2021 年3 月3 日是個不平凡的日子—它不僅是中國第22 次“愛耳日”,也是第7 次“世界聽力日”。值此之際,世界衛(wèi)生組織(World Health Organization,WHO)在全球首次發(fā)布World Report on Hearing 。全文272 頁,分為:聽力對全生命周期的重要意義;全生命周期的處理方案: 聽力損失可以得到解決;耳和聽力保健面臨的挑戰(zhàn);規(guī)劃未來: 耳和聽力保健的公共衛(wèi)生框架建設(shè)。
《世界聽力報(bào)告》 (World Report on Hearing)站位于全球聽力健康,系統(tǒng)分析了不同國家、地域的聽力損失現(xiàn)況、損失程度、影響因素、保護(hù)和預(yù)防因素,同時提出了新的聽力損失分級標(biāo)準(zhǔn),強(qiáng)調(diào)了全生命周期耳和聽力保健的重要性,并呼吁將其作為全球公共衛(wèi)生的優(yōu)先事項(xiàng)。
“在這個世界上,可預(yù)防的聽力損失不再發(fā)生,而那些聽力損失者可以通過康復(fù)、教育和賦權(quán)發(fā)揮其全部潛能。”《世界聽力報(bào)告》如是說。
WHO 估計(jì),目前全球約有15 億人不同程度地受到聽力損失的影響。其中約11.6 億人為輕度聽力損失,約4.3 億人為中等程度以上聽力損失。隨著年齡增長,中度以上聽力損失的患病率將從60 歲的12.7%上升到90 歲的58%以上。到2050 年,全球?qū)⒂薪?5 億人出現(xiàn)不同程度的聽力損失,其中至少7 億人需要康復(fù)服務(wù)。如果這部分人群被排除在溝通、教育和就業(yè)之外,而沒有采取搶救性康復(fù)行動,將對全社會公共福祉造成巨大影響。
《世界聽力報(bào)告》闡述了上述問題,認(rèn)識到面臨的嚴(yán)峻挑戰(zhàn),發(fā)出了《聽力康復(fù)緊急行動》呼吁。希望通過經(jīng)濟(jì)高效的臨床和公共衛(wèi)生解決方案,解除聽力健康康復(fù)領(lǐng)域潛在的危險,并納入全民健康體系。
《世界聽力報(bào)告》更新了聽力損失分級標(biāo)準(zhǔn):以較好耳0.5、1、2、4kHz 平均聽閾進(jìn)行聽力損失程度分級,平均聽閾<20dB 為正常,20~<35dB 為輕度聽力損失,35~<50dB 為中度聽力損失,50~<65dB 為中重度聽力損失,65~<80dB為重度聽力損失,80~<95dB 為極重度聽力損失,≥95dB 為完全聽力損失/ 全聾。此外,還對單側(cè)聽力損失進(jìn)行定義,即好耳<20dB,差耳≥35dB。相比1997年標(biāo)準(zhǔn),有幾點(diǎn)不同:輕度聽力損失,由原來較好耳聽閾26dB 降低到20dB;將原來的中度聽力損失(平均聽閾為41~60dB)進(jìn)行拆分,增加了中重度聽力損失(50~<65dB)分級;將原來的每20dB 一級改為每15dB 一級;并定義了全聾和單側(cè)聽力損失的標(biāo)準(zhǔn)等。WHO 新的聽力損失分級標(biāo)準(zhǔn),體現(xiàn)了對輕度聽力損失世界聽力報(bào)告的關(guān)注,細(xì)化了分級,有利于對聽力損失診斷的準(zhǔn)確把控。建議我國在聽力損失的診斷、治療和康復(fù)的臨床實(shí)踐中逐步推廣應(yīng)用。
《世界聽力報(bào)告》將全生命周期的耳和聽力保健劃分為四個階段:產(chǎn)前期、圍產(chǎn)期的孕產(chǎn)婦和新生兒聽力保健及遺傳咨詢;兒童期(含青少年期)人群的免疫接種和中耳炎的早期診療;成年期人群的生活、娛樂、職業(yè)噪聲控制及安全聆聽;老年期人群的聽力篩查、年齡相關(guān)性聽力損失及早干預(yù)。完善和推進(jìn)全生命周期的耳和聽力保健工作,積極應(yīng)用現(xiàn)代技術(shù),規(guī)范新生兒聽力篩查和診治流程、提升高風(fēng)險職業(yè)人群和老年人群聽力篩查效率,將是聽力保健康復(fù)工作者面臨的重要課題。
《世界聽力報(bào)告》強(qiáng)調(diào),未干預(yù)的聽力損失和耳疾病患者人數(shù)數(shù)目如此巨大,這是不可接受的。因此,我們應(yīng)對全生命周期的聽力損失進(jìn)行預(yù)防和干預(yù)。投資于具有成本效益的聽力康復(fù)措施將使患者受益,并造福于全社會。為此,各國必須采取行動,將以人為本的耳和聽力保健納入全民健康覆蓋的國家衛(wèi)生計(jì)劃。通過共同努力,實(shí)現(xiàn)2030 年的可持續(xù)發(fā)展目標(biāo),即在全球范圍內(nèi)將耳和聽力保健服務(wù)的覆蓋率提高20%。
中國國家防聾技術(shù)指導(dǎo)組聯(lián)合中國世界衛(wèi)生組織防聾合作中心,經(jīng)世界衛(wèi)生組織確認(rèn),組織翻譯《世界聽力報(bào)告》中文版,由人民衛(wèi)生出版社出版。
世界衛(wèi)生組織防聾合作中心(WHO Collaborating Center for the Preventionof Deafness),2008 年12 月8 日在首都醫(yī)科大學(xué)附屬北京同仁醫(yī)院、北京市耳鼻咽喉科研究所正式掛牌成立,成為中國第一家WHO 防聾合作中心,并于2012 年10 月、2016 年11 月、2020 年12 月連續(xù)獲得WHO 總部的任命。2009 年4 月,江蘇省人民醫(yī)院和中國聾兒康復(fù)研究中心(現(xiàn)更名為中國聽力語言康復(fù)研究中心),分別獲得WHO 預(yù)防聾和聽力減退、聽力障礙預(yù)防與康復(fù)合作中心的任命。三家防聾合作中心先后在中國設(shè)立,說明WHO 對中國防聾工作的高度關(guān)切和全球范圍的高度認(rèn)可。
世界衛(wèi)生組織防聾合作中心成立十幾年來,經(jīng)過最早期發(fā)起人劉教授等幾代人堅(jiān)持不懈的努力,在國家衛(wèi)生健康委員會(原國家衛(wèi)生部)等上級主管部門支持下,組建了全國防聾網(wǎng)絡(luò),2015 年在國家衛(wèi)生計(jì)生委員會組織下成立了國家防聾治聾技術(shù)指導(dǎo)組,重點(diǎn)開展了以下幾項(xiàng)工作:①組織全國專家編寫《國家防聾治聾規(guī)劃》,圍繞“一老一小”,開展人工聽覺技術(shù)、聽力學(xué)檢測技術(shù)以及耳和聽力保健技術(shù)的培訓(xùn),培養(yǎng)了大批聽力學(xué)專業(yè)技術(shù)人員,為國家防聾工作可持續(xù)發(fā)展注入了新的動力;②按照WHO 的目標(biāo),借鑒其他國家的防聾治聾合作工作經(jīng)驗(yàn),組織國內(nèi)眾多醫(yī)療和康復(fù)機(jī)構(gòu)開展國情調(diào)查,推廣國家防聾規(guī)劃,開展遍布城鄉(xiāng)的 “啟聰行動”等各項(xiàng)工作,建立了中國聽力障礙及聽力損失資料數(shù)據(jù)庫,翻譯出版WHO 官方宣傳文件,進(jìn)行各種媒體宣傳,提高公眾的防聾意識;③定期舉辦年度國家防聾大會及各種國內(nèi)外防聾會議,促進(jìn)國內(nèi)外廣泛交流等。
當(dāng)今世界,國與國之間相互依存,休戚與共。繼承和弘揚(yáng)聯(lián)合國憲章的宗旨和原則,構(gòu)建以合作共贏為核心的新型國際關(guān)系,打造人類命運(yùn)共同體是大勢所趨。
新型冠狀病毒肺炎疫情在全球暴發(fā),人類在健康問題上命運(yùn)與共。我們將秉持人類命運(yùn)共同體理念,為全球疫情防控分享經(jīng)驗(yàn),同各國一道促進(jìn)全球公共衛(wèi)生事業(yè)發(fā)展,構(gòu)建人類衛(wèi)生健康共同體。在聽力健康領(lǐng)域,通過舉辦耳和聽力保健論壇,面向社區(qū)基層、偏遠(yuǎn)農(nóng)村推廣聽力康復(fù)技術(shù),分享中國防聾治聾經(jīng)驗(yàn),提升世界衛(wèi)生組織的公信力和號召力。
《世界聽力報(bào)告》作為一本提供預(yù)防、診治和保健知識的聽力學(xué)通俗讀物,適合于各級耳科醫(yī)師、護(hù)士、聽力師、聽力教育工作者、聽力保健與康復(fù)工作者、婦幼保健工作者、圍產(chǎn)保健工作者、政府部門相關(guān)決策者、聽力殘疾人士及其家屬的閱讀和參考。
為了保證翻譯準(zhǔn)確和忠實(shí)于原文,參與翻譯和校對的專家們,花費(fèi)了大量時間和心血,力求做到準(zhǔn)確無誤。鑒于語言差異,錯漏不當(dāng)之處在所難免,敬請讀者們批評指正。
《世界聽力報(bào)告》中文版的出版發(fā)行,將惠及聽力損失人群、聽力保健與康復(fù)工作者、政府相關(guān)職能部門和社會各界人士。希望助力社會主義現(xiàn)代化建設(shè),實(shí)現(xiàn)人民對美好生活的向往。
感謝人民衛(wèi)生出版社為此書翻譯出版付出的心血和努力!
韓德民
2021 年8 月 北京
1 .聽力對全生命周期的重要意義/ 3
1.1 概述 /3
1.2 聽力的影響貫穿全生命周期 /5
1.3 聽功能下降 /32
1.4 聽力損失未干預(yù)帶來的影響 /39
參考文獻(xiàn)/46
2.全生命周期的處理方案:聽力損失可以得到解決/ 59
2.1 概述 /59
2.2 預(yù)防聽力損失和耳疾病 /61
2.3 聽力損失的早期發(fā)現(xiàn) /76
2.4 聽力損失的干預(yù)和康復(fù) /87
參考文獻(xiàn)/111
3.耳和聽力保健面臨的挑戰(zhàn)/ 127
3.1 概述 /127
3.2 相關(guān)人口統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)和趨勢 /129
3.3 關(guān)于耳和聽力保健的認(rèn)識以及對聽力損失的歧視 /134
3.4 衛(wèi)生系統(tǒng)面臨的挑戰(zhàn)和可采取的舉措 /142
參考文獻(xiàn)/172
4.規(guī)劃未來:耳和聽力保健的公共衛(wèi)生框架建設(shè) /181
4.1 概述 /181
4.2 “HEARING”干預(yù)是全民健康覆蓋的重要組成 /184
4.3 耳和聽力保健投資:商業(yè)案例 /192
4.4 擴(kuò)大耳和聽力保健的規(guī)模:全球目標(biāo)和追蹤指標(biāo) /201
4.5 通過強(qiáng)化衛(wèi)生系統(tǒng)實(shí)施以人為本的耳和聽力保健 /204
4.6 整合以人為本的耳和聽力保健衛(wèi)生系統(tǒng) /210
4.7 結(jié)論和建議:讓所有人獲取耳和聽力保健服務(wù) /220
參考文獻(xiàn)/226
線上資源/228