本書(shū)是由具有15年考研英語(yǔ)輔導(dǎo)經(jīng)驗(yàn)的陳正康老師傾力打造的考研英語(yǔ)真題超精讀系列圖書(shū)之一,適合參加考研英語(yǔ)(一)的考生在備考的沖刺階段使用。
全書(shū)包含6年英語(yǔ)(一)試題(2017-2022),采用試卷版的形式裝訂。每年的試題及解析單獨(dú)裝訂,分別成冊(cè)。本書(shū)對(duì)歷年真題進(jìn)行逐詞、逐句、逐段、逐篇超精解讀,并配備核心必考詞講解、長(zhǎng)難句精析精譯、英漢對(duì)照互譯,幫助讀者全方位透徹理解文章。題目分析中,正確項(xiàng)精解干擾項(xiàng)分析技巧點(diǎn)撥同步到位,還原命題思路,破解命題套路;對(duì)于句子翻譯,本書(shū)配備結(jié)構(gòu)分析翻譯技巧攻克長(zhǎng)難句翻譯,授之以漁;審題構(gòu)思傳授寫(xiě)作前的布局謀篇之法,寫(xiě)作儲(chǔ)備提供寫(xiě)作素材,增加寫(xiě)作儲(chǔ)備;為了便于讀者快速定位目標(biāo)文章,每個(gè)年份的精讀精解按每篇文章所在頁(yè)碼配備目錄;同時(shí),必考詞匯、常考搭配、超綱詞匯全部配有標(biāo)注,便于迅速定位重難點(diǎn)詞匯。
眾所周知,歷年真題是考研英語(yǔ)寶貴的復(fù)習(xí)資料。歷年考研學(xué)生也特別注重對(duì)真題的研究與學(xué)習(xí),但是很多同學(xué)的成績(jī)并沒(méi)有得到實(shí)質(zhì)性的提高:單詞似曾相識(shí)但就是想不起來(lái),長(zhǎng)難句依然似懂非懂,做錯(cuò)的題目再次做還是錯(cuò)。這是為什么呢?原因很簡(jiǎn)單,那就是他們并沒(méi)有真正吃透真題!因此,多年來(lái)我始終倡導(dǎo):要真正搞懂、吃透考研英語(yǔ)歷年真題,要想在考研英語(yǔ)中得高分就必須對(duì)這些試卷進(jìn)行超精讀。所謂超精讀,就是超級(jí)精細(xì)地閱讀,就是一字不漏、逐字逐句地精讀。要真正做到超精讀,必須做到如下四點(diǎn):,沒(méi)有一個(gè)核心單詞不認(rèn)識(shí)。在真題中背單詞,效果是好的,但有一點(diǎn)大家要注意:考研英語(yǔ)并不要求考生有大量的詞匯儲(chǔ)備,只是要求考生能掌握核心詞匯的一詞多義、熟詞生義和衍生詞,而這些都可以通過(guò)真題超精讀來(lái)實(shí)現(xiàn)。第二,沒(méi)有一個(gè)句子是難句。在備考的過(guò)程中,考生如果能做到從考研真題中任意挑出一個(gè)句子,就能立刻看懂它,并把它翻譯成中文,那么大家的基本功就非常扎實(shí)了。第三,全文會(huì)翻譯。在掌握了詞匯和難句之后,考生可以嘗試著對(duì)真題文章(尤其是閱讀理解 Part A部分)進(jìn)行翻譯,一方面可以提高自己的翻譯能力,另一方面也可以加深對(duì)文章的理解。但是很多考生翻譯完之后感覺(jué)自己的譯文不是很通順,與參考譯文很難對(duì)得上。這是正常的,因?yàn)閰⒖甲g文都是老師翻譯的,并且很多地方是意譯的,考生只要能將文章大意弄懂,翻譯得準(zhǔn)確、流暢即可。