定 價(jià):35 元
叢書(shū)名:新世界全國(guó)高職高專(zhuān)院校規(guī)劃教材·商務(wù)韓語(yǔ)專(zhuān)業(yè)
當(dāng)前圖書(shū)已被 1 所學(xué)校薦購(gòu)過(guò)!
查看明細(xì)
- 作者:蘭曉霞 編
- 出版時(shí)間:2012/10/1
- ISBN:9787566305015
- 出 版 社:對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)出版社
- 中圖法分類(lèi):H559.4
- 頁(yè)碼:188
- 紙張:膠版紙
- 版次:1
- 開(kāi)本:16K
《新世界全國(guó)高職高專(zhuān)院校規(guī)劃教材·商務(wù)韓語(yǔ)專(zhuān)業(yè):商務(wù)韓語(yǔ)口語(yǔ)》主要是以專(zhuān)科韓國(guó)語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的中高年級(jí)學(xué)生為對(duì)象而編寫(xiě)的。貿(mào)易會(huì)話正文教學(xué)的主要目的是培養(yǎng)學(xué)生流暢的口語(yǔ)表達(dá)能力,教師可讓學(xué)生在口頭回答問(wèn)題、模擬對(duì)話表演、主題討論、即興發(fā)言、現(xiàn)場(chǎng)翻譯等活動(dòng)中,潛移默化地掌握口頭交際技巧。而外貿(mào)業(yè)務(wù)補(bǔ)充知識(shí)及貿(mào)易信函由于所牽涉的知識(shí)面較廣,對(duì)提高學(xué)生的筆頭表達(dá)能力是一種有益的補(bǔ)充?傊,《新世界全國(guó)高職高專(zhuān)院校規(guī)劃教材·商務(wù)韓語(yǔ)專(zhuān)業(yè):商務(wù)韓語(yǔ)口語(yǔ)》提供了較為豐富而完整的學(xué)習(xí)資料,教師可根據(jù)教學(xué)計(jì)劃和本校學(xué)生的實(shí)際需要,靈活選取其中的全部或部分內(nèi)容進(jìn)行教授。
自1992年中韓兩國(guó)建立外交關(guān)系以來(lái),兩國(guó)在各個(gè)領(lǐng)域的合作關(guān)系不斷發(fā)展,尤其是經(jīng)貿(mào)領(lǐng)域的合作關(guān)系,更是以迅雷不及掩耳之勢(shì)迅速向縱深發(fā)展。中韓經(jīng)貿(mào)關(guān)系的良好發(fā)展事態(tài),使得社會(huì)需要大批既懂外貿(mào)知識(shí)又精通韓國(guó)語(yǔ)的人才,這無(wú)疑從一個(gè)側(cè)面有力地推動(dòng)了國(guó)內(nèi)韓國(guó)語(yǔ)教學(xué)事業(yè)的發(fā)展。然而,國(guó)內(nèi)已經(jīng)正式出版的商務(wù)韓國(guó)語(yǔ)方面的教材卻為數(shù)不多,遠(yuǎn)遠(yuǎn)滿足不了在校學(xué)生以及社會(huì)上從事對(duì)韓商貿(mào)工作人士的需求。在這種情況下,編寫(xiě)一本體例新穎、內(nèi)容實(shí)際、時(shí)代感鮮明且簡(jiǎn)單實(shí)用的商務(wù)韓國(guó)語(yǔ)入門(mén)教材就顯得尤為重要,而這也是本書(shū)作者的編寫(xiě)初衷所在。
本文總共由十五個(gè)單元構(gòu)成,以一個(gè)去韓國(guó)出差的中國(guó)貿(mào)易公司職員李明的經(jīng)歷為主線,將他在韓國(guó)的所見(jiàn)所聞以及與韓國(guó)客戶(hù)達(dá)成交易的整個(gè)過(guò)程,與商務(wù)工作中可能出現(xiàn)的各種情況,諸如談判、交貨、付款、包裝、運(yùn)輸、保險(xiǎn)、索賠等專(zhuān)業(yè)外貿(mào)知識(shí)有機(jī)地結(jié)合在一起,故事線與知識(shí)線并重,即有利于提高學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,同時(shí)又在潛移默化中介紹了大量的實(shí)質(zhì)性的外貿(mào)實(shí)務(wù)知識(shí),可謂一舉兩得。這本書(shū)中還有介紹關(guān)于外貿(mào)業(yè)務(wù)信函書(shū)寫(xiě)的內(nèi)容,主要介紹了外貿(mào)業(yè)務(wù)函電及合同的格式與寫(xiě)法,所選語(yǔ)言材料均來(lái)源于實(shí)際的業(yè)務(wù)磋商,其中業(yè)務(wù)函電及合同的格式與寫(xiě)法,所選材料涵蓋了交易提議、發(fā)盤(pán)和還盤(pán)、訂貨和退貨、信用證的開(kāi)立與通知、海運(yùn)保險(xiǎn)、貨款結(jié)算、索賠與賠償、信用調(diào)查等外貿(mào)業(yè)務(wù)的主要環(huán)節(jié),而合同部分則例舉了備忘錄、意向書(shū)、協(xié)議書(shū)和一般性的合同范例,信用證部分分別整理了中國(guó)銀行和韓國(guó)銀行開(kāi)具的信用證范例。所有函電均為中韓文對(duì)照,有助于讀者加深理解和滿足學(xué)生自學(xué)的需要。如果說(shuō)貿(mào)易會(huì)話是以培養(yǎng)學(xué)生的口語(yǔ)能力為主的話,那么外貿(mào)業(yè)務(wù)文書(shū)則側(cè)重于提高學(xué)生的筆頭能力,即撰寫(xiě)書(shū)面文件的能力。而只有同時(shí)具備這兩種能力,才會(huì)在對(duì)韓商貿(mào)工作中做到收放自如,游刃有余。
第一單元 詢(xún)盤(pán),發(fā)盤(pán)
第二單元 獲邀訪韓,入住酒店
第三單元 客房服務(wù),飯店用餐
第四單元 郵寄包裹,交通利用
第五單元 賓主正式見(jiàn)面,商議訪問(wèn)日程
第六單元 參觀公司車(chē)間,介紹相關(guān)產(chǎn)品
第七單元 價(jià)格談判
第八單元 交貨時(shí)間談判
第九單元 付款方式談判
第十單元 包裝方式談判
第十一單元 運(yùn)輸方式談判
第十二單元 運(yùn)輸保險(xiǎn)談判
第十三單元 簽訂合同
第十四單元 回國(guó)
第十五單元 索賠
附錄一 合同范例
附錄二 語(yǔ)法索引
附錄三 單詞索引
附錄四 翻譯練習(xí)題答案
參考文獻(xiàn)