關(guān)于我們
![]() ![]() |
追趕你老去的速度:寫(xiě)給親人(譯者說(shuō):“荷爾德林給母親的信,是我翻譯過(guò)的最感人的文字!闭鎿锤星榈牧髀叮┰200余年的時(shí) 本書(shū)是叢書(shū)《荷爾德林書(shū)信精選》的分冊(cè)之一,是荷爾德林17851826年間,與親人的通信,包括他和母親、弟弟妹妹的通信。書(shū)信內(nèi)容較為全面地反映了詩(shī)人與親人交流的方式,生活的變故等。原文思想深邃,文學(xué)性強(qiáng),譯文準(zhǔn)確、洗練。書(shū)信內(nèi)容從一個(gè)側(cè)面反映了詩(shī)人與親人交流的真實(shí)狀態(tài),也反映了當(dāng)時(shí)德國(guó)的社會(huì)風(fēng)貌,是研究德國(guó)歷史、文化,以及詩(shī)人創(chuàng)作成就不可多得的一手資料。
你還可能感興趣
我要評(píng)論
|