關(guān)于我們
書單推薦
新書推薦

實(shí)用新聞?dòng)⒄Z翻譯(英漢雙向)

實(shí)用新聞?dòng)⒄Z翻譯(英漢雙向)

定  價(jià):25 元

叢書名:應(yīng)用型翻譯系列教材

        

  • 作者:夏廷德 ,馬志波 編
  • 出版時(shí)間:2010/10/1
  • ISBN:9787811349191
  • 出 版 社:對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)出版社
  • 中圖法分類:H315.9 
  • 頁碼:228
  • 紙張:膠版紙
  • 版次:1
  • 開本:16開
9
7
3
8
4
7
9
8
1
1
9
1
1
  《實(shí)用新聞?dòng)⒄Z翻譯(英漢雙向)》有四個(gè)單元,總共十章。第一單元是新聞與翻譯概論。這一單元是全書的基礎(chǔ)部分。第二單元是新聞?wù)Z體與翻譯。第三單元是新聞?wù)Z法和語篇翻譯。第四單元為新聞?lì)愋团c意識(shí)形態(tài)翻譯。后面三個(gè)單元涉及新聞翻譯中的具體問題!秾(shí)用新聞?dòng)⒄Z翻譯(英漢雙向)》不追求語法和語篇內(nèi)容面面俱到。凡是在中學(xué)和大學(xué)低年級(jí)學(xué)過的語法內(nèi)容不再一一重復(fù),以便充分利用有限的學(xué)時(shí)集中解決與新聞翻譯密切相關(guān)的語法和語篇的常見問題和難題。第二和第三單元可以說是對(duì)新聞翻譯局部解剖式的介入,而第四單元?jiǎng)t是對(duì)新聞翻譯全景式的概覽。這一單元從整體上介紹了消息、特寫和評(píng)論三種主要新聞體裁的特點(diǎn)、翻譯原則與方法,并按照題材對(duì)新聞中常見的一些類型進(jìn)行了示范性講解。因?yàn)槠邢蓿m然不能做到面面俱到,但教師可以通過此類訓(xùn)練引導(dǎo)學(xué)生由此及彼,舉一反三,最終達(dá)到能夠獨(dú)立從事各類體裁和題材的新聞翻譯的水平。
 你還可能感興趣
 我要評(píng)論
您的姓名   驗(yàn)證碼: 圖片看不清?點(diǎn)擊重新得到驗(yàn)證碼
留言內(nèi)容