《話語偏見的跨文化分析》聚焦于困擾跨文化傳播的主要障礙:偏見及其語言表現(xiàn)形式。從跨文化傳播的現(xiàn)實來看,大量的語言偏見卻是隱性的,由于其表達(dá)的策略性和微妙性,會不知不覺地影響著人們的感知、態(tài)度和行為。為此,本書提出的主要研究問題是:話語是如何微妙地表達(dá)偏見的?如何在生產(chǎn)、傳播和接受的話語過程中考察話語偏見?話語偏見產(chǎn)生的社會文化語境是什么?如何消減跨文化傳播的話語偏見,從而促進(jìn)偏見本身的消解?
為此,作者熊偉梳理了從內(nèi)容分析、心理語言學(xué),以及話語分析的角度所作的相關(guān)研究,總結(jié)了它們的得與失,指出對偏見的研究不能局限在社會心理學(xué)領(lǐng)域,還應(yīng)從解釋學(xué)的角度,以及將偏見置于意識形態(tài)和權(quán)力關(guān)系的框架中來考察偏見。通過比較分析,作者認(rèn)為諾曼·費爾克拉夫提出的三維批評性話語分析理論和方法能有效地彌補(bǔ)上述研究的不足,并將之與其他相關(guān)理論和方法結(jié)合起來,結(jié)合多個案例,全面、深入地考察了跨文化傳播的話語偏見,還探討了將“解放的話語”與“反話語”結(jié)合起來消減話語偏見及偏見本身的方法和策略。
《話語偏見的跨文化分析》是一個融微觀與宏觀于一體的研究、一個多學(xué)科和跨學(xué)科的研究、一個理論探討型和實際應(yīng)用型相結(jié)合的研究。無論是對跨文化傳播的研究者,還是對跨文化問題感興趣的讀者,這本著作都是一部能夠拓展理論視野,提高觀察、分析問題、解決問題能力的有益之作。
《話語偏見的跨文化分析》是一個融微觀與宏觀于一體的研究、一個多學(xué)科和跨學(xué)科的研究、一個理論探討型和實際應(yīng)用型相結(jié)合的研究。無論是對跨文化傳播的研究者,還是對跨文化問題感興趣的讀者,這本著作都是一部能夠拓展理論視野,提高觀察、分析問題、解決問題能力的有益之作。全文提出的主要研究問題是:話語是如何微妙地表達(dá)偏見的?如何在生產(chǎn)、傳播和接受的話語過程中考察話語偏見?話語偏見產(chǎn)生的社會文化語境是什么?如何消減跨文化傳播的話語偏見,從而促進(jìn)偏見本身的消解?
緒論
第一節(jié) 研究問題的提出
第二節(jié) 國內(nèi)外研究回顧
一、群體間語言偏見理論
二、語言偏見的話語分析
第三節(jié) 本研究的目標(biāo)與價值
第四節(jié) 研究方法與框架
第一章 跨文化傳播的偏見研究概述
第一節(jié) 關(guān)于“偏見”
一、“偏見”探源
二、“偏見”再思考
第二節(jié) 偏見的特征、形式與功能
一、偏見的特征
二、偏見的形式
三、偏見的功能
第三節(jié) 偏見的成因
一、偏見產(chǎn)生的認(rèn)知原因
二、偏見產(chǎn)生的動機(jī)原因
三、偏見產(chǎn)生的社會文化原因
第四節(jié) 意識形態(tài)和權(quán)力關(guān)系解釋框架中的偏見
一、意識形態(tài)與偏見
二、權(quán)力關(guān)系與偏見
小結(jié)
第二章 批評性話語分析:跨文化話語偏見研究的新路徑
第一節(jié) 批評性話語分析興起的背景與特征
一、批評性話語分析興起的背景
二、批評性話語分析的特征
第二節(jié) 批評性話語分析的語言學(xué)基礎(chǔ)
一、薩丕爾-沃爾夫假設(shè)
二、系統(tǒng)功能語言學(xué)
第三節(jié) 批評性話語分析的核心思想
一、作為社會實踐的話語
二、話語與意識形態(tài)
三、話語與權(quán)力
第四節(jié) 批評性話語分析的原則、方法與對象
一、批評性話語分析的原則
二、批評性話語分析的方法
三、批評性話語分析的對象
四、對批評性話語分析的批評
第五節(jié) 批評性話語分析與跨文化話語偏見研究
小結(jié)
第三章 跨文化傳播的話語偏見:語言表達(dá)策略
第一節(jié) 跨文化話語偏見的詞匯表達(dá)策略
一、詞匯選擇
二、隱喻
三、案例分析:從“黃禍”到“中國威脅論”的隱喻性話語
第二節(jié) 跨文化話語偏見的語法分析
一、及物性
二、情態(tài)
三、案例分析:“大規(guī)模殺傷性武器”在哪里?第三節(jié) 跨文化話語偏見的語篇結(jié)構(gòu)分析
一、框架理論與話語偏見分析
二、新聞話語結(jié)構(gòu)與話語偏見分析
小結(jié)
第四章 跨文化傳播的話語偏見:生產(chǎn)與理解
第一節(jié) 媒介控制與話語偏見的生產(chǎn)機(jī)制
一、媒介功能
二、新聞價值觀
三、議程設(shè)置
第二節(jié) 互文性與跨文化話語偏見
一、互文性概述
二、互文性與批評性話語分析
三、話語描述與跨文化話語偏見
小結(jié)
第五章 跨文化傳播的話語偏見:社會文化語境
第一節(jié) 大眾傳播權(quán)力
一、“多義”與“多面”的權(quán)力
二、大眾傳播媒介權(quán)力的特征
第二節(jié) 不乎等、不平衡的國際傳播秩序與跨文化話語偏見
一、不平等、不平衡的國際傳播秩序即不平等、不平衡的傳播權(quán)力
二、不平等、不平衡的傳播權(quán)力與跨文化話語偏見
第三節(jié) 意識形態(tài)與跨文化話語偏見
一、意識形態(tài)與權(quán)力
二、東方主義意識形態(tài)與跨文化話語偏見
第四節(jié) 文化帝國主義與跨文化話語偏見
一、文化帝國主義與權(quán)力
二、文化帝國主義與話語偏見的生產(chǎn)和傳播
小結(jié)
第六章 跨文化話語偏見的消減:反話語策略(代結(jié)語)
第一節(jié) 批評性話語分析的“解放話語”
第二節(jié) 后殖民主義文化批評的“反話語”策略
第三節(jié) 反話語策略與跨文化話語偏見的消減
參考文獻(xiàn)