本書是國家社科基金后期資助項目民國時期漢語國際傳播研究(15FYY020)的結(jié)項成果。本書從漢語作為第二語言教學教師的角度,對民國時期漢語國際傳播的教師、教材和教學方法等進行系統(tǒng)全面的研究。作者從微觀入手,所得結(jié)論便于從事漢語國際傳播實際工
作的有關(guān)人士檢驗、批評并借鑒。然而本書的研究又不止于微觀,而是從政治、教育、文化等多個角度探討微觀事實背后的宏觀原因。同時,與既往的相關(guān)研究不同,本書是將漢語在華僑華人中的傳播和漢語在國外異族中的傳播同時放在一個更大的論題之下漢語國際傳播進行。
上編 漢語在華僑華人中的傳播
章 中外政府對華文教育的態(tài)度
節(jié) 中國政府的華文教學政策
一 民國時期華僑漢語教育政策:宗旨
二 民國時期華僑漢語教育政策:民族認同
三 民國時期華僑漢語教育政策:本土化
四 民國時期華僑漢語教育政策:國內(nèi)教育
五 民國時期華僑漢語教育政策:啟示
第二節(jié) 民國時期殖民地政府華文教育政策研究
一 殖民地政府查禁華校教材的兩個時期
二 民國時期華校教材遭查禁的時代背景
三 民國時期殖民地政府對華校教科書查禁的三個階段
四 相關(guān)文獻和查禁科目
五 遭查禁的教科書的相關(guān)內(nèi)容.
六 小結(jié)
第二章 華文教學的教材
節(jié) 華校國語文教材出版及收藏情況以新加坡和中國的當代圖書收藏為考察對象
一 當代中外對民國時期東南亞華校專用國語教材的收藏比較
二 民國時期東南亞華校專用的國語教材
三 民國時期東南亞華校國語教材的出版單位
第二節(jié) 國內(nèi)外通用國語文教材分析
一 編輯主旨
二 教材內(nèi)容
三 教材特點
四 不足之處
五 總結(jié)
第三節(jié) 國內(nèi)所編華校專用國語教材分析以沈百英所編華校國語文教材為例
一 穩(wěn)妥處理敏感話題.
二 選材符合地方實際
三 兒童文學充當主角
四 教給兒童規(guī)范國語
五 結(jié)語
第四節(jié) 民國時期東南亞人士編寫的國語(華語)教材研究
一 目前能見到的民國時期東南亞人士編寫的國語教材
二 東南亞人士所編國語教材的內(nèi)容導向
三 東南亞人士所編國語教材的語言知識處理及效果
四 東南亞本土國語教材的編寫者
五 民國時期東南亞人士編寫國語教材對今人的啟發(fā)
第五節(jié) 民國南洋中學國文國語教材:民族化、科學化、現(xiàn)代化
一 兼顧傳統(tǒng)和現(xiàn)代的選文視角
二 厚今薄古的文白編排
三 缺陷較多的教材系統(tǒng)
四 初露端倪的單元組合
第三章 民國時期的華文教師
節(jié) 華校國語文教師的幾個來源
一 南來作家與民國時期的華語文教師
二 國內(nèi)教育機構(gòu)為華校培養(yǎng)的教師
三 南洋教師中的革命者
四 自愿遠赴南洋從教者
第二節(jié) 華語文教師的基本素質(zhì)和工作表現(xiàn)
一 華語文教師的出身
二 社會環(huán)境對華語文教師的影響
三 華語文教師的工作情況
第三節(jié) 民國時期東南亞本地漢語教學的開創(chuàng)者之一蔣克秋
一 蔣克秋其人
二 蔣克秋國語教學的特點
三 課文內(nèi)容注重實用
第四章 民國時期華校國語文教學研究
節(jié) 華校國語文課程的編配問題
一 南洋華校國語文教學的社會背景
二 國語在華校課程設(shè)置中的地位
三 國語各分支的課程編配
四 教學方法
五 國語教學的作用
六 國語教學的努力方向
第二節(jié) 華校國語文考試研究
一 國語文考核的科目及比重
二 國語文考核的標準
三 國語文考核的題型
四 考試分數(shù)的計算
五 ?己蜁
六 強調(diào)過程評價,重視平時成績
七 體現(xiàn)華語文特色的諸方面
第三節(jié) 民國時期華社方言和國語關(guān)系研究以東南亞華社為研究對象
一 中國政府處理華社方言和國語關(guān)系的相關(guān)政策
二 華社領(lǐng)袖處理方言和國語關(guān)系的主張
三 民國時期殖民地政府對漢語國語和方言關(guān)系的政策以英屬馬來亞為例
四 華校對國語和方言關(guān)系的處理
第四節(jié) 民國時期東南亞華族對異族語言的學習
一 研究范圍和資料收集
二 華族學習異族的語言是現(xiàn)實的需要
三 新、馬、印尼華人學習當?shù)卣Z文的歷史
下編 漢語在外國人中的傳播
章 傳教士漢語傳播研究
節(jié) 民國時期傳教士在華漢語學習概述
一 傳教士的外延
二 民國時期傳教士學漢語分期
三 傳教士學漢語的形式
四 傳教士的方言學習問題
五 民國時期傳教士的漢語教材
六 傳教士的辭典編纂
七 教學原則和方法
第二節(jié) 清末民國時期基督教傳教士不同傳教思想指導下的漢語學習以英國戴德生和美國丁韙良為例
一 基督教新教兩大派別傳教指導思想的不同
二 漢語學習
三 總結(jié)
第三節(jié) 衛(wèi)禮賢漢語學習和傳播研究
一 漢語學習的開始階段
二 漢語學習的后續(xù)階段
三 衛(wèi)禮賢為什么要拜遺老為師?
四 衛(wèi)禮賢傳教策略對其漢語學習的影響
第二章 漢學家的漢語傳播研究
節(jié) 英國漢學家的漢語傳播
一 亞瑟·韋利漢語學習的動機與策略研究
二 李約瑟的漢語學習
三 翟理斯的漢語學習和教學
第二節(jié)