《教化》卷分為古風(fēng)時代的希臘和雅典精神兩部分,以荷馬史詩、赫西俄德的作品、希臘肅劇與諧劇、智術(shù)師的論著、修昔底德的史著等作為文獻基礎(chǔ),以斯巴達和雅典的城邦生活作為社會背景,探討了古希臘文明與城邦政治形態(tài)的形成、發(fā)展與危機,描述了paideia得以形成的歷史、社會與文化基礎(chǔ)及其在希臘文化與社會中的實踐,試圖闡明古希臘文化的理想從精神、心靈層面的逐步完善,到寓于城邦的政治理想之中,直至后終結(jié)于雅典帝國及其聯(lián)盟的失敗與消亡的整個過程。
第二卷從古希臘的歷史、文化、社會背景出發(fā),詳細(xì)分析了柏拉圖對話錄,尤其以近半的篇幅對柏拉圖的《王制》(亦譯《理想國》)進行了深入的闡釋。作者以哲學(xué)這一希臘知識文化的成熟果實為核心,從蘇格拉底、柏拉圖的思想出發(fā),深入探討了教育、德性、智識、公民的養(yǎng)成等希臘精神的基本方面,著重揭示了從古風(fēng)時代孕育的paideia如何轉(zhuǎn)變、成熟,如何體現(xiàn)于希臘人德、智、體、美的全方位塑造,并現(xiàn)實化為希臘城邦生活、社會交往的規(guī)范和理想形態(tài),使得paideia成為塑造希臘精神形態(tài)的基本源泉。
第三卷在更為廣闊的希臘文化背景中,將柏拉圖《法義》所體現(xiàn)的政治教化與神圣觀念作為參照,對古希臘醫(yī)學(xué)、修辭學(xué)、泛希臘城邦的政治文化、激進民主政治進行了深入的比較分析,并著重探討了伊索克拉底的修辭教育和德摩斯梯尼的政治實踐,由此揭示了希臘古典時代晚期的復(fù)雜社會現(xiàn)實和多元文化理想,及其對于希臘精神、文化乃至paideia理想造成的多元沖突。
德國古典學(xué)大家、哲學(xué)史家、人文主義學(xué)者耶格爾代表作
廣受西方媒體、學(xué)者好評
中文版由中國人民大學(xué)文學(xué)院教授劉小楓、復(fù)旦大學(xué)思想史研究中心秘書長白鋼分別作長篇序言,聯(lián)袂推薦
★ 文明不是苦難,是一種高貴,而高貴的形塑,緣自于一種Paideia(教化)。本書追溯了從《荷馬史詩》直到柏拉圖、伊索克拉底為止的希臘人的精神成長史,也是西方文明的童年史。
★ 本書在西方史學(xué)界被譽為古希臘人精神史的活化石,作者以古今之爭的統(tǒng)一視野考察了古希臘全景,為歐洲人建造了一座文史教堂,也為戰(zhàn)后慘痛經(jīng)歷-記憶中的德國乃至整個歐洲提供了某種具有古典高貴性的精神慰藉。
★ 歷經(jīng)一戰(zhàn)(二戰(zhàn))的浩劫之后,歐洲何去何從?耶格爾給出了救贖答案:復(fù)興歐洲古老的人文主義傳統(tǒng),并賦予其新的時代意義。時至今日,人們依舊仰望耶格爾這部關(guān)于古希臘文化理想徹底、系統(tǒng)的里程碑式杰作《教化》。中譯本《教化》(三卷本)是這部西方古典文明巨著在漢語世界的次完整呈現(xiàn)。
★ 今日之世界,我們之所以要接受教育,不僅是為了獲取知識,更重要的是為了孕育一種德行,一種教養(yǎng),一種高貴。從這個意義上說,如何教化(育)人類的問題是本書的價值所在。
中譯本導(dǎo)言
(節(jié)選)
《教化》,德國古典人文主義的高峰與終結(jié)
白鋼
耶格爾(Werner Jaeger)所著《教化》(Paideia)卷于1933年出版,借助古希臘語paideia所包含的諸多意味,以統(tǒng)一的視野考察了古希臘之全景,成為了那一時期德國乃至整體西方世界古典學(xué)界影響力的作品,為尚處于次世界大戰(zhàn)慘痛經(jīng)歷-記憶中的德國乃至整個歐洲提供了某種具有古典高貴性的精神慰藉。1936年,卷的修訂版問世。不久,耶格爾離開德國,遠(yuǎn)赴重洋執(zhí)教于哈佛大學(xué)古典系,在那里,他為《教化》卷加添了內(nèi)容頗為豐富的大量注釋,這使得1946年所出的英譯版相對于此前的德文版,具有獨特的研究價值。1944年與1947年,《教化》的第二卷與第三卷相繼出版。經(jīng)歷第二次世界大戰(zhàn),無論心境還是外境,都發(fā)生了重大的變化,物非人亦非,卷出版時帶來的那種精神震撼已不復(fù)有,但仍有由卷所開啟的效果歷史與精神影響的余波回響。由華東師范大學(xué)出版社六點分社組織翻譯出版的《教化》三卷本,是這部古典學(xué)巨著(opus magnum)在漢語世界的次完整呈現(xiàn)。
從結(jié)構(gòu)而言,《教化》卷分兩編,大體上對應(yīng)于古風(fēng)時代與古典時代,就涉及的題材而言,前者包含史詩(荷馬、赫西俄德)、弦琴詩(伊奧尼亞和愛奧利亞詩歌、泰奧格尼斯、品達)、哲學(xué)(前蘇格拉底思想家)、政治思想(斯巴達傳統(tǒng)與雅典傳統(tǒng)),后者聚焦于以雅典為中心的悲。òK箮炝_斯、索?死账埂W里庇得斯)、喜劇(阿里斯托芬)、智者派、史學(xué)(修昔底德)。耶格爾為學(xué)之博大精審、深刻敏銳,在此卷得以充分展現(xiàn),希臘精神世界的整體圖景與恢弘氣象躍然紙上,該書遂成為萊因哈特(Karl Reinhardt)所言第三次人文主義(dritter Humanismus)的扛鼎之作,進而成為這場人文主義運動命運的縮影。
德國人文主義的起源,可上溯到十八世紀(jì)中后期,至《教化》卷發(fā)表的時代,大致可分為三個階段。以1764年溫克爾曼(Johann Joachim Winckelmann)出版的《古代藝術(shù)史》為標(biāo)志,德意志民族比其他歐洲民族更晚也更富于熱誠地開啟了將自我意識與希臘-羅馬(特別是希臘)的古典世界緊密聯(lián)系在一起、將其視作自我命運之核心組成部分的精神歷程。1800年,席勒的《希臘諸神》(Gtter Griechenlands)修訂版問世,是這場人文主義運動階段的象征。黑格爾《哲學(xué)史講演錄》中有關(guān)希臘哲學(xué)的引言無法以人文主義加以涵蓋,卻在更深邃的精神層面上,流露出這種古典人文主義的內(nèi)在氣質(zhì):一提到希臘這個名字,在有教養(yǎng)(gebildet)的歐洲人心中,特別是在我們德國人心中,自然會引起一種家園之感(heimatlich zumute),我們之所以對希臘人有家園之感,乃是因為我們感到希臘人把他們的世界化作家園;這種化外在世界為家園的共同精神(der gemeinschaftliche Geist der Heimatlichkeit)把希臘人和我們結(jié)合在一起。這一階段,古典語文學(xué)尚未與對于古代希臘-羅馬世界的哲學(xué)、藝術(shù)、歷史的研究徑然分離,它的存在更多是作為教養(yǎng)(paideia)的一部分而非專門性的學(xué)科研究(academia),從而被寄予對整體民族進行教育的期待。
由于在人文主義的階段,古典理想與古典語文學(xué)的結(jié)合是如此自然而深切,以至于伴隨著十九世紀(jì)學(xué)科分化的不斷展開,二者間的疏離顯得如此突兀而難以置信,卻又無可避免。伴隨著基于各種分立的學(xué)科原則與方法論對于古代世界的研究,原本作為理想而存在的古典世界,被分解為無數(shù)細(xì)小的局部而失去其整體性;古典與現(xiàn)代之間的命運性精神紐帶,被強調(diào)要與歷史保持適當(dāng)距離從而得以將歷史作為客觀對象加以考察的歷史主義-實證主義態(tài)度所取代(盡管歷史主義與實證主義二者間存在巨大的張力)。古典語文學(xué)受到古典理想破滅與專業(yè)性-工具性特征不斷強化的雙重影響,故而整體民族教育者的定位不僅在現(xiàn)實層面不復(fù)存在,作為學(xué)科的自我意識也變得越來越模糊。
正是處于這種疏離趨勢的日益強化的背景下,作為對于學(xué)科分化、學(xué)術(shù)發(fā)展乃至歷史理性與時代進步的反思與反動,似乎已經(jīng)成為過去式的古典人文主義通過布克哈特(Jacob Christopher Burckhardt)的《希臘文化史》與羅德(Erwin Rohde)的《靈魂》(Psyche),尋到了新的展現(xiàn)形態(tài),其深度理論表達則出現(xiàn)于尼采《不合時宜的沉思》之二《歷史對于生活的利弊》序言中,作為厭倦于語文學(xué)家身份的哲人,他寫道:古典語文學(xué)如果不是具有在我們的時代里不合時宜地(unzeitgemss)起作用的意義,亦即反對時代(gegen die Zeit),并由此作用于時代且但愿有益于一個未來時代(auf die Zeit und hoffentlich zu Gunsten einer kommenden Zeit)起作用的意義,它在我們的時代還會具有一種什么意義。尼采之于這一階段的人文主義,無論是其深刻、敏感與距離感,正如黑格爾之于其階段。相對于階段,此時的人文主義不復(fù)擁有政治熱情,而更堅決地轉(zhuǎn)向文化與藝術(shù)。
韋爾納·耶格爾(Werner Jaeger,18881961),德國古典學(xué)大家。1914年,任巴塞爾大學(xué)古典語文學(xué)教授。1921年,繼承其師維拉莫維茨的教席。1936年,移民美國,任教于哈佛大學(xué),一生從事古典作品的校注和古典學(xué)研究,《教化:古希臘文化的理想》是其代表作之一。
譯者簡介:
陳文慶,1968年生,浙江紹興人。北京大學(xué)哲學(xué)博士,嶺南師范學(xué)院馬克思主義學(xué)院副教授,主要研究方向為古希臘哲學(xué)。
卷 古風(fēng)時代的希臘與雅典精神
中譯本前言
中譯本導(dǎo)言
前言
德文第二版前言
英文第二版前言
英譯者的話
導(dǎo)言:希臘人在教育史上的地位
編 古風(fēng)時代的希臘
章 貴族與德性
第二章 荷馬時代貴族階層的文化和教育
第三章 教育者荷馬
第四章 赫西俄德:農(nóng)夫的生活
第五章 斯巴達的城邦教育
第六章 城市國家及其正義理想
第七章 伊奧尼亞和愛奧利亞詩歌:個體形成自己的人格
第八章 梭倫:雅典政治文化的創(chuàng)建者
第九章 哲學(xué)的沉思:世界-秩序的發(fā)現(xiàn)
第十章 貴族階層:沖突與轉(zhuǎn)型
第十一章 僭主的文化政策
第二編 雅典精神
章 埃斯庫羅斯的戲劇
第二章 索?死账古c肅劇人物
第三章 智術(shù)師及其在文化史上的地位
第四章 歐里庇得斯及其時代
第五章 阿里斯托芬的諧劇詩
第六章 修昔底德:政治哲學(xué)家
索引
第二卷 探尋神圣的中心
前言
英譯者的話
章 公元前四世紀(jì)
第二章 回憶蘇格拉底
第三章 柏拉圖及其后世子孫
第四章 柏拉圖的小蘇格拉底對話
第五章 《普羅泰戈拉》:智術(shù)師的教育,還是蘇格拉底的教育?
第六章 《高爾吉亞》:作為政治家的教育者
第七章 《美諾》:新知識
第八章 《會飲》:愛欲
第九章 《王制》
索引
第三卷 柏拉圖時代文化理想的沖突
前言
章 作為教化的希臘醫(yī)學(xué)
第二章 伊索克拉底的修辭學(xué)及其文化理想
第三章 政治文化與泛希臘理想
第四章 君王的教育
第五章 自由和權(quán)威:激進民主制內(nèi)部的沖突
第六章 伊索克拉底為他的教育辯護
第七章 色諾芬:理想的紳士和戰(zhàn)士
第八章 柏拉圖的《斐德若》:哲學(xué)和修辭學(xué)
第九章 柏拉圖和狄奧尼修斯:教育的悲劇
第十章 柏拉圖的《法義》
第十一章 德摩斯提尼:城邦的垂死掙扎和變形
索引
譯后記