關(guān)于我們
書單推薦
新書推薦

英漢對比與翻譯研究:結(jié)構(gòu)?語義?關(guān)系?英漢微觀對比研究

英漢對比與翻譯研究:結(jié)構(gòu)?語義?關(guān)系?英漢微觀對比研究

定  價:42 元

叢書名:英漢對比與翻譯研究

        

  • 作者:邵志洪
  • 出版時間:2008/12/1
  • ISBN:9787544610704
  • 出 版 社:上海外語教育出版社
  • 中圖法分類:H31 
  • 頁碼:
  • 紙張:膠版紙
  • 版次:
  • 開本:16開
9
7
6
8
1
7
0
5
7
4
0
4
4
“英漢對比與翻譯研究”系列文集是近30年來我國英漢對比和翻譯研究的歷史檢閱,共八個分冊,涵蓋英漢對比語言學、對比文化學和翻譯學三個學科。每冊都包含總序、綜述、編者札記、選文、重要論著索引和編后記六部分,選文均為高水平論文,其中多篇為名家名篇,編者札記是分冊主編為每篇選文寫的畫龍點睛的評論,綜述總結(jié)了本分冊研究領(lǐng)域的成績,預(yù)示了發(fā)展趨勢,總序堪稱三個學科研究與發(fā)展的總結(jié)和指南,論著索引有重要參考價值。本套文集實為上述三個學科及相關(guān)研究領(lǐng)域的重要文獻庫,是這些學科或有關(guān)專業(yè)本、碩、博師生學習、教學、研究的必讀參考書。
本書為系列文集之二,共選收近30年來國內(nèi)英漢微觀對比研究方面的重要論文31篇,分別歸入“語音”、“文字”、“詞匯和語義”、“語法”四個欄目。這些文章從一個側(cè)面反映出我國的英漢對比研究由單純?yōu)榻虒W、翻譯等實踐服務(wù)逐漸轉(zhuǎn)向為普通語言學與漢語語言學理論建設(shè)同時也為各類實踐服務(wù)的歷史過程,反映出這一學科已開始走向一個新的發(fā)展階段。編者預(yù)言,以認知為基礎(chǔ)的英漢對比研究將成為今后相當長一段時間內(nèi)的一個主攻方向。
 你還可能感興趣
 我要評論
您的姓名   驗證碼: 圖片看不清?點擊重新得到驗證碼
留言內(nèi)容