《當(dāng)代比較文學(xué)》是關(guān)于比較文學(xué)研究領(lǐng)域的集刊。該書(shū)的立意在于呈現(xiàn)近年來(lái)比較文學(xué)與世界文學(xué)的研究熱點(diǎn)和前沿討論,把握新時(shí)期學(xué)科守正與創(chuàng)新的脈搏。第九輯是中外戲劇經(jīng)典的跨文化闡釋與傳播研究專號(hào),設(shè)有欄目戲劇與電影的跨媒介研究梅蘭芳的跨文化研究達(dá)里奧·福研究經(jīng)典與闡釋等。
拿到這一輯的讀者,將進(jìn)入一趟中外戲劇跨文化研究的旅程。這里面既有同為觀看藝術(shù)的戲劇與電影的跨媒介比較與滲透,也有上世紀(jì)萬(wàn)眾矚目的中國(guó)戲曲國(guó)際傳播事件梅蘭芳訪蘇討論會(huì)次完整無(wú)刪節(jié)的會(huì)議記錄漢譯的披露;既有達(dá)里奧福筆下對(duì)意大利本土的喜劇藝術(shù)與歐洲先鋒藝術(shù)的跨文化交織,還有對(duì)17世紀(jì)西班牙戲劇中的日本傳教事件、盧梭看似自相矛盾的戲劇觀念、中國(guó)抒情作家理解的易卜生戲劇等,跨越時(shí)間和文化空間的豐富闡發(fā)。
《當(dāng)代比較文學(xué)》為系列綜合學(xué)術(shù)輯刊,聚焦近年來(lái)以比較文學(xué)與世界文學(xué)為核心的人文社科研究熱點(diǎn)和前沿討論,廣采國(guó)內(nèi)外學(xué)術(shù)方家的弘論與青年學(xué)者的新銳之思,其主要宗旨是融合中外,匯通古今,叩問(wèn)智慧,涵養(yǎng)精神。
《當(dāng)代比較文學(xué)》由樂(lè)黛云、嚴(yán)紹璗等文學(xué)研究界學(xué)者擔(dān)綱學(xué)術(shù)顧問(wèn),學(xué)術(shù)委員會(huì)成員由陳躍紅、戴錦華、高旭東、大衛(wèi)達(dá)姆羅什(David Damrosch)等多位海內(nèi)外知名學(xué)者組成,本刊的學(xué)術(shù)權(quán)威性不言而喻。
《當(dāng)代比較文學(xué)》的前八輯受到了學(xué)界和社會(huì)的廣泛好評(píng),F(xiàn)在,第九輯也已面世,這是一期關(guān)于中外戲劇經(jīng)典的跨文化闡釋與傳播研究的?,收錄多篇中外戲劇研究論文,作者也不乏業(yè)內(nèi)的重要學(xué)者。無(wú)論對(duì)于學(xué)者、學(xué)生還是對(duì)于一般文學(xué)、戲劇、影視愛(ài)好者來(lái)說(shuō),本刊都值得一讀。
編者的話 (陳戎女)
戲劇與電影的跨媒介研究
凝視舞臺(tái)與屏幕:現(xiàn)代性的擴(kuò)張與潰散(戴錦華)
一個(gè)擺渡場(chǎng)景電影《一剪梅》中的莎士比亞、梅蘭芳和無(wú)聲的中國(guó)(孫柏)
戲劇與電影:親緣、區(qū)隔與跨媒介主題沙龍實(shí)錄(戴錦華、孫柏、魏然、王昕、胡亮宇、陳戎女)
梅蘭芳的跨文化研究
主持人的話(馮偉)
1935年梅蘭芳劇團(tuán)訪蘇總結(jié)討論會(huì)歷史謎團(tuán)與解析(李湛)
梅蘭芳劇團(tuán)訪蘇總結(jié)討論會(huì)記錄
(李湛 編輯整理)
達(dá)里奧福研究
達(dá)里奧福戲劇中的跨文化主義(布里吉特烏爾巴尼)
差不多恰好是一個(gè)無(wú)政府主義者小丑與先鋒之間的達(dá)里奧福(本特霍姆)
經(jīng)典與闡釋
禮贊殉教之血洛佩德維加《日本殉教人》中的17世紀(jì)西班牙普世帝國(guó)(魏然)
盧梭反對(duì)戲?──對(duì)布魯姆《政治與藝術(shù)》導(dǎo)言的兩個(gè)補(bǔ)充(陳軍)
《碎簪記》對(duì)易卜生詩(shī)劇《布朗德》的引用及其表意作用研究兼論蘇曼殊的翻譯與文學(xué)觀念(劉倩)
跨文化系列講座年度匯總
跨文化系列講座2021年匯總(梁婉婧)
《當(dāng)代比較文學(xué)》征稿啟事
《當(dāng)代比較文學(xué)》征稿啟事