作為英語語言技能四個維度中的一個重要方面,英語寫作一直是大學英語教學的重要環(huán)節(jié)。本書對中國大學英語寫作教學的研究主要包含四個部分的內容: 中國大學生英語寫作的動態(tài)變化、中國大學生英語寫作: 對比修辭和對比分析視角、大學英語寫作教學以及大學英語寫作測試與評分。
在部分,作者探討了中國大學生書面語的發(fā)展及磨蝕。對英語專業(yè)學生在二年級和四年級限時考試作文的對比顯示,學生在語言流利度和詞匯積累方面有顯著提高,句式復雜度和整體作文得分略有提高,但不具有統(tǒng)計顯著性,而語言準確度則呈現(xiàn)顯著降低。這些學生來自四所不同的大學,其中一所大學的學生在更多指標上顯示出進步,而這所學校開設三年的英語寫作課,同時具有小班教學的特點,這反映出課程設置對學生語言水平的影響。對學生在一學年中英語書面語發(fā)展的研究顯示,水平較高的學生在流利度和語言準確度兩個方面有顯著提高,水平較低的學生各項指標都有所提高,但都不具備統(tǒng)計顯著性。兩組學生的整體語言質量都有顯著提高。此外,語言的發(fā)展也呈現(xiàn)明顯的個體差異。
鑒于目前高校逐步實施大學英語課的減學分計劃,在停止課堂學習后學生的英語書面表達能力是否會出現(xiàn)退步?研究發(fā)現(xiàn)停止課堂英語學習6個月之后,學生的書面語在語言流利度、準確度、詞匯復雜度和整體語言得分上都有退步,僅在句式復雜度上有提高。而繼續(xù)課堂英語學習的對照組則在多數(shù)指標上有進步。對學生語言變化原因的分析顯示英語學習動機、對英語的接觸和使用以及課堂學習停止前的語言水平是重要的影響因素。
第二部分以對比修辭和對比分析的視角考查中國大學生的英語寫作。在情態(tài)動詞使用方面,研究發(fā)現(xiàn)中國大學生情態(tài)動詞使用比例顯著高于美國大學生。雖然中美學生的作文中使用頻率的三個情態(tài)動詞沒有差別,中國學生主要使用它們的一個意思,且語氣直接,不夠婉轉。在語篇結構方面,對中國英語專業(yè)學生的漢語和英語說明文結構的比較顯示過半數(shù)的英語作文在主旨句、主題句和段落統(tǒng)一性這幾個方面受母語影響;漢語作文中帶主題句段落的比例遠高于英語作文,段落平均主題數(shù)則遠低于英語作文;英語作文結構得分與學生的英語熟練程度呈正相關。這些結果表明漢語作文并不像不少學者所認為的那樣缺乏邏輯性,而且說明漢語作文的篇章結構很可能正越來越受到英語的影響。
英語寫作教學是大學英語教學中一個重要的環(huán)節(jié)。第三部分探討教師修正性反饋、同伴互評、泛寫、讀寫結合以及讀后續(xù)寫等教學方法的有效性。對教師書面反饋即時效果的研究顯示直接反饋有好的即時效果,也就是說教師對學生錯誤所做的直接修改在學生的作文修改稿里可能被接受;兩種間接反饋也有不錯的效果。從錯誤類型來說,學生犯錯頻率的順序與成功修改率相反,即犯錯越多的錯誤類型修改率越低。但不管是什么錯誤類型,只要學習者注意到教師的反饋并嘗試進行修改,修改的成功率都比較高。研究還發(fā)現(xiàn)學生在作文修改中過分依賴教師的反饋,缺乏自我修正能力。在對兩種間接修正性反饋(用下劃線標出錯誤并標注錯誤類型、用下劃線標出錯誤)的對比研究中,作者發(fā)現(xiàn)它們對幾種常見錯誤類型都有不錯的效果。不過盡管延遲后測中這幾種錯誤的總數(shù)比前測顯著減少,有些錯誤的數(shù)量卻有增加。泛寫和讀寫結合是兩種常見的寫作練習,哪一種更有助于寫作水平的提高?為期一學期的實驗結果顯示兩種方法對學生作文的整體質量以及內容、結構、詞匯和語言表達方面的促進作用沒有顯著差異,但在寫作規(guī)范方面泛寫的有效性更顯著。對文本特征的分析顯示多寫和讀寫結合對文本流利度均有顯著的促進作用,但前者的作用更大。對學生的調查顯示大部分學生對其中至少一種方法表示認可。
同伴互評在二語寫作課堂中是常見的一種方法。本書對比同伴互評與教師評閱在專業(yè)英語寫作課程中的運用,結果發(fā)現(xiàn),學生認為評閱同伴作文的過程本身和同伴的反饋意見對修改作文都有幫助。對部分學生的三稿作文以及互評表的分析顯示同伴反饋的意見點中大部分是合理的,在修改稿中也得到了利用。學生對同伴反饋和教師反饋的利用率基本一致,但與學生的寫作水平相關: 他們對同伴反饋的利用率與自身寫作水平成反比,但對教師反饋的利用率與寫作水平成正比。
近年來國內出現(xiàn)了一股讀后續(xù)寫的研究熱潮。讀后續(xù)寫對英語過去時態(tài)的使用是否有積極的影響?研究發(fā)現(xiàn)讀英語續(xù)寫有助于大幅提高學生過去時使用的準確率,而且這種積極的影響具有一定的延時性。對部分被試者過去時使用情況的進一步考查發(fā)現(xiàn),學生在讀后續(xù)寫中過去時態(tài)出現(xiàn)的不規(guī)則動詞的錯誤多,而被試者閱讀的英語故事中出現(xiàn)頻率的過去時也是不規(guī)則動詞,這說明英語讀物激活的是被試者頭腦中過去時的概念,而非具體形式。
本書后一部分探討寫作測試的相關問題。影響學生寫作表現(xiàn)的變量很多,其中之一是話題,但國內這方面的實證研究并不多見。本書對學生在同一堂寫作課上完成的兩篇作文的對比分析顯示,就一個具體問題所寫的作文顯著好于就一個寬泛的題目所寫的作文。前者在流利度、句式復雜度和詞匯復雜度方面明顯優(yōu)于后者,而學生也反映更喜歡具體的話題。對寫作的評分常見的是整體式評分和分項式評分,兩者各自的優(yōu)勢和劣勢在學術界已有共識,對何種方法的信度更高則有不同的結論。國內近些年的研究都顯示分項評分法有更高的信度。本書對整體評分法和兩種分項評分法(五維度分項和三維度分項評分法)的對比顯示整體式評分法的信度,說明如果評分員背景、經驗相似,整體式評分法同樣可以有不錯的信度。此外,使用不同的方式評分所得出的分數(shù)沒有大的差異。評分員更傾向于使用整體評分法和三維度分項評分法,而在這兩種評分法之間,絕大部分的學生選擇后者。
本書中的研究仍存在一些不足,希望讀者不吝指正。
部分中國大學生英語寫作的動態(tài)變化
第1章中國大學生英語書面語的發(fā)展3
1.1文獻綜述 / 3
1.2英語專業(yè)大學生從二年級到四年級書面語的發(fā)展 / 5
1.3英語專業(yè)大學生一學年書面語的發(fā)展 / 12
第2章英語學習者書面語言的磨蝕23
2.1研究背景 / 23
2.2文獻綜述 / 24
2.3研究方法 / 26
2.4結果與討論 / 28
2.5結論 / 33
結語34
第二部分中國大學生英語寫作: 對比
修辭和對比分析視角
第3章中國大學生英語描述文中的母語遷移研究39
3.1文獻綜述 / 39
3.2研究方法 / 42
3.3研究結果與討論 / 43
3.4結論 / 51
第4章中國英語學習者與英語母語者情態(tài)動詞的使用52
4.1文獻綜述 / 52
4.2研究問題 / 54
4.3研究方法 / 54
4.4結果與討論 / 55
4.5結論 / 64
結語66
第三部分大學英語寫作教學
第5章教師修正性反饋69
5.1文獻綜述 / 69
5.2教師修正性反饋即時效果研究 / 72
5.3修正性反饋: 學生需求與反饋效果 / 80
5.4結論 / 88
第6章同伴互評與教師評閱在專業(yè)英語寫作課程中的對比90
6.1文獻綜述 / 90
6.2研究方法 / 92
6.3結果與討論 / 93
6.4結論 / 100
第7章泛寫與讀寫結合對英語寫作水平影響的比較研究102
7.1文獻綜述 / 102
7.2研究方法 / 104
7.3結果與討論 / 105
7.4結論 / 110
第8章讀后續(xù)寫對英語過去時態(tài)使用的影響112
8.1文獻綜述 / 112
8.2研究方法 / 113
8.3結果與討論 / 115
8.4結論 / 120
結語122
第四部分大學英語寫作測試與評分
第9章寫作話題對寫作表現(xiàn)的影響127
9.1文獻綜述 / 128
9.2研究方法 / 129
9.3結果與討論 / 131
9.4結論 / 135
第10章英語寫作整體式評分和分項式評分兩種評分方法對比研究137
10.1文獻綜述 / 137
10.2研究設計 / 139
10.3結果與分析 / 140
10.4結論 / 146
結語148
附錄149
附錄1關于英語寫作課教師反饋和同伴反饋的調查 / 149
附錄2分類性說明文的同伴互評問題 / 151
附錄3三種評分標準 / 152
參考文獻156
索引172
表格目錄插圖目錄圖31卡普蘭(1966)的五種思維模式 / 39
圖51教學過程 / 74
圖52三次測試中兩組每百詞錯誤數(shù) / 83
圖61教師反饋的利用情況 / 99
圖81讀英續(xù)寫班和讀漢續(xù)寫班過去時態(tài)準確率的變化 / 116
表格目錄表格目錄表11文本指標的編碼員間信度 / 7
表12作文整體分的分布和評分員間信度 / 8
表13專四和專八作文語言特征和整體得分的對比 / 8
表14學校間的差異 / 11
表15語言流利度的變化 / 14
表16句式復雜度的變化 / 15
表17語言準確度的變化 / 16
表18詞匯復雜度的變化 / 16
表19作文1和作文2的語言質量評分信度 / 18
表110語言總體質量的變化 / 18
表111個人語言發(fā)展狀況 / 19
表21語言質量的評分員間信度 / 28
表22免修組和修課組在各指標上的對比 / 28
表23免修組個體在各指標上的對比 / 30
表31漢英描寫性作文主旨句(主題介紹句)及其位置 / 43
表32作文正文部分帶主題句段落的比例 / 45
表33漢英作文主題句比例差異 / 47
表34具有統(tǒng)一性段落的比例 / 47
表35漢英作文中有統(tǒng)一性段落比例的差異 / 48
表36正文段落的平均主題數(shù) / 48
表37漢英作文段落平均主題數(shù)差異 / 48
表38英語熟練程度和作文結構得分的相關性 / 50
表41關于情態(tài)動詞使用的研究及其結論 / 53
表42中美大學生作文中情態(tài)動詞使用比例 / 55
表43中美大學生情態(tài)動詞使用頻數(shù) / 56
表44中美大學生作文中will的使用差異 / 57
表45中美大學生作文中can的使用差異 / 60
表46中美大學生作文中should的使用差異 / 62
表51近年來修正性反饋短期效果和長期效果的研究 / 71
表52不同反饋方式效果的描述統(tǒng)計 / 75
表53不同錯誤反饋效果的描述統(tǒng)計 / 76
表54未標注錯誤和學生修改情況的描述統(tǒng)計 / 78
表55實驗開始前兩組研究對象的英語水平 / 82
表56修正性反饋的效果(前測作文與后測作文中每百詞的錯誤數(shù)量) / 84
表57教師修正性反饋效果(前測錯誤與后測時研究對象的自我修正) / 84
表58修正性反饋的效果(前測和延遲后測中每百詞錯誤數(shù)) / 86
表59前測和延遲后測中的錯誤分布及占比 / 86
表510兩種間接反饋方式在效果上的差異(后測時的自我修正) / 87
表511兩種間接反饋方式在效果上的差異(每百詞目標結構錯誤數(shù)) / 87
表61學生對同伴互評、教師評閱以及同伴和教師反饋的看法 / 93
表62同伴反饋的合理性及利用率 / 95
表63教師反饋利用率及學生修改情況 / 97
表71前測和后測作文的閱卷評分信度 / 106
表72前測與后測作文得分的差異 / 106
表73前測和后測作文分項得分的差異 / 106
表74作文總分和分項目得分的組間差異 / 107
表75作文文本特征的前后測及組間差異 / 108
表76學生對周記和讀寫練習的評價 / 110
表81讀英續(xù)寫班與讀漢續(xù)寫班的對比 / 115
表82讀英續(xù)寫班和讀漢續(xù)寫班過去時態(tài)的準確率 / 116
表83讀英續(xù)寫低班與讀漢續(xù)寫高班的對比 / 117
表91評分員間信度 / 133
表92對兩組作文的t檢驗分析 / 133
表93兩組作文的語言特征 / 134
表101基于五維度分項式評分法的作文得分及評分員間一致性 / 141
表102基于整體式評分法的作文得分及評分員間一致性 / 141
表103基于三維度分項式評分法的作文得分及評分員相關性 / 142
表104三種評分方法的兩兩相關性 / 143
表105多元回歸方程模型結果 / 144