《日本學(xué)研究》第一輯內(nèi)容簡(jiǎn)介:《日本學(xué)研究 第1輯》是由國(guó)際關(guān)系學(xué)院外語(yǔ)學(xué)院日語(yǔ)系負(fù)責(zé)組稿,編委會(huì)將從2019年11月9日國(guó)際關(guān)系學(xué)院日本學(xué)研討會(huì)上發(fā)表的論文中選取,擇其中優(yōu)秀論文結(jié)集出版,內(nèi)容將涵蓋日本文學(xué)、日本文化、日本語(yǔ)言、翻譯策略等方面,為近年國(guó)內(nèi)日本學(xué)研究的最新成果。這些成果的面世將由有助于進(jìn)一步促進(jìn)日本學(xué)領(lǐng)域的學(xué)術(shù)交流,促進(jìn)中日文化的互鑒互學(xué)
歐文東,國(guó)際關(guān)系學(xué)院日語(yǔ)系主任教授,博士,日語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)學(xué)科組和翻譯碩士專業(yè)學(xué)科組負(fù)責(zé)人,校學(xué)術(shù)委員會(huì)委員。全國(guó)高校日語(yǔ)專業(yè)聯(lián)盟CATTI國(guó)際版考試(日語(yǔ))學(xué)術(shù)委員會(huì)委員,先后擔(dān)任過(guò)北京日本學(xué)研究中心兼職教授和南京大學(xué)日語(yǔ)專業(yè)研究生校外兼職導(dǎo)師。主要圍繞漢日語(yǔ)言對(duì)比、日本政治外交語(yǔ)言和日文翻譯進(jìn)行研究。主要著作有《漢日語(yǔ)表達(dá)中的物理移動(dòng)范疇與命名背景》和《視頻認(rèn)知與漢日語(yǔ)動(dòng)詞的輸出研究》,主要論文有《情景概念框架與日語(yǔ)因果句的釋義顯影和成句規(guī)律》《日本國(guó)會(huì)辯論語(yǔ)篇中的關(guān)聯(lián)機(jī)制研究》和《歷史文獻(xiàn)的翻譯研究》等30余篇。主要譯著有《平成史》《近代日本的機(jī)運(yùn)》(合譯)、《日中關(guān)系40年史(1972-2012)政治卷》(合譯)等,翻譯字?jǐn)?shù)200萬(wàn)字以上。
語(yǔ)言研究與翻譯研究
日本國(guó)會(huì)答辯中的證人道歉研究歐文東于曉陽(yáng)()
日本前首相安倍晉三的國(guó)會(huì)答辯語(yǔ)言研究
——以不連貫表達(dá)為主龍程()
日本《朝日新聞》關(guān)于脫碳經(jīng)濟(jì)的話語(yǔ)建構(gòu)裴麗()
基于釋意理論的社會(huì)新聞漢譯日策略探究王世彥()
數(shù)字詞匯英譯法與日譯法比較研究王禹()
漢日共延路徑型虛構(gòu)位移表達(dá)中的方式石金花()
移動(dòng)動(dòng)詞“去”的日譯研究
——以“動(dòng)詞+去”為例劉世琴()
日語(yǔ)字音語(yǔ)素中的自由語(yǔ)素紀(jì)曉晶()
“あり”在日語(yǔ)古文中的語(yǔ)法功能蘇民育()
文學(xué)研究
異國(guó)與底層視域下的他者言說(shuō)
——日本無(wú)產(chǎn)階級(jí)文學(xué)中的中國(guó)勞工書(shū)寫(xiě)郭璇()
鴨長(zhǎng)明的老莊情結(jié)
——以《方丈記》為例楊瀅()
從《凍結(jié)的大地》看日本軍國(guó)主義統(tǒng)治下的滿洲譚姍姍()
時(shí)空交錯(cuò)的古典與現(xiàn)代
——芥川龍之介眼中的中國(guó)陳云哲()
解讀《廣島札記》中廣島人內(nèi)心的和平
意識(shí)陳寶劍謝榮()
文化研究
啟蒙之啟蒙
——橫井小楠政治思想中的《孟子》張慧()
文化的傳承與融合
——對(duì)鶴見(jiàn)俊輔戰(zhàn)后大眾文化研究的考察王剛()
現(xiàn)代日本動(dòng)畫(huà)“無(wú)國(guó)籍”特征及成因探析胡欣()
慕課(MOOC)與大學(xué)的發(fā)展方向研究
——基于對(duì)日本慕課現(xiàn)狀的分析津田量()
久松真一的“覺(jué)的哲學(xué)”孫敏()
古代日本山岳信仰和祖先祭祀文化的關(guān)系研究張喬羽()