《物理學的歷史負擔:KPK物理教師參考文集》為KPK物理課程申報上海市高中拓展型課程系列教材教學參考,內(nèi)容涵蓋力學、熱學、電磁學、信息學、光學、原子物理、相對論等。
希望《物理學的歷史負擔:KPK物理教師參考文集》能幫助我們正確理解KPK的開發(fā)原理,幫助我們盡快消除物理課程中的陳舊概念,幫助我們的學生減輕學習物理的負擔。
適讀人群 :中學物理教師、物理教育研究者、教研員 本書為KPK高中物理課程系列圖書之一,內(nèi)容涵蓋電磁學、信息學、光學、原子物理、相對論等。歐洲著名教授認為:這是近幾十年來物理教育方面僅有的真正算得上創(chuàng)新性的東西,它將精煉的語言、清晰的概念、令人信服的類比和比喻、技術細節(jié)上的嚴謹和物理概念上的統(tǒng)一完美組合在一起。閱讀KPK既是令人受益匪淺的經(jīng)歷,也是思維上愉快的體驗。
自從赫爾曼(F.Herrmann)等學者開發(fā)的《德國卡爾斯魯厄物理課程》(簡稱KPK) 2007年由上海教育出版社出版以來,KPK引進中國已經(jīng)有整整七年了。在這七年中,我和上海的專家學者們一起對KPK進行二次開發(fā),先后出版了KPK高中版五冊和高中精編版一冊,其中《波動與信息》一冊在2012年被評為浙江省普通高中首批精品選修課程(我引進KPK的成果在同年獲浙江省人民政府頒發(fā)的浙江省第四屆基礎教育教學成果一等獎,我因此在今年被評為浙江省第十一批高中物理特級教師),在此基礎上,我們編寫的《KPK物理》(高中精編版試驗本)經(jīng)上海市中小學教材審查委員會批準被列入上海市高中物理拓展型教材。
KPK的二次開發(fā)和在課堂教學中的實際使用需要有相應的理論作指導,由于KPK所基于的理論不能從教材本身來理解,因此,KPK的開發(fā)者、研究者和使用者都需要有一本全面介紹其理論的參考用書。到目前為止,這方面的參考用書的中文版僅有:我1993年匯編的KPK作者發(fā)表在歐美物理教育雜志上的論文集《社會中的能量和信息》和我2007年翻譯的《德國卡爾斯魯厄物理課程中學物理1-3教師用書》。
2007年我在華東師范大學攻讀博士期間曾訪問赫爾曼所在的卡爾斯魯厄大學物理教育研究所。赫爾曼曾送給我一本德文版的KPK參考用書,書名為《Altlasten der Physik》(物理學的歷史負擔)。此書2002年由德國Aulis Verlag Deubner出版社出版,此書是赫爾曼和他的幾位同事合著的。它收集了64篇曾連載在德國一本學?茖W評論雜志《Praxis der Naturwissenschaften》(自然科學實驗)上的文章,他們在本書中認為,現(xiàn)行物理課程記載了物理學發(fā)展過程中曾經(jīng)出現(xiàn)過的許多錯誤概念和陳舊方法。如果我們在物理課程中不消除這些概念和方法,就等于把物理學的歷史負擔強加給了我們的學生。KPK正是為了消除物理學的歷史負擔而開發(fā)出來的物理課程。
赫爾曼在此書的基礎上,不斷地在他的網(wǎng)站上發(fā)表類似的文章,到目前為止已有三冊,共150多篇,并還在不斷地增加,我一直在關注著他的這些文章,并用他在這些文章中所闡述的理論來理解KPK,來審視我國現(xiàn)行的物理課程。它好比是一個透鏡,能幫助我們看清現(xiàn)行物理課程中存在的問題,我們發(fā)現(xiàn),有些問題甚至是很嚴重的,并且具有國際性,為此,我于2012年向浙江省教育科學規(guī)劃辦公室申報了一個2013年度重點課題:傳統(tǒng)物理課程的不足之研究——課程考古學的方法(SB067)。我把翻譯《物理學的歷史負擔》一書作為此課題的其中一項研究內(nèi)容,我和赫爾曼一起花了一年半的時間同時分別將其中的125篇文章從德文譯為英文和中文:他先把德文譯為英文,我再把英文譯為中文。
因此,《物理學的歷史負擔》中譯本是我和作者赫爾曼相互合作的結(jié)晶,它象征著我們之間的真誠友誼。
希望這本書能幫助我們正確理解KPK的開發(fā)原理,幫助我們盡快消除物理課程中的陳舊概念,幫助我們的學生減輕學習物理的負擔。
F.赫爾曼(F. Herrmann),德國卡爾斯魯厄理工大學物理教育研究所所長,終身教授,法國里昂大學固體物理學博士,德國物理學會會員,德國卡爾斯魯厄物理課程(KPK)教材作者。
陳敏華,浙江省紹興市柯橋區(qū)鑒湖中學物理特級教師,正高級教師,華東師范大學教育學博士,浙江師范大學物理學科教育碩士專業(yè)學位研究生導師,美國物理教師協(xié)會(AAPT)會員,德國卡爾斯魯厄物理課程(KPK)研究團隊成員。