網(wǎng)格本·奧勃洛莫夫(外國文學(xué)名著叢書)
定 價:86 元
《奧勃洛莫夫》主人公奧勃洛莫夫慵懶懈怠,無所作為,是俄國文學(xué)中的多余人形象之一,奧勃洛莫夫性格已經(jīng)成為淡漠、萎靡、懶惰、缺乏生活能力和麻木不仁的代名詞。
★俄國著名作家岡察洛夫代表作
★翻譯家陳馥譯本
★《奧勃洛莫夫》塑造了一個多余人的典型,正如屠格涅夫所說:縱然到了只剩下一個俄羅斯人的時候,他都會記得奧勃洛莫夫的。
譯本序
岡察洛夫于一八一二年出生在俄國一個半地主半商人的家庭。一八三一年他進入莫斯科大學(xué)語文系。畢業(yè)后長期在政府部門任公職,但始終堅持文學(xué)創(chuàng)作。
一八四七年,岡察洛夫發(fā)表了他的部長篇小說《平凡的故事》,描寫十九世紀三四十年代資本主義在俄國興起時,一個耽于幻想、溫情脈脈的地主少爺如何順應(yīng)時勢,放棄浪漫主義,成為一個冷冰冰的實業(yè)家的故事。小說立刻博得與他同時代的俄國大評論家別林斯基的好評,他特別贊賞作家獨到的描繪的本領(lǐng)。
一八四九年,岡察洛夫發(fā)表了《奧勃洛莫夫的夢》。這是未來巨著《奧勃洛莫夫》中的一章,但是沒有寫完,因為岡察洛夫于一八五二年隨俄國海軍上將普佳金作了一次環(huán)球考察,回國后將旅途見聞寫成一部游記《戰(zhàn)艦巴拉達號》。
一八五九年,《奧勃洛莫夫》終于問世。同時代人斯卡比切夫斯基說:只有生活在那個時代,才能理解這部小說在公眾中引起了怎樣的騷動,并對整個社會產(chǎn)生了怎樣令人震驚的影響。它發(fā)表在農(nóng)奴制取消前三年社會強烈動蕩的時期,當(dāng)時整個文學(xué)界正掀起對昏昏沉沉、怠惰與停滯的討伐。這部小說宛如一顆炸彈,投在知識分子的圈子里。
一八六九年,岡察洛夫發(fā)表了他的第三部長篇小說《懸崖》。作品通過女主人公的愛情波折,表現(xiàn)了四五十年代俄國青年對新生活的追求。岡察洛夫堅持他的三部小說乃是一個整體,反映了俄國由農(nóng)奴制度向廢除農(nóng)奴制過渡時期所經(jīng)歷的三個階段:舊生活、昏昏沉沉、覺醒。三部曲中,《奧勃洛莫夫》是符合作家創(chuàng)作才能特征的一部偉大杰作。在這部小說里,岡察洛夫的描繪的本領(lǐng)發(fā)揮得淋漓盡致,具有極大的藝術(shù)魅力。正是由于這種精雕細刻的文風(fēng),原本并不復(fù)雜的情節(jié)竟發(fā)展成一部洋洋灑灑的巨著。
故事開始時,受過高等教育但已退職達十二年之久的奧勃洛莫夫正躺在沙發(fā)床上。他三十二三歲了,中等身材,面目可親,眼睛是深灰色的,不過從他臉上看不出他有什么明確的思想,或者專注于什么事情。而奧勃洛莫夫的衣著可以說是他的另一個自我。作者寫道:奧勃洛莫夫的家常服裝跟他那沉靜的面容和柔弱的身子真是再相稱不過了!他穿一件用波斯料子縫制的大袍……寬寬的,足可以把他裹上兩圈。而為了更舒服自在,奧勃洛莫夫在家里總是穿一雙長長的、軟軟的、肥肥大大的便鞋,早上他下床的時候,眼睛不必看地板,只要一伸腿,兩只腳總是能夠準確無誤地插進鞋里。從奧勃洛莫夫那缺乏明確的思想的淡漠的臉相,到他那似乎被賦予生命的大袍與便鞋,絕不限于外表的逼真,而是直透入人物的靈魂和性格的核心。這是一個在農(nóng)奴主寄生生活條件下成長起來的、慵懶成性的、喪失了意志與行動能力的人。
......
作者:
岡察洛夫(18121891),十九世紀俄國著名批判現(xiàn)實主義作家,他的長篇小說創(chuàng)作在俄羅斯文學(xué)史上占有相當(dāng)重要的位置,代表作有《平凡的故事》《奧勃洛莫夫》《懸崖》等。
譯者:
陳馥(1934年 ),云南大理人,1954年畢業(yè)于北京俄語學(xué)院。歷任北京俄語學(xué)院教師、新華通訊社對外部及國際部新聞翻譯、人民文學(xué)出版社外國文學(xué)編輯部編審。主要譯著有《布寧文集》《奧勃洛莫夫》《列夫·托爾斯泰文集》(合譯)等。
目次
譯本序張秋華
部
第二部
第三部
第四部