系統(tǒng)功能語言學(xué)的研究與應(yīng)用
定 價(jià):30 元
- 作者:李國慶
- 出版時(shí)間:2009/7/1
- ISBN:9787811352214
- 出 版 社:暨南大學(xué)出版社
- 中圖法分類:H0
- 頁碼:
- 紙張:膠版紙
- 版次:
- 開本:16開
系統(tǒng)功能語言學(xué)從誕生到現(xiàn)在已有40多年的歷史,它在*近的20年中得到了迅速的發(fā)展,成為國內(nèi)外研究的熱門領(lǐng)域。隨著時(shí)間的推進(jìn),系統(tǒng)功能語言學(xué)的研究領(lǐng)域逐漸擴(kuò)展,例如,在理論上,由人際功能發(fā)展起來了評(píng)價(jià)理論、由語法隱喻引申出語篇隱喻,等等;在實(shí)際應(yīng)用中,系統(tǒng)功能語言學(xué)的研究拓展到了與翻譯實(shí)踐相結(jié)合、與文體學(xué)相聯(lián)系和與語言教學(xué)相結(jié)合等方面。這一切都是國內(nèi)外學(xué)者們孜孜努力的結(jié)果,也使得系統(tǒng)功能語言學(xué)在應(yīng)用研究上放射出絢麗的火花。
本書共收錄了有關(guān)系統(tǒng)功能語言學(xué)研究的論文27篇。論文所涉及的研究方向包括語篇分析、評(píng)價(jià)理論、翻譯理論探討與實(shí)踐嘗試、句法研究和外語教學(xué)等。
本書的*部分主要立足于三大元語言功能進(jìn)行語篇分析,部分文章選取了評(píng)價(jià)理論(人際功能的*發(fā)展)視角,分析語篇中各主體間的立場。
李國慶,博士,暨南大學(xué)教授,研究生導(dǎo)師,暨南大學(xué)應(yīng)用語言學(xué)與外語教學(xué)研究所所長;兼任中山大學(xué)外語學(xué)院碩士生導(dǎo)師,中山大學(xué)功能語言研究所教授。1985年以名的成績考入西北師范大學(xué)外文系碩士學(xué)位研究生;1998年以優(yōu)異的成績考入中山大學(xué)外國語學(xué)院,師從黃國文教授
序
前言
語篇分析
作為普通語言學(xué)的系統(tǒng)功能語言學(xué)
評(píng)價(jià)意義的韻律性特征
格律論和評(píng)價(jià)系統(tǒng)在語篇中的文體意義
英語科技論文摘要的態(tài)度評(píng)價(jià)視角
故事型電視公益廣告語篇的介入資源與修辭策略
小說《傲慢與偏見》中達(dá)西兩次求婚話語的人際意義分析
從態(tài)度系統(tǒng)和互文性定位來分析一段對(duì)話的言語特色
英語新聞中的情態(tài)表達(dá)
從語場角度看《誰動(dòng)了我的奶酪》中的隱喻及其概念功能
大海般的韻律和內(nèi)涵《老人與!返恼Z篇結(jié)構(gòu)及含義
翻譯研究
翻譯研究的功能語言學(xué)途徑
從客體到主體西方翻譯研究的哲學(xué)之路
從哲學(xué)詮釋學(xué)的視角論譯者的翻譯欲
合成空間和線性空間中基于原型范疇的翻譯過程
再談押頭韻修辭廣告的翻譯策略選擇與體裁目的在文化語境層面的對(duì)等
廣告標(biāo)題中的反復(fù)修辭及其翻譯策略
語域理論與廣告標(biāo)題中雙關(guān)語的翻譯策略
語域理論指導(dǎo)下的英語新聞標(biāo)題中的修辭翻譯
從文本功能角度看英語商業(yè)廣告的漢譯策略
從篇章功能看小說《路》的翻譯
語法研究及其他
視覺的語法:童話插圖中情態(tài)的社會(huì)符號(hào)學(xué)研究
小句復(fù)合體與復(fù)句的比對(duì)分析
內(nèi)在連接詞與語篇體裁結(jié)構(gòu)成分之界定
從概念功能看中英征婚廣告的信息傳遞及語言特色
淺談主位及其語篇功能以歐·亨利的短篇小說《警察與贊美詩》為例
英語學(xué)術(shù)語篇中的時(shí)態(tài)功能模式
語篇體裁理論在高職英語應(yīng)用文寫作教學(xué)中的運(yùn)用