種子,在植物學上,指由胚珠發(fā)育而成的繁殖器官,根據《中華人民共和國農業(yè)行業(yè)標準》(NY/T 12102006)中描述的定義,種子包括真種子和果實(穎果、莢果、堅果、瘦果等);而在生態(tài)學研究中,種子可以是孢子、種子、果實、復合果實、植物的一部分,甚至可以是整個植物,不再被其形態(tài)特征所束縛,是一個更為廣義的概念。
種子,作為生活史的一個重要階段,其從生長、發(fā)育到成熟、脫落、傳播、落地、萌發(fā)以至成苗都與生境緊密相連,由此可知,種子生態(tài)學是研究種子與其生境相互關系的科學。因此,種子生態(tài)學作為植物生態(tài)學的分支之一,不僅能夠解決植物群落方面的基礎科學問題,還兼具指導生產實踐的應用基礎研究價值。
回顧種子生態(tài)學領域的重要研究,不難發(fā)現種子生態(tài)學研究是典型的交叉學科,產生于英國諾丁漢大學召開的種子生態(tài)學會議和Seed Ecology論文集。盡管在國際種子科學學會ISSS和國內植物學會種子科學與技術專業(yè)委員會、國際種子生態(tài)學大會和全國種子科學與技術研討會、Seed Science Research、Journal of Seed Science、Seed Science and Technology等期刊和?耐苿酉,種子生態(tài)學領域得到了長足的發(fā)展。
然而,時至今日,國內還未有一本系統的、深入淺出的介紹種子生態(tài)學的書籍,不免有些許遺憾。因此,研究團隊在《種業(yè)振興行動方案》的時代背景下,在國家自然科學基金和青海省科技項目的資助下,在團隊負責人董全民先生的支持下,對再版的The Ecology of Seeds(2005)進行了翻譯。在本書的翻譯過程中,章、第二章由劉文亭、李曉寧翻譯,第三章由張春平、楊曉霞翻譯,第四章由李曉寧、劉文亭翻譯,第五章由李曉寧、俞旸翻譯,第六章由劉文亭、李曉寧翻譯,第七章由劉文亭翻譯,第八章由劉文亭翻譯,第九章由董全民、劉文亭翻譯,董全民負責把控全書的翻譯質量,劉國朋負責繪制書中插圖,劉玉禎負責文字校正。
本書的出版是集體勞動與智慧的結晶,再次衷心地感謝所有為本書做出奉獻的同志們。鑒于譯者學術水平有限,書中難免存在疏漏與欠缺,期待相關專家和讀者的批評指正!
章生活史、繁殖策略和分配
11植物的有性繁殖與無性繁殖
12生活史和生存函數
13種子產量的變異性
14繁殖代價
15繁殖分配和繁殖努力
16種子大小和種子數量
17種子大小的表型變異
第二章種子傳播前的風險
21坐果與結實
22不完全授粉
23胚珠敗育
24資源限制
25動物掠食者
第三章種子傳播
31風媒傳播
32鳥類與哺乳動物傳播
33蟻傳播
34彈射傳播與水媒傳播
35人類活動與家畜
36傳播的演變
37后幾個問題
第四章土壤種子庫
41種子庫的實踐操作
42休眠和種子大小
43種子持久性的預測及硬實種子
44種子庫動態(tài)
45植冠種子庫
46種子庫的生態(tài)意義
第五章種子休眠
51種子休眠的類型
52種子休眠的功能
53定義休眠
54微生物與種子休眠
55親本環(huán)境對種子休眠的影響
第六章種子萌發(fā)
61溫度與種子萌發(fā)
62種子對光的響應
63種子萌發(fā)過程中的水分有效性
64土壤化學環(huán)境
65氣候變化的影響
第七章種子傳播后的風險
71捕食者
72致病菌
73土壤深度
74年齡增長
第八章幼苗建成
81幼苗早期生長
82幼苗形態(tài)
83相對增長率
84礦物質需求量
85限制幼苗建成的因素
86菌根接種
87正相互作用
88可塑性
第九章植物間隙、種群更新與多樣性
91植物間隙、斑塊和安全位點
92植物間隙難以定義與檢測
93植物間隙對植物種群增長的限制
94土壤表面的微地貌特征
95植物間隙和物種多樣性
參考文獻