關(guān)于我們
書單推薦
新書推薦

聊齋志異(作家吳越評注,從神怪故事看人間常情,原文、注釋、譯文、簡評、插圖兼?zhèn),走進(jìn)經(jīng)典,走進(jìn)別樣的“聊齋”)

聊齋志異(作家吳越評注,從神怪故事看人間常情,原文、注釋、譯文、簡評、插圖兼?zhèn),走進(jìn)經(jīng)典,走進(jìn)別樣的“聊齋”)

定  價(jià):48 元

        

  • 作者:(清)蒲松齡著;吳越評注
  • 出版時(shí)間:2022/5/1
  • ISBN:9787518715145
  • 出 版 社:語文出版社
  • 中圖法分類:I242.1 
  • 頁碼:
  • 紙張:膠版紙
  • 版次:
  • 開本:32開
9
7
7
8
1
7
5
5
1
1
4
8
5

姑妄言之姑聽之,豆棚瓜架雨如絲。料應(yīng)厭作人間雨,愛聽秋墳鬼唱詩。《聊齋志異》是清代著名文學(xué)家蒲松齡創(chuàng)作的短篇小說集。全書以記錄神仙、道士、狐鬼精魅故事及各種奇聞軼事為特色,大致可以分為四類:才子佳人式的愛情故事,人與人或非人之間的友情故事,不滿黑暗社會(huì)現(xiàn)實(shí)的反抗故事,諷刺不良品行的道德訓(xùn)誡故事。
本版本由著名作家、明清小說評論家吳越評注,精選《畫皮》《嬰寧》《續(xù)黃粱》《小翠》等各類經(jīng)典30余篇,從志怪故事解人間常情,帶讀者品析《聊齋志異》所塑造的豐富的人鬼狐形象,走入精彩紛呈的聊齋世界。
從文言文的唐傳奇、宋元時(shí)代的話本,到明清小說,中國古代小說走的是一條由文到白的通俗化道路。然蒲松齡的《聊齋志異》卻用傳奇法,而以志怪(魯迅語),祖法晉唐,以文言志怪,走著與《水滸傳》《三國演義》《西游記》等不同的道路。其原因當(dāng)然是多方面的,但反映到作品上,古樸難懂的文言文無疑成為現(xiàn)在的讀者閱讀《聊齋志異》的一大障礙。
為著文化普及以及更多方面、深層次展現(xiàn)《聊齋志異》內(nèi)容和價(jià)值的目的,本版本在原文的基礎(chǔ)上,設(shè)置了注釋譯文簡評等欄目,幫助讀者打通文字閱讀上的障礙;并于每篇中配以前人所繪白描插圖。原文以鑄雪齋抄本為底本,參照其他各版本之優(yōu)點(diǎn)。注釋繁簡適當(dāng),參考多家,力求準(zhǔn)確,并對書中出現(xiàn)的典故、冷僻用語等作詳細(xì)注解。譯文旨在促進(jìn)讀者對原文的理解,在準(zhǔn)確基礎(chǔ)上力求典雅、流暢。簡評則力求解放思想,不拘泥于一家之見,旁征博引,結(jié)合專家學(xué)者的研究成果,以求開闊讀者的視野,為今人提供閱讀理解的思維路徑。

 你還可能感興趣
 我要評論
您的姓名   驗(yàn)證碼: 圖片看不清?點(diǎn)擊重新得到驗(yàn)證碼
留言內(nèi)容