本書所收錄的12篇論文,它們所關(guān)注的都是社會生態(tài)(social ecology),它們尤其關(guān)注組織。
無論是政府還是學(xué)術(shù)組織,無論是企業(yè)還是學(xué)校,人們試圖通過這些組織來實現(xiàn)價值觀、傳統(tǒng)和信仰,并且大多數(shù)人(尤其是當(dāng)代受過教育的人)要通過這些組織維持生計、成就事業(yè),以此在社會上立足。
在這些論文中,我認(rèn)為,在過去10年中的某個時刻,社會生態(tài)出現(xiàn)了真正的結(jié)構(gòu)性變化,顯著的,可能是發(fā)達國家的人口結(jié)構(gòu)和人口動態(tài)的變化。
除此之外,那些成立時間較長、看似穩(wěn)定的社會組織實體,如政府機構(gòu),或者企業(yè)、醫(yī)院、學(xué)校的董事會,它們的角色和表現(xiàn)也出現(xiàn)了結(jié)構(gòu)性變化。
出現(xiàn)結(jié)構(gòu)性變化的還包括科學(xué)與社會之間的互動,以及那些被廣泛視為已被揭示的真理的基本理論。
因此,可以說這是一本有關(guān)當(dāng)代的書,它關(guān)注當(dāng)前社會所面臨的問題,如環(huán)境問題、老年人的退休政策、技術(shù)變革帶來的影響。
我為本書挑選的12篇論文來自本人過去10年的著述,但我盡量只挑選學(xué)術(shù)論文,而摒棄了通常在媒體上發(fā)表的所謂的時事文章。
在我看來,這兩者的區(qū)別并不在于風(fēng)格、篇幅或?qū)W術(shù)水平,而在于寫作的意圖。
一篇好的時事文章能夠準(zhǔn)確地描述事實,但它只關(guān)注此時此地。
然而,論文關(guān)注的是作者寫作時的整個時代我們身處的時代,每一篇論文都在試圖透過現(xiàn)象去認(rèn)識本質(zhì),通過觀察當(dāng)下所發(fā)生的事件及其演變過程去理解其背后的邏輯,并預(yù)判其長期走向。
我相信這一點在本書收錄的篇論文《邁向經(jīng)濟新紀(jì)元》和后一篇論文《透過日本藝術(shù)看日本》中表現(xiàn)得尤為明顯。
不過,本書中的其他論文也有著相同的意圖。一幅優(yōu)秀的肖像畫,即便它所描繪的主人公是幾個世紀(jì)前的人物,它依然能夠讓觀看的人對畫中的人物有清晰的認(rèn)知和直觀的理解,我非常希望本書也可以做到這一點。
收錄在本書中的多數(shù)論文都涉及世界范圍內(nèi)的關(guān)切與挑戰(zhàn),至少是所有發(fā)達國家所共同關(guān)注的問題。
這些論文是在美國寫就的,它們的作者是美國人,并且要在美國的期刊上發(fā)表,所以它們大量使用了美國的案例和數(shù)據(jù)。
不過,對于美國之外的讀者來說,只有一篇論文可能會稍稍顯得難以理解,那就是提交給1979年美國科學(xué)促進會(American Association for the Advancement of Science)年會的文章《科學(xué)與工業(yè):在對抗中相互依賴》。
在寫這篇文章時,我意識到不同國家在構(gòu)建有組織的大科學(xué)與社會之間關(guān)系的方式上存在著巨大的差異:
對于德國人來說,在今天的美國,這兩者之間的摩擦肯定顯得很幼稚;
對于英國人或日本人來說,卻恰恰相反,無論存在何種摩擦,這兩者之間都在不斷地進行著令人難以置信的交流。
在以實用主義著稱的美國,一個世紀(jì)以來,有組織的官方科學(xué)一直沉溺于一種的純潔之中,這可能會讓這三個國家都難以接受。
然而,這篇文章所關(guān)注的問題是,科學(xué)知識的生產(chǎn)者(科學(xué)家)和科學(xué)知識的使用者與消費者(政府和工業(yè)界)之間的思維模式和價值體系的分歧日益擴大,這在所有發(fā)達國家都同樣明顯,并且呈現(xiàn)出同樣巨大的威脅,尤其是對科學(xué)而言。
本書的后兩篇論文較為特殊,它們論述的不是世界范圍內(nèi)普遍存在的發(fā)展問題,而是關(guān)于日本的。
近50年來,我一直對日本感興趣,到目前為止,我去過十幾次了。
對于我來說,日本的魅力恰恰在于它的與眾不同它是如此獨特,既不能被完全視為亞洲的,也不能被完全視為西方的,而且有時它兼具這兩種特點。
歷史學(xué)家、社會學(xué)家或理論家所認(rèn)為的普遍規(guī)律很少適用于日本。
在全世界所有的文明中,只有在日本,除了君主(天皇)和寺廟之外,任何人都不能擁有土地,而只能對土地的產(chǎn)出享有權(quán)利,直到100年前這種情況才改變;在全世界所有的文明中,日本是自愿與外部世界隔絕兩個多世紀(jì)的國家,但它對外部世界的藝術(shù)、知識和技術(shù)保持著的興趣,并對其示以的尊重;在全世界所有的文明中,只有日本在兩個多世紀(jì)里沒有經(jīng)歷戰(zhàn)爭,無論戰(zhàn)爭是來自外部還是內(nèi)部,盡管在那段時間里它被軍事獨裁政權(quán)統(tǒng)治,民眾生活在軍事道德準(zhǔn)則之下。
重要的是,在我所知道的所有國家和文明中,只有日本是需要通過眼睛而不是頭腦來了解的,盡管從1600年到19世紀(jì)晚期的漫長歲月里,日本是識字率的國家。
因此,本書的后一篇文章代表了一種嘗試,即通過感知,通過設(shè)計和視覺藝術(shù),來認(rèn)識和了解日本,正如通過哲學(xué)家和研究機構(gòu)的分析來認(rèn)識和了解其他國家和文化一樣。
這種嘗試是否成功,將留給讀者去判斷。但有一點非常重要,那就是日本在當(dāng)今世界的地位是如此重要,以至于西方世界不能不注意到它。
如果這篇文章能夠讓一些西方或日本的讀者去欣賞日本繪畫,無論是去博物館參觀,還是去看現(xiàn)在可以買到的許多優(yōu)秀的藝術(shù)作品,我相信我們都能得到豐厚的回報。
我按照寫作時間的先后重新安排了第2篇到第10篇論文的次序,這似乎是容易使人理解并且不做作的安排。
開篇論文是近才完成的,但和我長期合作的哈珀與羅出版公司(Harper & Row)的編輯小卡斯·坎菲爾德建議我把它放在本書的開頭,因為這篇論文論述的主題可能是絕大多數(shù)讀者感興趣的當(dāng)前許多文章對這個主題的解讀過于艱深,這是由于經(jīng)濟學(xué)家對專業(yè)術(shù)語的偏愛,即使是受過高等教育的人,通常也會覺得晦澀難懂。
第11篇論文比第1篇論文的定稿時間還要晚一些,它是我在1980年夏天后一次日本之旅后寫就的,其目的是回應(yīng)西方關(guān)于日本在工業(yè)領(lǐng)域占據(jù)領(lǐng)先地位的諸多問題,并解讀日本成功的秘密所在。因此,第12篇論文《透過日本藝術(shù)看日本》只有放在這篇論文之后并放在全書末尾,看起來才合乎邏輯。
在整理這些論文的過程中總是有重寫的沖動,但我克制住了。我所做的只是澄清了一些含混不清的內(nèi)容。
例如,在1978年撰寫的一篇論文中提到去年秋天,我把它改成了1977年秋天,其他的均保持原樣。我認(rèn)為應(yīng)該讓讀者來判斷作者的觀點、偏見和預(yù)測是否經(jīng)得起時間的考驗,這樣才是公平的。
但《透過日本藝術(shù)看日本》這篇論文,我不得不做了大量的修改。初,這篇論文是我為宣傳一本名叫《畫筆之歌》(Song of the Brush)的書撰寫的,這本書是哈佛大學(xué)的約翰·羅森菲爾德和西雅圖藝術(shù)博物館的亨利·特魯伯納為1979年和1980年在紐約、馬薩諸塞州的劍橋市、丹佛、舊金山和西雅圖舉辦的大型日本畫展撰寫的。
該論文原文大量引用了此次畫展中展出的畫作和《畫筆之歌》中的插圖,此次修改時都刪除了,取而代之的是對這些精美絕倫的圖片的文字描述。不過我相信,讀者仍然能夠從文字中領(lǐng)會這些藝術(shù)作品的內(nèi)涵。
本書是我的第三冊論文集。
前兩冊論文集選取了我近30年來的著述,《技術(shù)與管理》(Technology, Management & Society)于1970年由紐約的哈珀與羅出版公司出版,《人與商業(yè)》(Men, Ideas & Politics)于1971年由倫敦的海尼曼出版社(William Heinemann)出版。這兩冊論文集初以精裝本面世,近又推出了平裝本,它們都很受歡迎,讀者眾多。
現(xiàn)在的這本新書讓我和眾多老讀者可以再續(xù)前緣,同時,我希望它能夠讓我結(jié)交新朋友。對于一位作者來說,挑剔的讀者亦是朋友。
彼得·德魯克
克萊蒙特,加利福尼亞州
于1981年元旦