557
第七節(jié) 海外華文文學中國性與在地性/574
第八節(jié) 尋根和歸化:海外華文文學創(chuàng)作身份的尋求/594
第九節(jié) 多元形態(tài)發(fā)展中的華人新生代和新移民創(chuàng)作/608
第九章 百年海外華文文學的經(jīng)典化/630
第一節(jié) 第三元:百年海外華文文學經(jīng)典化的一種視角/630
第二節(jié) 本源與他者交流后的升華:從程抱一創(chuàng)作看海外華
文文學的經(jīng)典性/644
第三節(jié) 鄉(xiāng)愁美學:海外華文文學經(jīng)典性的一種表現(xiàn)/666
第四節(jié) 第三只眼:讓中西文論從未有過地接近/685
第十章 百年海外華文文學的語言世界/708
第一節(jié) 語言雙棲狀態(tài)中的詩性尋求/708
第二節(jié) 禁絕中播散和衍生的語言原鄉(xiāng)/737
第三節(jié) 華人新生代和新移民作家:回報母語滋養(yǎng)的生命方式/744
第四節(jié) 語言原鄉(xiāng):中華文化傳統(tǒng)最豐厚的資源/755
后 記/782