一個(gè)推翻了固有理論和常識,充滿想象力的故事!
一本樹立了20世紀(jì)文學(xué)新豐碑的偉大經(jīng)典著作!
在權(quán)威翻譯家的精彩演繹下,出現(xiàn)在大家面前。
美麗感性的插畫和展現(xiàn)形式!讓打開書的你,可以打造一本你的專屬經(jīng)典童話!私人定制,只閃有你的顏色的童話故事。
漢斯·克里斯汀·安徒生,出生于丹麥。童年因家中極度貧困上不了學(xué),17歲時(shí),在一位資助者的幫助下,他得以成功上學(xué),學(xué)習(xí)文學(xué)。他創(chuàng)作的原動(dòng)力是苦痛,他曾在大街上賣唱、說故事來維持生計(jì),在此背景下寫出了《賣火柴的小女孩》;因?yàn)槌錾砥椒捕粍e人忽視怠慢,寫出了《丑小鴨》;在得不到真摯愛情的痛苦下,他將自己的心境升華成了《人魚公主》。安徒生一輩子孤獨(dú)寂寞,在他的葬禮上,雖然有丹麥國王與王后出席,但是在現(xiàn)場卻沒有一個(gè)他真正意義上的家人。
李秀熙,插畫師。為了用豐富的色彩表現(xiàn)不同于他人的實(shí)在,貼近真實(shí),她憑著最直接的感覺來創(chuàng)作。追求插畫中有著如芝麻粒般的細(xì)小趣味,作品有《活著的哲學(xué)故事》《仙巖女高偵探團(tuán):偵探禁止戀愛》《為了青少年的夢想閣樓》《融化在嘴中的科學(xué),巧克力》《致你》等。
程蓉蓉,自有職業(yè),翻譯,專職翻譯,畢業(yè)于南京師范大學(xué)法律碩士專業(yè),碩士畢業(yè)后,受韓劇感召,義無反顧的投身于翻譯事業(yè)。自修為韓語六級,筆譯經(jīng)驗(yàn)多年,翻譯過大量熱播韓劇等。
第一個(gè)故事
魔鏡與其碎片1
第二個(gè)故事
少年與少女 7
第三個(gè)故事
巫婆的花田 22
第四個(gè)故事
王子與公主 39
第五個(gè)故事
強(qiáng)盜的女兒54
第六個(gè)故事
拉普蘭德老婦人與挪威芬馬克女人 67
第七個(gè)故事
在冰雪女王城堡的經(jīng)歷以及那之后的故事75