中文版序言
2016 年3 月,德國聯(lián)邦公證人協(xié)會會長在北京對中國司法部和中國公證人協(xié)會進行工作訪問時,我有機會第一次提出了我對公證協(xié)會職能和重要性的思考,并與他們對此進行了討論。討論的結(jié)果之一,是中國公證人協(xié)會愿意共同參與由我代表“國際公證人聯(lián)盟”(UINL)進行的一項實證研究,該研究旨在收集和分析公證證書相關(guān)的經(jīng)濟方面的實證數(shù)據(jù)。(中文譯本為:羅爾夫·克尼佩爾著《公證認證文書的經(jīng)濟意義——國際公證人聯(lián)盟委辦研究(UINL )》,2017 年)
實證數(shù)據(jù)表明,公證人作為公職承擔(dān)者通過其建議和認證證書實現(xiàn)了預(yù)防性司法的作用,不僅縮小了司法糾紛的范圍,而且降低了國家和每個公民為建立和維持獨立的訴訟司法機構(gòu)而支付的費用。這些數(shù)據(jù)進一步表明,公證人在協(xié)商中不代表參與法律行為的一方當(dāng)事人的個人私人利益,但有義務(wù)客觀地告知當(dāng)事人其法律行為的合法前提、風(fēng)險和后果,公證人要建立信任從而降低交易成本。
可以為房地產(chǎn)交易做證明,也可以為公司法領(lǐng)域的法律行為以及家庭法和繼承法領(lǐng)域的行為做證明。公證人的建議和認證證書有助于在所有情況下提高法律確定性和降低交易成本。
市場經(jīng)濟的功能機制的普遍觀點被證實,在市場上對私人利益的合法追求,只有通過國家的和社會普遍利益的公共行動來進行補充和調(diào)節(jié),才能實現(xiàn)可持續(xù)發(fā)展和繁榮。因此,將一般的預(yù)防性司法和公證人的工作歸類為特殊社會基礎(chǔ)設(shè)施是正確的。
我很高興,也很感激米婷女士把我的《公證的經(jīng)濟分析》翻譯成中文并在中國出版。該書的出版是自2016 年3 月中德公證人開始對話的又一個進步,同樣也是兩國公證人協(xié)會的進一步合作。這本書允許我做一個詳細的分析,分析我對公證產(chǎn)生信念的原因。
同時,我也很高興我的第二部中文私法書籍能夠出版。2002 年,我出版的第一本中文書是《法律與歷史——論〈德國民法典〉的形成與變遷》,由朱巖教授翻譯,并作為“當(dāng)代德國法學(xué)名著”系列叢書之一。
羅爾夫·克尼佩爾2020 年12 月于法蘭克福
中文版序言.................................1
推薦序一/馬宏俊......................................1
推薦序二/劉偉.................................1
縮略語表..............1
一、執(zhí)行概要..............................1
二、公證人的職責(zé)與地位......................5
1. 公證人的職責(zé)..........................5
2. 公證人的地位................................13
三、法律與經(jīng)濟學(xué)的互惠關(guān)系...................17
1.法律編纂的經(jīng)濟理論基礎(chǔ)..................17
2.通過經(jīng)濟分析論證保障司法實踐的重要性和局限性.20
1. 新古典主義經(jīng)濟學(xué)的基本假設(shè)23
(1)雙重個人主義...............24
(2)市場機制........................26
2. 新古典主義經(jīng)濟學(xué)與法律的距離.29
3. 新古典主義國民經(jīng)濟學(xué)對法律政策的支持.......31
4. 市場自我調(diào)節(jié)和法律框架.......38
5. 私法自治框架下市場關(guān)系的公證業(yè)務(wù)...............44
四、 新古典主義/新自由主義經(jīng)濟學(xué)視角下的公證 證書.23
五、制度經(jīng)濟學(xué)視角下的公證證書.....49
1. 制度經(jīng)濟學(xué)對新古典主義經(jīng)濟學(xué)的批評...........49
2. 公證業(yè)務(wù)的制度經(jīng)濟學(xué)評價....58
(1)土地交易..............58
(2)家庭和繼承法...........76
(3)商業(yè)登記.................80
(4)強制執(zhí)行............82
六、概括和結(jié)論................83
重點詞匯索引表.................................84
參考文獻......88
附錄:書中所涉法條一覽............94
譯后記.........................124