《俄語詩行里的中國(guó)形象》主要收錄了18世紀(jì)以來61位俄語詩人的中國(guó)題材詩作,共三百多首,23200行。作者主體為俄羅斯詩人,也包括少量以俄語進(jìn)行創(chuàng)作的烏克蘭、白俄羅斯和以色列詩人。將3個(gè)多世紀(jì)以來俄語詩人在不同歷史背景下創(chuàng)作的散落于各種報(bào)刊雜志中的描寫中國(guó)的詩歌收集在一起。通過谷羽先生優(yōu)雅的譯筆,《俄語詩行里的中國(guó)形象》中的每一首詩都用漢語得到了完美的呈現(xiàn),我國(guó)讀者得以在俄語詩歌的意象中感受中國(guó)風(fēng)物乃至中國(guó)文化的別樣情調(diào),體會(huì)兩國(guó)人民深厚而悠久的情感淵源。這對(duì)于我們深入認(rèn)識(shí)俄羅斯的文學(xué)和文化,進(jìn)一步增進(jìn)中俄世代友好和構(gòu)建人類命運(yùn)共同體具有積極作用。
谷羽,南開大學(xué)外語學(xué)院俄語系教授,資深翻譯家,天津作協(xié)會(huì)員,彼得堡作協(xié)會(huì)員。專著有《帆船,在詩海上漂流——俄漢詩歌翻譯研究》。譯著有《俄羅斯名詩300首》《普希金愛情詩全編》《普希金詩選》《費(fèi)特詩選》《蒲寧詩選》《巴爾蒙特詩選》《勃留索夫詩選》《茨維塔耶娃詩選》《別列列申詩選》《伽姆扎托夫詩選》《羅日杰斯特文斯基詩選》等;傳記《茨維塔耶娃:生活與創(chuàng)作》《利哈喬夫傳》;青少年讀物《善與美書簡(jiǎn)》。主持翻譯《俄羅斯白銀時(shí)代文學(xué)史》《俄羅斯散文選集》;主編文學(xué)翻譯家談翻譯俄語卷《從<奧涅金>到<靜靜的頓河>》;與俄羅斯?jié)h學(xué)家托羅普采夫合作主編漢俄對(duì)照中國(guó)詩歌讀本系列叢書《李白詩讀本》《唐詩讀本》《宋詞讀本》《元曲讀本》《當(dāng)代詩讀本》等。1999年獲俄羅斯聯(lián)邦普希金獎(jiǎng)?wù)潞蜆s譽(yù)證書,2015年獲安年斯基詩歌翻譯獎(jiǎng),2015年獲深圳十大好書評(píng)選年度致敬譯者提名獎(jiǎng),2019年遂寧靠前詩歌周獲得《詩刊》2018年度陳子昂翻譯家獎(jiǎng),2019年10月獲中國(guó)俄語教育終身成就獎(jiǎng)。
安吉奧赫·康捷米爾
公雞啼鳴
米哈伊爾·羅蒙諾索夫
中國(guó)人的想法令人稱奇
亞歷山大·蘇馬羅科夫
譯自悲劇《中國(guó)孤兒》
亞歷山大·拉季舍夫
孔夫子啊,曠世奇才
瓦西里·茹科夫斯基
遠(yuǎn)方來的貢品
亞歷山大·普希金
給娜塔麗婭
走吧,朋友
天氣轉(zhuǎn)暗,桌上的茶炊
康斯坦丁·巴爾蒙特
開滿鮮花的島嶼
藍(lán)蛇
太虛
中國(guó)天空
中國(guó)遐想
月光水
織錦
帷幕
瓦列里·勃留索夫
中國(guó)詩
羅馬人在中國(guó)
亞歷山大·勃洛克
清茶滋潤(rùn)心靈!
尼古拉·古米廖夫
黎明
假面舞會(huì)
去中國(guó)旅行
我相信,我心想
回歸
中國(guó)姑娘
岡恰羅娃和拉里昂諾夫
中國(guó)畫
兩個(gè)夢(mèng)(長(zhǎng)詩)
中國(guó)詩集——琉璃亭
伊戈?duì)枴ぶx維里亞寧
中國(guó)掠影
安娜·阿赫瑪托娃
中國(guó)風(fēng)
新月當(dāng)空時(shí)你把我拋棄
謝爾蓋·鮑勃羅夫
《詩品》(摘選6首)
米哈伊爾·謝爾巴科夫
中國(guó)刺繡——噴泉
弗拉基米爾·馬雅可夫斯基
先讀書,后乘車,去巴黎,去中國(guó)(組詩12首)
戈奧爾吉·伊萬諾夫
你困居在藍(lán)色中國(guó)的長(zhǎng)城里
翻開的書本索然無味
中國(guó)
謝爾蓋·葉賽寧
像李白那樣生活
海浪聲音如麻雀亂叫
阿列克謝·阿恰伊爾
松花江
杭州
米哈伊爾·伊薩科夫斯基
喝茶
尤斯吉娜·克魯津施坦因-彼得列茨
李太白
楊貴妃
德米特里·凱德林
中國(guó)情緣
阿爾謝尼·塔爾科夫斯基
戰(zhàn)地醫(yī)院花園里的蝴蝶
尼古拉·斯維特洛夫
中國(guó)的新年
大街上
給蘇州姑娘
亞歷山大·吉托維奇
既然說起了詩歌翻譯
莉季婭·哈茵德羅娃
中國(guó)的耕地
馬克西姆·唐克
紀(jì)念碑的影子
永安橋
知春亭
白馬寺
齊白石
瓦列里·別列列申
蓋利博盧水手
游東陵
畫
界限
歸來
中國(guó)
站在橋中央
中海
從碧云寺俯瞰北京
胡琴
游山海關(guān)
最后一支荷花
鄉(xiāng)愁
霜葉紅
迷途的勇士
香潭城
湖心亭
遙想天涯
三個(gè)祖國(guó)
離別中
北京
生肖
米哈伊爾·沃林
中國(guó)吟之一
中國(guó)吟之二
朋友相會(huì)
拉蘇爾·伽姆扎托夫
中國(guó)銀針
伊戈?duì)枴た撇┙芊?br> 在紫禁城
金色夜鶯
列昂尼德·切爾卡斯基
陸游之歌
祝孟列夫五十大壽
為漢語老師祝壽二首
崔鶯鶯愛慕孟列夫
馬克·梁鐸
我的中國(guó)(組詩6首)
羅伯特·羅日杰斯特文斯基
雪
麗瑪·卡扎科娃
來自中國(guó)的女友
亞歷山大·庫什涅爾
中國(guó)長(zhǎng)城
訪問北京
摩天樓
小火車
蓉娜·莫里茨
中國(guó)
讀王維詩
根納季·施拉普諾夫
遙想孔夫子
鶴鳴山巧遇哲學(xué)大師老子
來自俄羅斯的愛
獻(xiàn)給8世紀(jì)中國(guó)大詩人杜甫
感謝畫家
偉大的傳承
郭沫若
徐志摩
母親山
根納季·鮑勃羅夫
我的中文
維雅切斯拉夫·庫普利亞諾夫
李白的傳說
中國(guó)主題
詩人
約瑟夫·布羅茨基
給瑪·巴
明朝書信
蝴蝶(組詩14首)
伊戈?duì)枴ゑT菲里特
道士
青青的松樹
在語言中保持沉靜
獨(dú)自穿行
我胸中海洋澎湃
喬達(dá)摩
虛即是盈
獅子
阿羅漢
怎樣頓悟
永恒的語言閃爍
康斯坦丁·凱德羅夫
方塊字茶
齊白石
陽與陰
普世新解
塔瑪拉·卡扎科娃
廬山瀑布
中國(guó)之夜
話說蝴蝶
每逢夜晚美好時(shí)刻
看,水洼里一片黃葉
尋找魂靈
雅科夫·索洛維奇克
莊子之夢(mèng)
蝴蝶之夢(mèng)
自我中心論者之夢(mèng)
踏著李白的足跡
詭異的月亮
仿杜甫
我贊賞杜甫的詩行
米哈伊爾·伐伊涅爾曼
模仿中國(guó)詩很容易
年輕時(shí)我不了解道
阿拉·波嘉耶娃
神采奕奕的中國(guó)黃帝
阿拉·阿艾麗妲之夢(mèng)
阿艾麗妲與老子對(duì)話
翻飛在孔子的詩行里
跟茍子對(duì)話
獻(xiàn)給中國(guó)古代詩人白居易
竹林七賢
雨點(diǎn)般的漢語方塊字
伊戈?duì)枴げ紶枛|諾夫
與王維對(duì)話
讀莊子
夢(mèng)游廬山阿拉山
李白、李清照來訪
杜甫的精神
樂山大佛
莊周的蝴蝶
陪陶潛先生談詩論道
不一樣的詩
宜昌大壩懷念屈原
李杜
齊白石
桂林-麒麟
贈(zèng)朋友
奧爾嘉·謝達(dá)科娃
中國(guó)行(組詩18首)
亞歷山大·多林
1643年秋皇帝朱由檢在長(zhǎng)城上寫詩
阿拉·利普尼茨卡婭
中國(guó)折扇
凌晨細(xì)雨紛飛
致無名禪師畫家
楊麗萍
我心多牽掛,牽掛天津
魔球
繪畫
由于相互關(guān)聯(lián)
鮑里斯·赫爾松斯基
老子說
老子離開周已經(jīng)七載
老子說:“道容納萬物!
謝爾蓋·比留科夫
伴隨李白漫游(組詩9首)
收到《王維詩選》后
齊白石繪畫(組詩3首)
謝爾蓋·索寧
中國(guó)長(zhǎng)城
思緒如飛鳥
德米特里·謝德羅維茨基
莊子
老子,我心愛的朋友
阿爾焦姆·科博杰夫
陰影魔力催眠
中國(guó)人的孝順
維羅尼卡·多琳娜
中國(guó)瓷瓶
去中國(guó)小飯館
米哈伊爾·巴辛
聽聊齋
莉季婭·雷巴科娃
是不是莊子做夢(mèng)?(組詩4首)
問道
登山
葉列娜·洛