關于我們
書單推薦
新書推薦
|
|
定 價:95 元
- 作者:潘鈞
- 出版時間:2022/2/1
- ISBN:9787519464585
- 出 版 社:光明日報出版社
- 中圖法分類:H363
- 頁碼:
- 紙張:膠版紙
- 版次:
- 開本:128開
本書包含三方面內容。前3篇論文是關于漢日同形詞的研究,其中篇是國內同類研究中被引的論文,受學術界廣泛矚目。申請人2013年出版了專著《日本漢字的確立及其歷史演變》,獲得諸多獎項,本書所收6篇漢字論文是該著作部分內容的雛形,反映了申請人思考漢字問題以及相關學術思想和觀點成熟的歷程。后6篇為漢文訓讀論文,可視為前期研究漢日同形詞和日本漢字確立過程后的必然歸結。其中有關漢字研究的部分內容雖有一些已被吸收到專著中,但作為前期研究的雛形成果,且有一些沒有反映到專著中去,故仍未失去結集出版的價值。 本書屬于前沿性研究,內容完整,觀點明確,其出版將有助于我們進一步探明古代日本人吸收漢字漢語詞的歷程和機制。 |
潘鈞,北京大學外國語學院日語系教授、博士生導師。1987年考入北京大學東語系日語專業(yè),1998年獲得日語語言方向博士學位,F(xiàn)任中國日語教學研究會副會長,漢日對比語言學研究(協(xié)作)會會長。《高等日語教育》主編。所著《日本漢字的確立及其歷史演變》(商務印書館,2013)獲2014年第7屆孫平化日本學學術獎勵基金著作二等獎。另著《日本辭書研究》(上海人民出版社,2008)。主編《現(xiàn)代日語語言學前沿》(外語教學與研究出版社,2010)、現(xiàn)代日語語言學叢書(高等教育出版社,2012-2016)。合編《日語語言學》(高等教育出版社,2006)、《日語概論》(高等教育出版社,2008)、《認知語言學入門》(外語教學與研究出版社,2008)。合編著《日本古代文言文選》(北京大學出版社,2018)。譯著有《日語概說》(北京大學出版社,2002)、《寫給大家的日語史》(北京大學出版社,2011)、《寫給日語教師的認知語言學導論》(浙江工商大學出版社,2016)、《日語口語詞典》(商務印書館,2020)等。 |
目錄中日同形詞詞義差異原因淺析 關于中日同形詞語法差異的一次考察 關于日語漢語詞的和化問題 課題與方法 重新認識中日兩國語言中的同形詞問題 談一下方法和問題之所在 日語中的層次現(xiàn)象及淵源 淺談漢字、漢語詞匯對日語的再塑造作用 日語中あて字的定義和性質問題 中日兩國文字體系的比較 以文字的性質和功能為中心 日本人漢字觀之流變 從使用者、意識、內容和技術諸要素談起 淺論日語文字系統(tǒng)之特殊性 從文字系統(tǒng)與歷史的角度看 試論日本漢字的獨立性 從歷史和現(xiàn)實的角度考察 關于日語漢文訓讀的本質及定位 訓讀的起源與漢文文化圈的形成 評金文京著《漢文與東亞訓讀文化圈》 漢文訓讀與日語詞匯的形成 漢文訓讀與日語文體的形成 為什么是漢文文化圈? 試論訓讀在東亞一體化進程中的作用 試論漢文訓讀的性質和意義
刊登本書所收論文的期刊論集一覽
后記 |
|