阿明·卡維林在長篇小說《愛吵架的人,或瓦西里耶夫島上的晚會》中,以文學(xué)家維克多·什克洛夫斯基為原型,塑造了維克多·涅克雷洛夫這個(gè)角色。小說以列寧格勒老一代學(xué)院派教授洛日金返回列寧格勒,莫斯科年輕一代形式學(xué)派代表涅克雷洛夫前往列寧格勒參加文藝晚會并受到冷遇為主線,描寫了新老兩代語文學(xué)者的明爭暗斗,勾勒出20世紀(jì)20年代俄羅斯語文學(xué)者或作家們的眾生相。
《愛吵架的人,或瓦西里耶夫島之夜》被看作是一部“語文體小說”(小說中不僅涉及語文學(xué),還涉及二人之間有關(guān)語言科學(xué)的觀點(diǎn)與爭論)。故事情節(jié)通過 阿明卡維林與維克多什克洛夫斯基之間的爭斗而展開,在由眾多文學(xué)家及語言學(xué)家名字構(gòu)成的文學(xué)背景之下,我們可以聽到文中人物很多精妙的言論,其中有著豐富的格言、三段論及箴言。如小說章中有這樣一句很好有名的格言:“有家室的人活得像一條狗,死時(shí)卻像個(gè)人樣;單身漢活得像個(gè)人樣,死時(shí)卻像條狗”,以及成為小說中一個(gè)篇章題目的句子:“她曾經(jīng)討人喜歡,他曾經(jīng)愛過她。但他......
作者:卡維林(1902-1989),20世紀(jì)蘇聯(lián)*名作家、批評家,也是蘇聯(lián)文學(xué)目前一個(gè)別具天賦而又信念堅(jiān)定的作家。1920年以處女作《第十一公理》在彼得格勒的寫作競賽中取得名次,引起了高爾基的關(guān)注,從此高爾基成為他寫作道路上的引導(dǎo)者。有名文學(xué)團(tuán)體“謝拉皮翁兄弟”成員。
譯者:趙曉彬,哈爾濱師范大學(xué)斯拉夫語學(xué)院二級教授;中國外國文學(xué)學(xué)會理事,中國俄羅斯文學(xué)研究會理事,哈爾濱師范大學(xué)俄羅斯文化藝術(shù)研究中心主任。主要從事俄羅斯文學(xué)與文論研究。出版專著、編著、譯著6部,發(fā)表論文70余篇。
王時(shí)玉,華東師范大學(xué)俄語語言文學(xué)博士在讀。
愛吵架的人
目錄
Contents
金色的“林中空地”(總序)/001
“謝拉皮翁兄弟”中譯本總序/007
譯序/017
第一章/
第二章/
第三章/
第四章/
第五章/
第六章/
文學(xué)家們的命運(yùn)沉浮是這部獨(dú)具一格、由作家本人定義為“性格喜劇”作品的基礎(chǔ)。對于他們而言,生活的意義和創(chuàng)作是密不可分的。
Скандалист,или вечера на Васильевском острове
《愛吵架的人,或瓦西里耶夫島之夜》
我生來不是為了三次
不同方式地看別人的眼色。
——鮑·帕斯捷爾納克
預(yù)警
那些企圖從這個(gè)故事中揭露被隱瞞個(gè)人動機(jī)的人們將受到司法追究;那些企圖從這里吸取任何教訓(xùn)的人們將會被流放;那些企圖在這里發(fā)現(xiàn)秘密、陰險(xiǎn)蓄謀的人們將會被他的炮兵隊(duì)長憑借作者命運(yùn)給槍斃……
——馬克·吐溫《哈克貝利·費(fèi)恩歷險(xiǎn)記》
第一章
副教授尼古拉·瓦西里耶維奇·果戈理-亞諾夫斯基在這里講過課
妻子躺在他身旁,碩大而威嚴(yán),這樣的體格就是為了躺在他身旁。
這正是那個(gè)他曾笑臉相迎的女人。是的,就是微笑著,也應(yīng)該微笑。他驚恐地用手掌觸碰了一下她裸露的后背。這就是自己的命,讓人盲從又沮喪,就連被子也有著同樣的命,滑落下來。
他面帶憂郁地轉(zhuǎn)向墻壁,想著讓自己快速入睡的老辦法,眼皮緊閉,眼珠往上翻滾,盡量讓一切在腦子里成一團(tuán)糨糊,模仿著入睡前的最后一刻。可是,這次卻沒能睡著。遠(yuǎn)處的有軌電車在轉(zhuǎn)彎處發(fā)出轟隆轟隆的聲響,天花板上倒映出的窗格,很像洛日金教授擁有過的一個(gè)個(gè)夜晚中的任何一個(gè)。它們與今晚幾無差異,只是時(shí)間有所不同。但月亮、有軌電車的轟隆聲和疲倦一如往昔。
那些在公共圖書館辦公室和大學(xué)教室度過的日子不值得逐一回顧。簡直夠了,可今天這樣的日子沒有過嗎?也許就是在昨天,或一年、兩年、十年前,他沿著干枯的木制樓梯下到手稿部,一個(gè)肩膀凸起的老人向他打著招呼:“Soyez le bienvenu,monsieur!”
此處為拉丁語,意思是:歡迎光臨,先生!(原注)此起彼伏的手稿在他的眼前翻來覆去。十年,不對,十五年前,他在黃褐色脆弱的紙張上尋找因無聲的百年歲月而腐爛的水印,挑揀和校對著這些因?yàn)槟硞(gè)時(shí)刻被破壞、在篝火中被點(diǎn)燃過、在墓穴里腐爛過的文本。他整整一生都在研究十五、十六世紀(jì)的具有異教和宗派色彩的古代文獻(xiàn)。
而最讓他難堪的是,熱情的駝背老人總是不管不顧地自言自語——他在一四年七月
1914年7月,第一次世界大戰(zhàn)爆發(fā)。(譯者注,以下腳注如非說明,均為譯者注)如此打過招呼,一七年二月和十月
1917年的2月和10月分別爆發(fā)了二月革命和十月革命,二月革命推翻了沙皇俄國,十月革命推翻了臨時(shí)政府,建立了工農(nóng)兵代表蘇維埃政權(quán)。也是如此。
但是,除此之外,這里還有什么奇特之處呢?他只是客氣而已,這個(gè)老頭,他的父親和祖父都曾是文獻(xiàn)室的看管人,直到他這一輩,一直持續(xù)到十月革命或者凡爾賽合約?而他被提起,僅僅是因?yàn)榻裉旌吐迦战鸾淌诙冗^的昨天、前天,以及任何一天都很相似。
只有一天與其他的日子不同,這一天就是,當(dāng)他第一次像在劇院里那樣沿著樓梯輕巧地下來又坐到桌前,憑著年輕卻已近視的眼睛,站在木質(zhì)格子窗的方形陰影下擦拭著夾鼻眼鏡……
他從被子里把手伸出來,摸了一下臉頰,又摸了一下鼻梁上由夾鼻眼鏡印下的痕跡。
“教授——”他自嘲道,“別找了,我的老朋友,特別的意義在于……在于什么呢?”他玩了一會兒被子上的褶皺,又將手抬起放到眼前。這個(gè)溫室般的、迷失了方向的手,已失去分內(nèi)的作用。
而他久已收集的一切,年復(fù)一年,科學(xué)在他周圍,每天、每刻,就像干巴巴的紙張被火燒得沙沙作響……
“哎,我該拿它怎么辦呢?”——他差一點(diǎn)就脫口問出,又立刻岔開話題,因?yàn)樗救藥滋烨跋氤龅囊粋(gè)讓他自己都覺得委屈的侮辱性比喻。
憑良心講,他本人甚至也不知道該拿自己的科學(xué)工作怎么辦,他堅(jiān)守著它,就像士兵三十年如一日地遵照保羅大帝之命守衛(wèi)道路那樣……還不止,比那更槽糕的是,他守著它就像狗守著干草垛一樣……
有軌電車在轉(zhuǎn)彎處嗚咽著,窗格在他面前一動也不動——所有一切一如往昔,毫無變化,且還將繼續(xù)。
絲毫沒有擔(dān)心的理由。學(xué)術(shù)——這就是學(xué)術(shù),他了解科學(xué),他知道怎么和它打交道,他到頭來不過是太老了,不能再換個(gè)職業(yè)了。空空如也,一無所有,也許一切問題就出在今晚的葬禮上,他久久地注視了那位逝者瘦骨嶙峋的臉部——當(dāng)時(shí)大家都在為死于瘋?cè)嗽旱睦吓笥讶~爾紹夫教授舉行安魂彌撒。
檀香的氣味使他回想起神甫說過的蠢話——他厭惡地張開嘴,吸一口氣又抓著床背將身子往枕頭上方靠了靠。應(yīng)當(dāng)說,葉爾紹夫是因?yàn)楣陋?dú)發(fā)瘋的。或許,他不結(jié)婚是為了成為偉大的學(xué)者。顯然,他要是結(jié)婚就好了。
“有家室的人活得像一條狗,死時(shí)卻像個(gè)人樣;單身漢活得像個(gè)人樣,死時(shí)卻像條狗——”洛日金陷入沉思并回想著。這就是他,洛日金——一個(gè)有家室的人,他希望死得體面、有尊嚴(yán),最好是在自家臥室里,而不是在瘋?cè)嗽骸?br />
關(guān)于這一點(diǎn),會由他的妻子——即決定他命運(yùn)的、跟他生活在一個(gè)屋檐下、睡在在一張床上、在一張桌上吃飯并要求他微笑的人——操心的。
“不過,要是我不再微笑,會發(fā)生什么事呢?”——他自問道,隨即腦海中掠過一個(gè)念頭,開始想別的事情,竭力使自己相信另一件事就是那件他從晚上一直到現(xiàn)在都在思考的事情……他看了一下表,快到夜里三點(diǎn)半了。那是一件很重要的事情,一種介于學(xué)術(shù)論爭和房租之間的焦慮……而且,順便說一句,他究竟把上個(gè)月那該死的收據(jù)放哪兒了呢?
直到此刻,那早已熟悉的睡夢前的最后一瞬間才向他襲來,他像往常一樣意識到它并開心地感覺到終于要睡著了。在他半睡半醒、眼半睜半閉,已經(jīng)感覺不到早就停止了的煩人的工作意識的時(shí)候,他翻身趴著,伸著兩條腿。遙遠(yuǎn)的有軌電車依舊轟鳴著,像是雄蜂在拐彎處嗡嗡作響,他沒想到這并不是有軌電車(而是院門的鉸鏈在嘎嘎作響),有人開著玩笑小聲地向下朝著街道喊了一聲,一切都結(jié)束了,他睡著了。
他睡著了,然而在城市的另一端,在瓦西里耶夫島最偏僻的角落里,在鬼曉得的某條街上,在很久很久以前房客們就由于擔(dān)心崩塌而搬了出去的蟲蛀漏水的房子里,在被灑滿墨水的廚桌旁,坐著一個(gè)淡褐色頭發(fā)、胡子邋遢的小老頭,用手托著臉頰望著發(fā)黑的窗戶。窗外什么也看不見,除了映襯出的雙手托著的模糊不清的臉頰、額頭和玻璃上閃著的胡子的斑影。但是,他卻看得那樣執(zhí)著、專注,好像從這里看到了三個(gè)街區(qū)以外的第四個(gè)十字路口,那兒瓦西里耶夫島正自己搖搖晃晃地走著,戴著方格鴨舌帽,穿著寬大的航海褲,干枯的嘴上叼著煙卷。
他最終站起身來,脫下從下班回來一直沒脫的緊身厚呢子大衣,嘟囔著、叨咕著什么,開始收拾東西。他往背包里放了幾件襯衫、漿洗過的內(nèi)衣,以及裝著小活領(lǐng)、鉛筆和一些舊信件的煙箱。他從墻上取下磨光的相片——一副神氣十足的女性面孔認(rèn)真頑皮地注視著他——于是他小心翼翼地將它包進(jìn)報(bào)紙里。
當(dāng)他最終和衣躺到空床上、蓋上厚呢子大衣和棉被時(shí),窗外的天色已漸變。他不再叨咕、嘟囔。窗外的天色變了,接近凌晨,他睡著了。
此時(shí),涅克雷洛夫正睡在莫斯科的一列快車上,他是一名作家、語文學(xué)家,也是愛鬧事的人。他睡著,用手托著從肩膀上滑落的大衣,頭底下墊著自己帶給朋友的書籍,他們可能永遠(yuǎn)不會在大學(xué)里獲得學(xué)位。城市在睡夢中向他迎面而來。夢,宛若崗哨一樣,聳立在城市上空,從奧赫堅(jiān)斯基的漁夫一直到戈洛達(dá)伊島。
沒有入睡的只有執(zhí)勤的警察,看守橋梁的守衛(wèi),還有那些晚上工作白天睡覺的人們。
同警察、夜晚工作者、守衛(wèi)們一樣,沒睡的還有東方語言學(xué)院的大學(xué)生諾金。他正把信撕成碎片,信里只言片語,根本沒提到他連續(xù)三周都在碼頭上扛鐵塊、隔天才吃一頓午飯、蝸居在破爛儲藏室的事情。他寫道:“我感興趣的是那些在有軌電車、劇院里不會被碰到的人們,那些孤獨(dú)地活著的、在某時(shí)某地不會被掛念的人們。他們孤身一人卻互相敵視,他們中的每個(gè)人都為自己而活,一點(diǎn)兒也不覺得對鄰居、情人和兄弟應(yīng)負(fù)有責(zé)任。他們是在戰(zhàn)爭和革命中長大的,但靠自己過活,并且對父母冷漠——因?yàn)榍『眠@一點(diǎn)符合養(yǎng)成不尊敬父輩的時(shí)代精神。他們不是努力擺脫那種思想,即世界是破碎的,斗爭難以消除,但他們并不將這種思想寫在記事本上,隨身裝在兩側(cè)的口袋里,卻與房租的收據(jù)、掛號信的收條放在一起。他們生于一個(gè)時(shí)代,受著另一個(gè)時(shí)代養(yǎng)育,并極力活在第三個(gè)時(shí)代……”