小王子(小譯林中小學(xué)閱讀叢書 入選《中小學(xué)生閱讀指導(dǎo)目錄)
定 價:21 元
叢書名:小譯林中小學(xué)閱讀叢書
遙遠星球上的小王子,因與美麗嬌氣的玫瑰吵架而負氣出走,開始了自己的星際漫游。他造訪了分別住著國王、愛慕虛榮的人、酒鬼、生意人、守?zé)羧、地理學(xué)家的六顆星球,之后來到地球上,遇到了蛇、狐貍、扳道工、商販、飛行員,開啟了對愛與責(zé)任的思考……
小譯林中小學(xué)閱讀叢書專為中小學(xué)生量身打造,名家、名作、名譯,引領(lǐng)學(xué)生讀好書,讀整本書,高附加值,實用,有趣,長知識。《小王子》是BBC評出的百年來偉大的兒童讀物,是獻給孩子,也獻給大人的哲理童話,入選《中小學(xué)生閱讀指導(dǎo)目錄》(2020版)。本版《小王子》譯自法語原版,原汁原味,翻譯文化終身成就獎獲得者柳鳴九翻譯并作序,內(nèi)含原版插圖,精美還原作者原稿。
寫給小讀者的話寫這個童話故事的是上個世紀的一個法國人,他的中文名字請見本書的封面。如果小讀者要知道他的原文名,那就是:Saint-Exupéry。這個人有那么一點點特別,他從四五歲起,就夢想將來能翱翔于藍天之上,這在上個世紀初航空飛行技術(shù)還很不發(fā)達的時代,要算是一個很新潮的理想。他十二歲時,就被一個著名的飛行員帶著次飛上了天空,這事在當(dāng)時也很不簡單。經(jīng)過長期的努力,他終于在二十一歲的時候,獲得了飛機駕駛員的資格證書,此后,就一直在空軍、郵政航空隊以及航空公司任職。第二次世界大戰(zhàn)中,他在執(zhí)行一次飛行任務(wù)時失蹤,時年四十四歲。他也是一個很有文學(xué)成就的作家,寫了好些小說、散文作品,這些作品基本上都與他的航空生涯有關(guān)!缎⊥踝印肥撬囊黄,內(nèi)容也多少與航空有關(guān),看來很可能也是從他自己的職業(yè)生涯中獲得靈感后寫成的。他的這些作品都很出色,早已在世界各國流傳,擁有千千萬萬的讀者。凡稍有文學(xué)知識的人,都知道法國二十世紀文壇上有這么一位專寫航空題材的大作家。《小王子》是一個很美的童話故事。主人公,一個幼小的外星人,飛離了自己那顆小小的星球,在太空中轉(zhuǎn)了一大圈,拜訪了一些其他的星球,見識了不少事情與人物,后來到地球上,與地球人我建立了堅貞不渝的友誼。一年之后,他告別了朋友,又回自己的星球去了。這樣一個星際旅行的童話,出現(xiàn)于二十世紀四十年代,可以說體現(xiàn)了人類對宇宙航行的初期向往。不過,作者畢竟是一位飛行員,他深知航空飛行的艱難,他筆下的小王子可不像孫悟空那樣會騰云駕霧,一個跟頭就是十萬八千里。小王子要從地球回到自己的星球,就難得很喲,幾乎犧牲了自己的生命。在這里,作者提醒讀者,人類的宇航道路實在還很漫長很漫長!這個童話故事并沒有寫什么驚天動地的大事、千奇百怪的東西,主要倒是寫外星人小王子與地球人我的交往與友誼,他們的相遇相處,就像一個小孩與鄰家叔叔、伯伯在一起時那樣,平淡而感人。特別是他們相互鼓勵,相互幫助,經(jīng)過長途跋涉,終于在沙漠里找到水井,成為生死之交。他們后分手告別的場面是很悲壯很動人的。我譯的時候,就有些難過。小讀者看了,也許還會落淚。但使人欣慰的是,小王子回到自己的星球上后,他們雖相距千萬里,卻仍互相思念,互相關(guān)心,遙遙相望,心心相印。于是,浩瀚的太空里、無垠的宇宙中,也都充滿了他們之間的感應(yīng)電波、他們的友誼氣息。這是多么美好、多么和諧的關(guān)系!這是作者在人類的宇航理想之外所表現(xiàn)的另一種理想,即人類的人文理想。《小王子》中的宇航理想與人文理想,都是人類美好的理想。在人類駕馭自然的能力還很有限的今天,在地球上仍存在著矛盾、沖突、對立、仇視與殘害的時代,這兩種理想,都將感召與鼓舞人類奔向更為美好的將來,即便這一路途仍很遙遠。故事中的小王子非?蓯郏煺、善良、單純、敏感、富有同情心、善解人意……有孩子的家長看了,一定會覺得他就像自己的孩子,有一副叫人憐愛的模樣;小讀者看了,一定會覺得他就像自己的小弟弟,親切而招人喜愛。這個童話故事既是寫給小孩看的,也是寫給成年人看的;既有豐富有趣的想象,也有深刻的哲理?梢哉f是老少皆宜。這并不矛盾。因為成年人十分需要童心與童趣,這樣可以年輕些,純凈些;而小孩終究會長大,他們不能不懂得成年人世界里的事情與道理。柳鳴九
圣-?颂K佩里(19001944),法國作家、飛行員,曾在法國空軍服役,1944年在執(zhí)行第八次飛行偵察任務(wù)時失蹤。代表作有《南方郵件》《夜航》《空軍飛行員》《給一個人質(zhì)的信》《小王子》等。為紀念圣-埃克蘇佩里,法國政府將他和小王子的形象印上鈔票,國際天文學(xué)會分別以他的名字和小王子所在星球B612給宇宙的兩顆小行星命名。柳鳴九(1934 ),法語翻譯家,中國社會科學(xué)院外國文學(xué)研究所研究員、教授,中國法國文學(xué)研究會名譽會長。譯作有《莫泊桑短篇小說集》《小王子》《局外人》等。2018年,榮獲中國翻譯協(xié)會授予的翻譯文化終身成就獎。