關(guān)于我們
書(shū)單推薦
新書(shū)推薦
|
詩(shī)國(guó)圣壇:漢詩(shī)英譯鑒賞與評(píng)析
本書(shū)以英漢語(yǔ)言對(duì)比為視角,參考漢語(yǔ)訓(xùn)詁學(xué)相關(guān)研究成果,對(duì)漢語(yǔ)古詩(shī)文本進(jìn)行全方位的詮釋和說(shuō)解,求得一種較為合理且廣為接受的詩(shī)歌正解;并通過(guò)對(duì)不同英譯文在選詞、修辭、音韻、意境、結(jié)構(gòu)諸方面的差異進(jìn)行對(duì)比分析,讓讀者既可以回味那些回蕩在歷史長(zhǎng)河里的迷人身影,那些回響在歲月流光里的低吟淺唱;又可以同時(shí)閱讀同一首漢語(yǔ)詩(shī)詞相對(duì)應(yīng)的多種譯文,舉一反三,比較閱讀,以品評(píng)欣賞不同譯者在翻譯漢詩(shī)過(guò)程中所傾投的心智和熱情,理解體驗(yàn)不同譯者對(duì)于漢詩(shī)所持有的不同見(jiàn)地和態(tài)度。
你還可能感興趣
我要評(píng)論
|