《安徒生童話(插圖本)》作者安徒生是世界上優(yōu)秀的童話大師,被尊為“現(xiàn)代童話之父”,開啟了創(chuàng)作童話的先河。同時,安徒生也是19世紀丹麥乃至歐洲文學(xué)界炎著名的小說家、戲劇家和詩人之一,被人們稱譽為“丹麥一位小說家”!栋餐缴挘ú鍒D本)》是從豐富多彩的世界文學(xué)之林精選出的不同代表性的傳世名篇。作品啟迪著我們的心智,呵護著我們的心靈,陶冶著我們的情操。對廣大讀者的人生觀、價值觀以及人格、修養(yǎng)、心態(tài)、志趣、能力等方面有著這樣和那樣深遠的影響和熏陶。
《安徒生童話(插圖本)》是與《格林童話》齊名的,世界上著名、優(yōu)秀的兩大童話之一,其中的經(jīng)典名篇《海的女兒》、《丑小鴨》、《皇帝的新裝》、《賣火柴的小女孩》等家喻戶曉,婦孺皆知。許多篇目被改編成電影、話劇等多種藝術(shù)形式,深受世界各國觀眾的喜愛。
適讀人群 :3-6歲
熱銷港澳臺及東南亞地區(qū)。位居臺灣金石堂書店排行榜前五名,國際著名大學(xué)文學(xué)博士傾情翻譯,譯文凝練優(yōu)美,為原著錦上添花。
只要你曾經(jīng)在一只天鵝蛋里待過,哪怕你是在養(yǎng)鴨場出生也沒什么關(guān)系。
以小兒之目觀察萬物,而以詩人之筆寫之,故美妙自然,可稱神品,后亦無來者也。
——周作人
一個人可能看錯;一個時代也可能看錯;但,整個人類不會看錯。
看“全球百大名著”,享受經(jīng)典閱讀的快感
當今時代的發(fā)展日新月異,從舟車勞頓到一日千里,從鴻雁傳書到電子郵件,人類用智慧和經(jīng)驗不斷地進行著除舊創(chuàng)新。但在人類文明的更迭變遷中,總有一些事物是我們永遠無法割舍且歷久彌新的,世界名著即是如此。
世界名著是全人類的文明財富,特定的歷史時代賦予了它鮮活的精神和深刻的內(nèi)涵,使之包含著穿越時空的見識和真理,記載著社會發(fā)展的史跡和人類的苦樂善惡。名著的魅力,就在于百看不厭,經(jīng)久不衰,就在于能夠常讀常新。
現(xiàn)在常常有人抱怨說,快速發(fā)展的信息時代,哪里還有時間去讀書,更何況是世界名著,還不如去看一下實用類的圖書。浮躁的社會讓許多人都變得急功近利,而這些人大都忘了閱讀名著會讓我們變得聰慧、善良、睿智、謙虛……許多優(yōu)良品質(zhì)的塑造都得益于閱讀經(jīng)典名著。牛頓說:“如果說我看得比別人更遠些,那是因為我站在巨人的肩膀上!碑斶@世界太過復(fù)雜時,不妨讓我們回歸到最純真的原點,去呼吸最澄凈的空氣,去享受最地道的原汁原味……
特此,我們組織一批中外具有豐富經(jīng)驗的學(xué)者、專家與知名翻譯家,精心打造了一套獨具權(quán)威的“全球百大名著”,志在為讀者構(gòu)筑一座經(jīng)典書籍的心靈伊甸園。我們的選材標準:精選世界上名氣最大、影響最大、價值最高、流傳最廣者;含歷史、戲劇、小說、詩歌、散文、童話、民間故事等多種文學(xué)體裁;涉及到軍事、科學(xué)、愛情、婚姻、哲學(xué)、文學(xué)、宗教、藝術(shù)等各個方面。正如法國著名文學(xué)家莫洛亞所說:名著之多,我們已經(jīng)無暇一一問津,要想念前人的選擇。一個人興許會看錯,一代入也興許會看錯,而整個人類不會看錯的。
讓我們在工作之余,抽出一點心情來俯首拜讀。我們相信在閱讀“全球百大名著”的全程中,會讓您的內(nèi)心一直充斥著閱讀的快感。閱讀的快感是早就憧憬的一本書,終在書店一個不起眼的角落被發(fā)現(xiàn),在未閱讀前便已欣欣然。閱讀的快感是在閱讀的過程中不由自主地把自己融入角色中,閱讀的感覺是激動人心,妙不可言的。隨著劇中人物同悲喜同怨惱,甚至于深陷其境不能自拔。閱讀“全球百大名著”的最大魅力即是快感不會隨著閱讀的結(jié)束而煙消云散,恰如戀愛與旅游,若干年后回憶起來仍會令人心馳神往,無論是痛苦的還是快樂的感覺,均化為美好、快樂的幸福生活片段。閱讀也是如此。早期開始的閱讀快感和記憶定會讓我們難以忘懷,甚至?xí)懹浺簧?br> 最后,引用偉大的法國哲學(xué)家、物理學(xué)家、數(shù)學(xué)家、生理學(xué)家及解析幾何的創(chuàng)始人笛卡爾的一句話與讀者共勉:閱讀所有的優(yōu)秀名著就像與過去時代那些最高尚的人物進行交談,而且是一種經(jīng)過準備的談話。這些偉人在談話中向我們展示的不是別的,那都是思想中的精華。
看“全球百大名著”,讓我們閱讀并快樂著!
漢斯·克里斯蒂安·安徒生(Hans Christian Andersen,1805年4月2日-1875年8月4日)丹麥作家,詩人,因為他的童話故事而世界聞名。他最著名的童話故事有《小錫兵》、《冰雪女王》、《拇指姑娘》、《賣火柴的小女孩》、《丑小鴨》和《紅鞋》等。安徒生生前曾得到皇家的致敬,并被高度贊揚為給全歐洲的一代孩子帶來了歡樂。他的作品已經(jīng)被譯為150多種語言,成千上萬冊童話書在全球陸續(xù)發(fā)行出版。他的童話故事還激發(fā)了大量電影,舞臺劇,芭蕾舞劇以及電影動畫的制作。
譯者簡介:
雨陶 北京大學(xué)社會學(xué)系畢業(yè),四川外語學(xué)院英文碩士,美國賓州大學(xué)心理學(xué)博士,專注于兒童文學(xué)的耕耘與創(chuàng)作,曾任某兒童文學(xué)雜志社主編,Child’s World出版公司總主編。著作有:《天使的翅膀》、《獨角獸王國》等。
譯著有:《安徒生童話》、《金銀島》等。
前言
導(dǎo)讀
豌豆上的公主
拇指姑娘
旅伴
小克勞斯和大克勞斯
小美人魚
皇帝的新裝
野天鵝
堅定的錫兵
幸運的套鞋
玫瑰花精
鸛鳥
銅豬
小豬倌
蕎麥
夜鶯
丑小鴨
紅鞋
丹麥人霍爾格
樅樹
鐘聲
賣火柴的小女孩兒
影子
鄰居們
水珠
全都是事實
好心情
豆莢里的五粒豌豆
小鬼和小商人
笨蛋漢斯