作者數(shù)度負(fù)笈于中日之間,根據(jù)自身獨(dú)特的走讀體驗(yàn),講述了人和在地居所不可思議的種種因緣:從中國(guó)東北地區(qū)的掌故出發(fā),逐步邁向東北亞區(qū)域的文化歷史;從對(duì)中日兩國(guó)文藝往來(lái)的回身張望,到對(duì)文學(xué)文本及其生產(chǎn)場(chǎng)域的駐足凝視……比較文學(xué)與區(qū)域文化史在不經(jīng)意間于本書(shū)交匯,呈現(xiàn)出一幅浪漫而高邁的地之緣畫(huà)卷。
《地之緣:走讀于中日之間》
清華大學(xué)日新書(shū)院院長(zhǎng)、教授王中忱,走讀于中日之間的思想漫步。
以精妙之思穿引歷史傳奇,書(shū)寫(xiě)中日人文思想的浪漫典雅。
在今昔勾連處書(shū)寫(xiě)風(fēng)與物之詩(shī),于時(shí)空交錯(cuò)中展現(xiàn)人與地之緣。
觀日文叢(另有《思想構(gòu)筑未來(lái)》《海東游藝》《萬(wàn)壑有聲》)
值中日邦交正常化五十周年,四位國(guó)內(nèi)一流學(xué)者綜觀百年曲折歷史,娓娓而談兩國(guó)思想文藝的諸般因緣際會(huì)。
魯迅、梅蘭芳、冰心、加藤周一、大江健三郎、柄谷行人……隨名家發(fā)見(jiàn)中日思想文化人物往來(lái)越境之際的飛鴻踏雪。
大家小書(shū),見(jiàn)微知著,照見(jiàn)時(shí)間長(zhǎng)河之幽微。
名家手札,率性而談,跨越中日間人文壁壘。
小 引
人和在地居所之緣有時(shí)微妙得讓自己也覺(jué)得不可思議。相信這不只是我一個(gè)人的經(jīng)驗(yàn):和故土距離越遠(yuǎn)反而越會(huì)意識(shí)到它的存在。本書(shū)Ⅰ雖然題為東北亞,所收文字的內(nèi)在主線卻是我的故鄉(xiāng)中國(guó)東北地區(qū)的歷史,關(guān)注重點(diǎn)則在明清以來(lái)這一地區(qū)人與物的流動(dòng),以及由此交織糾結(jié)的國(guó)家和族群之間的復(fù)雜關(guān)系。2008年,我到坐落于日本京都洛西地區(qū)的國(guó)際日本文化研究中心(簡(jiǎn)稱日文研)做客座研究員。那里的地理氣候接近中國(guó)的江南,夏日細(xì)雨霏霏,即使到了冬季,憑窗望去綠色仍是底色,近樹(shù)遠(yuǎn)山上點(diǎn)綴著花的潔白和深紅,而我就在這江南般溫潤(rùn)的風(fēng)物里,埋頭閱讀有關(guān)北部東亞朔風(fēng)卷雪地帶的文獻(xiàn)。偏巧有朋友接手辦了一本雜志,在我動(dòng)身赴日之前特地來(lái)約寫(xiě)專欄,于是我就寫(xiě)成了這樣一組方便一般讀者閱讀的短文,注釋盡量少,且都放在行文里。但現(xiàn)在,甚至在圖書(shū)館里也找不到這本雜志了,我只能依照電腦里留存的原稿錄入,也沒(méi)有辦法一一注明最初刊發(fā)的卷期,好在每篇篇末都有寫(xiě)作時(shí)間,算是留下了當(dāng)時(shí)的印記。
地之緣其實(shí)也是人之緣。我之所以能在京都有一段比較完整的時(shí)間集中讀寫(xiě)北部東亞,首先受益于劉建輝先生邀我參加他主持的研究計(jì)劃。建輝先生從北京大學(xué)比較文學(xué)與比較文化研究所轉(zhuǎn)職日文研以后,致力于現(xiàn)代東亞區(qū)域文化史研究,連續(xù)多年主持國(guó)際研討班,且努力促成了日中歷史研究中心將所藏文獻(xiàn)轉(zhuǎn)贈(zèng)給日文研。日中歷史研究中心是在村山富市就任首相時(shí)期(1994年6月1996年1月)發(fā)表承認(rèn)日本對(duì)亞洲鄰國(guó)侵略的歷史并正式表示道歉的談話之后,通過(guò)國(guó)會(huì)議案創(chuàng)辦的,由日中友好會(huì)館負(fù)責(zé)運(yùn)營(yíng),由著名歷史學(xué)家安藤?gòu)┨上壬I(lǐng)銜組織。該研究中心從正視日本殖民侵略歷史的立場(chǎng)出發(fā),推動(dòng)日中兩國(guó)歷史學(xué)者合作開(kāi)展研究,扎實(shí)搜集文獻(xiàn)資料,也得到了中國(guó)很多研究機(jī)構(gòu)及圖書(shū)館、檔案館的響應(yīng)和支持。但由于日本政局的變動(dòng),研究中心獲得政府的資助不斷減少,到2005年終于不得不停辦,所藏圖書(shū)檔案也無(wú)處可歸,甚至可能被打散處理。在此時(shí)刻,正是由于建輝先生和安藤先生,還有安藤先生的夫人岸陽(yáng)子先生積極協(xié)商,多方奔走,才使這批文獻(xiàn)最終完整入藏日文研的圖書(shū)館。而我到日文研客座的時(shí)候,正值這批文獻(xiàn)開(kāi)架閱覽不久,我有幸成了較早的受惠者。
日文研每年從世界各地招聘客座研究員,申請(qǐng)審核頗為嚴(yán)格,但進(jìn)入研究中心后則基本自由放任,除了要求有一次公開(kāi)學(xué)術(shù)講演,對(duì)研究課題和內(nèi)容沒(méi)有限制,也不要求在限定期間內(nèi)提交研究成果。而日文研為研究人員準(zhǔn)備的工作條件堪稱一流,圖書(shū)館里相關(guān)專業(yè)文獻(xiàn)收藏豐富,館際互借業(yè)務(wù)尤其周到高效。熱心又具有很高專業(yè)素質(zhì)的館員甚至?xí)鶕?jù)你所查找的文獻(xiàn),提示你不曾注意的線索。日文研內(nèi)設(shè)有多種類型的研究班和研討會(huì),既有基本成員作為主體,也向所有感興趣者開(kāi)放,特別鼓勵(lì)跨國(guó)和跨學(xué)科的交叉融合,也鼓勵(lì)到歷史事件發(fā)生現(xiàn)場(chǎng)做田野調(diào)查。作為建輝先生主持的研究班成員,我們?cè)黄鸬骄o鄰韓國(guó)釜山的對(duì)馬島,向當(dāng)?shù)氐氖分狙芯空哒?qǐng)益,也曾到符拉迪沃斯托克(海參崴)和俄羅斯遠(yuǎn)東國(guó)立大學(xué)東方學(xué)院與同行交流研討。有了這些游歷經(jīng)驗(yàn),我在那年夏秋之交重回吉林和黑龍江地區(qū),觀察和思考也多了維度。在日文研期間,我完成了一篇綜合考察清代中國(guó)東北地區(qū)人口移動(dòng)與族群混融的論文,開(kāi)篇從日本探險(xiǎn)家間宮林藏到黑龍江下游踏查、目睹清朝邊界朝貢貿(mào)易的景象提起問(wèn)題,就是試圖超越通常僅僅局限在一個(gè)國(guó)家內(nèi)部的地方史框架,努力從多國(guó)交錯(cuò)的關(guān)系中考察一個(gè)地區(qū)結(jié)構(gòu)性變動(dòng)的嘗試。此文先后兩次在日文研內(nèi)的研討會(huì)上發(fā)表,聽(tīng)取了多方批評(píng)意見(jiàn),最后修改成稿,收入姬田光義先生主編的《北?東北アジア地域交流史》(有斐閣2012年版)。因?yàn)闀r(shí)間關(guān)系,此次未能翻譯成中文收入本書(shū)接受更多方家指教,頗感遺憾。
而我對(duì)東北亞區(qū)域文化史產(chǎn)生有意識(shí)的關(guān)心,則早于到日文研客座,回想起來(lái)當(dāng)是在20世紀(jì)80年代末留學(xué)大阪外國(guó)語(yǔ)大學(xué)時(shí)期,在西村成雄先生的研討課上開(kāi)啟端倪。西村先生的成名作《中國(guó)近代東北地域史研究》(1984),是在批判日本近代東洋學(xué)脈絡(luò)上的所謂滿蒙史研究基礎(chǔ)之上開(kāi)展的地域史研究力作,后來(lái)他的研究又拓展到20世紀(jì)中國(guó)政治、外交和經(jīng)濟(jì)、社會(huì)等諸多領(lǐng)域。我被西村先生的研討課吸引,自然首先因?yàn)檎n堂的討論題目有一部分和中國(guó)東北地區(qū)相關(guān)。我曾生長(zhǎng)于斯的地方,本來(lái)以為很熟悉,但參與討論后卻突然感到陌生,從而產(chǎn)生重新了解和認(rèn)識(shí)的欲望;而西村先生把地域史研究和整體性把握現(xiàn)代中國(guó)的歷史結(jié)合起來(lái),并進(jìn)而延展到東亞區(qū)域分析的方法,也讓我感到了特別的魅力。但更重要的原因,是西村先生的師者風(fēng)范,他對(duì)學(xué)生的真心關(guān)切。即使在我留學(xué)結(jié)束歸國(guó)以后,也經(jīng)常接到先生寄來(lái)的論著,每當(dāng)他來(lái)中國(guó)參加學(xué)術(shù)會(huì)議,總會(huì)約我見(jiàn)面。有時(shí)我到日本做學(xué)術(shù)發(fā)表,他只要知道,一定會(huì)抽出時(shí)間趕來(lái),并在會(huì)后留下長(zhǎng)談,給我很多建議和指教,使我這個(gè)一直以文學(xué)研究為業(yè)的人,體認(rèn)到了突破學(xué)科藩籬的必要,也增強(qiáng)了勉力一試的勇氣和信心。當(dāng)然,由于既有的訓(xùn)練和興趣所在,我更關(guān)注的是有關(guān)某一區(qū)域的歷史敘述的形成過(guò)程,考察其知識(shí)譜系,分析對(duì)其產(chǎn)生制約性影響的現(xiàn)實(shí)政治情境。本書(shū)Ⅱ所收文章,雖然論題各異,但在這一方面來(lái)說(shuō)主旨大體是相近的。
本書(shū)Ⅲ至Ⅴ所收文章,大都以文學(xué)藝術(shù)為討論主題,與我的主業(yè)比較文學(xué)研究更為接近,且多從具體的文本分析入手展開(kāi)討論,但我注意不把文本視為自足之物或透明之物,而是同時(shí)考察文本的物質(zhì)性(如小說(shuō)印刷,藏書(shū)作為載體等),關(guān)注文本生產(chǎn)場(chǎng)域的變化對(duì)文本意義生成的影響,F(xiàn)在回頭檢視,或許可以說(shuō),嘗試把比較文學(xué)和區(qū)域文化史研究結(jié)合起來(lái),是這些文章的共有特色。盡管寫(xiě)作當(dāng)時(shí),我本人并沒(méi)有清楚地意識(shí)到。
走讀于中國(guó)和日本之間,是我一段時(shí)間內(nèi)的生活狀態(tài),也是本書(shū)所收多篇文章得以寫(xiě)成的條件。感謝趙京華兄在籌劃觀日文叢時(shí)想到來(lái)招呼我,我的這些文字其實(shí)既觀日也觀中,更多描述的是中、日對(duì)觀,和文叢的主旨似乎并無(wú)偏離,但因?yàn)樽畛蹩l(fā)多為學(xué)術(shù)論文體式,此次即使努力簡(jiǎn)略注釋,終不能達(dá)到隨筆文章的靈動(dòng),也得到了京華兄的寬厚接納。感謝責(zé)任編輯李碩女士,她默默地為打理本書(shū)的文字和注釋體例等所做的工作,讓我深深感念。
立冬之日,寫(xiě)于清華園
王中忱,1954年出生于吉林省農(nóng)安縣,先后就讀于東北師范大學(xué)中文系和日本大阪外國(guó)語(yǔ)大學(xué)地域文化研究科,現(xiàn)為清華大學(xué)人文學(xué)院教授,日新書(shū)院院長(zhǎng)。研究方向?yàn)楸容^文學(xué)、中日現(xiàn)代文學(xué)及東亞區(qū)域文化史,主要學(xué)術(shù)著作有《越界與想象20世紀(jì)中國(guó)、日本文學(xué)比較研究論集》、《走讀記中國(guó)與日本之間:文學(xué)散札》、《作為事件的文學(xué)與歷史敘述》、《北?東北アジア地域交流史》(多人合著)等,譯有東山魁夷、大江健三郎等日本作家的作品多部,曾獲思源《世界文學(xué)》翻譯獎(jiǎng)(2001年)。
Ⅰ 東北亞:交錯(cuò)的歷史光影
蝦夷錦
紅樓里的輕裘
亦失哈:北方的鄭和
亦失哈的浪漫歷險(xiǎn)
韃靼海峽的兩岸風(fēng)景
北疆外記的命運(yùn)
帝國(guó)的疆緣
北方的發(fā)現(xiàn):地理還是歷史?
從驛路到鐵路
張家口:陸地港再開(kāi)埠與亞歐通道新構(gòu)成
Ⅱ 民族意識(shí)與殖民知識(shí)批判
民族戰(zhàn)爭(zhēng)與新考據(jù)史學(xué)的借喻書(shū)寫(xiě)
民族意識(shí)與學(xué)術(shù)生產(chǎn)
葉榮鐘與矢內(nèi)原忠雄
Ⅲ 活的文本:物質(zhì)性與跨域性
梁?jiǎn)⒊谌毡镜男≌f(shuō)出版活動(dòng)考略
敘述者的變貌
定型詩(shī)式與自由句法之間
日本中介與純粹詩(shī)歌論的跨國(guó)旅行
《改造》雜志與魯迅的跨語(yǔ)際寫(xiě)作
跨越時(shí)空的交錯(cuò)與新女性主義的探索
Ⅳ 介入的譜系
九條會(huì)與日本知識(shí)界護(hù)憲
加藤周一:在語(yǔ)言和裝甲車之間的思考
密使之痛:體制內(nèi)介入者的困境
左翼形象的戲仿與重塑
Ⅴ 視覺(jué)意象的流動(dòng)與再生產(chǎn)
奔跑在野獸派與立體派之間的牝鹿
繪制蒙疆