本書(shū)為精裝上下冊(cè)套裝,其底本是日本民俗學(xué)家關(guān)敬吾編著的《日本の昔ばなし》三卷本。結(jié)集在這里的民間故事,如《桃太郎》《浦島太郎》《摘瘤子的老爺子》《一寸法師》《割了舌頭的麻雀》等,都是從古至今在日本流傳、為村中老翁老嫗們代代傳講的傳統(tǒng)民間故事,也就是筆錄的口承故事,故事類型多樣,天馬行空,想象豐富,是培養(yǎng)兒童想象力的讀物。
古老的昔話隨著歲月流轉(zhuǎn)被口口相傳地保留了下來(lái),其中相當(dāng)一部分在流傳的過(guò)程中發(fā)生了改變,作為日本民俗學(xué)之父柳田國(guó)男的弟子,關(guān)敬吾家在搜集整理這些故事的時(shí)候,也在探究這些改變,涉及日本古時(shí)的風(fēng)土人情、生活習(xí)慣、民族心理、觀念信仰等,跟隨民俗學(xué)家探究這些改變的發(fā)生,也是閱讀本書(shū)的一大趣味。
1. 日本民俗學(xué)家關(guān)敬吾編,內(nèi)容質(zhì)樸生動(dòng),保持了日本各地傳說(shuō)故事的原型。
2. 既可作為兒童故事書(shū)、中小學(xué)生課外讀物,也適合喜歡日本民俗學(xué)、動(dòng)漫和故事文學(xué)的成年讀者閱讀。
3. 畫(huà)家小滿繪圖,畫(huà)面拙樸、稚趣,別有趣味。詩(shī)人美空翻譯,語(yǔ)言鮮活靈動(dòng),與配圖相得益彰。
4.故事類型多樣,天馬行空,極具想象力、深刻內(nèi)涵和東方色彩。
。
關(guān)敬吾致讀者(卷)
結(jié)集在這里的昔話,都是從古至今在日本廣為流傳、為村中老翁、老嫗們代代傳講的,也就是說(shuō),它們是筆錄的口承故事。
一、毫無(wú)疑問(wèn),昔話并非由特定的個(gè)人創(chuàng)作。日本昔話由我們的祖先創(chuàng)造,是我們共有的文化財(cái)產(chǎn),是由全民族繼承的直到現(xiàn)在還口口相傳的東西。安徒生童話中也有與民眾口傳相一致的故事,但那是安徒生個(gè)人的作品。日本雖也有一些以小波之名廣為流傳的童話,但那也是以古典文獻(xiàn)和國(guó)外同類故事為基礎(chǔ),由巖谷小波改寫(xiě)而成的,因此,它們雖然有其自身價(jià)值,卻自然與這里所說(shuō)的昔話存有差異。
二、《今昔物語(yǔ)》《宇治拾遺物語(yǔ)》中收錄的故事,或者您之前在哪兒讀過(guò)、聽(tīng)過(guò)的類似故事,它們都與此書(shū)中的昔話有著很大的不同,對(duì)此大家會(huì)甚感奇怪吧。從口到耳的昔話是極富變化的,因地區(qū)、家庭的不同而不同,在成百上千次的口頭傳承中,它的某些部分會(huì)發(fā)生脫落,也會(huì)添加不同的要素,亦會(huì)隨著傳承地區(qū)、與地域相對(duì)應(yīng)的生活環(huán)境或文化存在方式的變化而變化。昔話初從外部傳來(lái)時(shí),其中不甚親切的事物、動(dòng)物名稱、不同的習(xí)慣和信仰,很快會(huì)被本地的、與之相適應(yīng)的東西所替代。另外,昔話也會(huì)因講述者自身的性格、教養(yǎng)或職業(yè)的不同而發(fā)生變化,其變化堪比萬(wàn)花筒,這也是該民族、地區(qū)以及時(shí)代的文化指標(biāo)。昔話中有上述可由講述者按自由意志隨意變化的部分,也有不可隨意變化的部分,不可變化的部分一般稱作昔話的類型,而不變部分的構(gòu)造,也常常是與其他民族的昔話所共有的。
三、昔話原本不是讀的,它是耳朵文學(xué),事實(shí)上,昔話往往是在家家戶戶冬夜的圍爐邊和夏夜的涼臺(tái)上,由祖父母、母親等說(shuō)給他們的子孫的,這是其一般的存在方式。我們少年時(shí)代都有過(guò)這樣的經(jīng)驗(yàn):很多時(shí)候從書(shū)中讀到的內(nèi)容,往往只記得其中的一部分,而從講述中聽(tīng)來(lái)的卻全都記得。與其讓幼兒直接閱讀故事,不如講給他們聽(tīng),這樣的效果要好得多,從這點(diǎn)而言,昔話中并不存在令人費(fèi)解的東西。使用方言、用當(dāng)?shù)厝俗约旱脑捳Z(yǔ)講述故事也很正常,很多時(shí)候,這種方式更能發(fā)揮文學(xué)的效果。但在本書(shū)中,它們已被改寫(xiě)成了標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ),為了有效活躍講述的聲調(diào)和語(yǔ)調(diào),只保留了比較好理解的部分方言。
還有一點(diǎn),因?yàn)槲粼挼闹v述對(duì)象原本并不只限于幼兒,所以其中也有一些對(duì)如今的孩子而言并不適用的語(yǔ)句,這部分經(jīng)編者判斷,已將原有的講述方式稍做變動(dòng)。
我以為,大家給孩子講故事的時(shí)候,根據(jù)自己的判斷或多或少做一些講述上的變化也并無(wú)不可,但請(qǐng)不要破壞故事基本的構(gòu)造,這么說(shuō),是因?yàn)橥暾奈粼挶囟〞?huì)講到開(kāi)端、經(jīng)過(guò)和結(jié)局。不僅如此,昔話是我們祖先集體智慧的創(chuàng)作,我們有必要欣賞庭院中的盆景,也有必要去發(fā)現(xiàn)經(jīng)受風(fēng)吹雨打的樹(shù)木及森林中的自然之美。
四、日本的昔話基本是以農(nóng)民為主體的,這些昔話在庶民階層被保留,被講述,因此,它們的內(nèi)容都是以農(nóng)民生活為主的,所講述的事物常常會(huì)與都市或與現(xiàn)在的生活格格不入。雖然其中也存有一些難以理解的思想和思維方式,但我們也要原封不動(dòng)地接受這些過(guò)往的文化,且有必要考慮如何傳承至將來(lái),這是我們現(xiàn)在在推進(jìn)文化的基礎(chǔ)上必須要做的事情。正是在此意義上,我們編輯了此書(shū)。
五、后,這個(gè)集子全書(shū)共分三卷。近,日本昔話的采集工作有了很大進(jìn)展,也記錄了很多迄今尚無(wú)文字記載的故事,其類型不下六百種,其中同樣類型的故事就有百個(gè)以上。編者從中選取了有趣并公認(rèn)為典型性的口承文學(xué)故事一百一十多篇,在各卷中采錄了對(duì)日本孩子而言親切的、從遠(yuǎn)古流傳下來(lái)的諸如《桃太郎》《摘瘤子的老爺子》《開(kāi)花老爺子》《咔嚓咔嚓山》《猴蟹大戰(zhàn)》等故事,足見(jiàn)它們?cè)诿癖婇g的流傳是何等廣泛!它們與讀者記憶中的又有哪些不同呢?如果您能邊比較邊閱讀,我將倍感榮幸。
關(guān)敬吾
關(guān)敬吾致讀者(卷)
結(jié)集在這里的昔話,都是從古至今在日本廣為流傳、為村中老翁、老嫗們代代傳講的,也就是說(shuō),它們是筆錄的口承故事。
一、毫無(wú)疑問(wèn),昔話并非由特定的個(gè)人創(chuàng)作。日本昔話由我們的祖先創(chuàng)造,是我們共有的文化財(cái)產(chǎn),是由全民族繼承的直到現(xiàn)在還口口相傳的東西。安徒生童話中也有與民眾口傳相一致的故事,但那是安徒生個(gè)人的作品。日本雖也有一些以小波之名廣為流傳的童話,但那也是以古典文獻(xiàn)和國(guó)外同類故事為基礎(chǔ),由巖谷小波改寫(xiě)而成的,因此,它們雖然有其自身價(jià)值,卻自然與這里所說(shuō)的昔話存有差異。
二、《今昔物語(yǔ)》《宇治拾遺物語(yǔ)》中收錄的故事,或者您之前在哪兒讀過(guò)、聽(tīng)過(guò)的類似故事,它們都與此書(shū)中的昔話有著很大的不同,對(duì)此大家會(huì)甚感奇怪吧。從口到耳的昔話是極富變化的,因地區(qū)、家庭的不同而不同,在成百上千次的口頭傳承中,它的某些部分會(huì)發(fā)生脫落,也會(huì)添加不同的要素,亦會(huì)隨著傳承地區(qū)、與地域相對(duì)應(yīng)的生活環(huán)境或文化存在方式的變化而變化。昔話初從外部傳來(lái)時(shí),其中不甚親切的事物、動(dòng)物名稱、不同的習(xí)慣和信仰,很快會(huì)被本地的、與之相適應(yīng)的東西所替代。另外,昔話也會(huì)因講述者自身的性格、教養(yǎng)或職業(yè)的不同而發(fā)生變化,其變化堪比萬(wàn)花筒,這也是該民族、地區(qū)以及時(shí)代的文化指標(biāo)。昔話中有上述可由講述者按自由意志隨意變化的部分,也有不可隨意變化的部分,不可變化的部分一般稱作昔話的類型,而不變部分的構(gòu)造,也常常是與其他民族的昔話所共有的。
三、昔話原本不是讀的,它是耳朵文學(xué),事實(shí)上,昔話往往是在家家戶戶冬夜的圍爐邊和夏夜的涼臺(tái)上,由祖父母、母親等說(shuō)給他們的子孫的,這是其一般的存在方式。我們少年時(shí)代都有過(guò)這樣的經(jīng)驗(yàn):很多時(shí)候從書(shū)中讀到的內(nèi)容,往往只記得其中的一部分,而從講述中聽(tīng)來(lái)的卻全都記得。與其讓幼兒直接閱讀故事,不如講給他們聽(tīng),這樣的效果要好得多,從這點(diǎn)而言,昔話中并不存在令人費(fèi)解的東西。使用方言、用當(dāng)?shù)厝俗约旱脑捳Z(yǔ)講述故事也很正常,很多時(shí)候,這種方式更能發(fā)揮文學(xué)的效果。但在本書(shū)中,它們已被改寫(xiě)成了標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ),為了有效活躍講述的聲調(diào)和語(yǔ)調(diào),只保留了比較好理解的部分方言。
還有一點(diǎn),因?yàn)槲粼挼闹v述對(duì)象原本并不只限于幼兒,所以其中也有一些對(duì)如今的孩子而言并不適用的語(yǔ)句,這部分經(jīng)編者判斷,已將原有的講述方式稍做變動(dòng)。
我以為,大家給孩子講故事的時(shí)候,根據(jù)自己的判斷或多或少做一些講述上的變化也并無(wú)不可,但請(qǐng)不要破壞故事基本的構(gòu)造,這么說(shuō),是因?yàn)橥暾奈粼挶囟〞?huì)講到開(kāi)端、經(jīng)過(guò)和結(jié)局。不僅如此,昔話是我們祖先集體智慧的創(chuàng)作,我們有必要欣賞庭院中的盆景,也有必要去發(fā)現(xiàn)經(jīng)受風(fēng)吹雨打的樹(shù)木及森林中的自然之美。
四、日本的昔話基本是以農(nóng)民為主體的,這些昔話在庶民階層被保留,被講述,因此,它們的內(nèi)容都是以農(nóng)民生活為主的,所講述的事物常常會(huì)與都市或與現(xiàn)在的生活格格不入。雖然其中也存有一些難以理解的思想和思維方式,但我們也要原封不動(dòng)地接受這些過(guò)往的文化,且有必要考慮如何傳承至將來(lái),這是我們現(xiàn)在在推進(jìn)文化的基礎(chǔ)上必須要做的事情。正是在此意義上,我們編輯了此書(shū)。
五、后,這個(gè)集子全書(shū)共分三卷。近,日本昔話的采集工作有了很大進(jìn)展,也記錄了很多迄今尚無(wú)文字記載的故事,其類型不下六百種,其中同樣類型的故事就有百個(gè)以上。編者從中選取了有趣并公認(rèn)為典型性的口承文學(xué)故事一百一十多篇,在各卷中采錄了對(duì)日本孩子而言親切的、從遠(yuǎn)古流傳下來(lái)的諸如《桃太郎》《摘瘤子的老爺子》《開(kāi)花老爺子》《咔嚓咔嚓山》《猴蟹大戰(zhàn)》等故事,足見(jiàn)它們?cè)诿癖婇g的流傳是何等廣泛!它們與讀者記憶中的又有哪些不同呢?如果您能邊比較邊閱讀,我將倍感榮幸。
關(guān)敬吾
上冊(cè)
/ 卷 /
致讀者(一)
瓜姬
田螺長(zhǎng)者
無(wú)手姑娘
魚(yú)妻
鶴妻
猴女婿
母親的眼珠
天女下凡
猜謎女婿
燒烤蕪菁的甚四郎
畫(huà)像妻子
山神和掃帚神
猴長(zhǎng)者
老爺子和蟹
地藏極樂(lè)世界
摘瘤子的老爺子
天福地福
買夢(mèng)的男子
撒灰童子
三兄弟
狗和貓和戒指
神耳
稻草王子
火男的故事
金茄子
先知童子
大豆樹(shù)
好運(yùn)的獵人
旅人馬
趕牛車的與山姥
不吃飯的女人
獨(dú)棟屋里的老婆子
剃頭狐貍
喬變的貍
百變頭巾
小鳥(niǎo)的傳說(shuō)
杜宇兄弟
山鴿的孝行
啄木鳥(niǎo)與麻雀
郭公
水乞鳥(niǎo)
不孝的山鴿
一只綁腿
杜鵑與后媽
行行子
馬追鳥(niǎo)
動(dòng)物的競(jìng)爭(zhēng)
貓與蟹
老虎和狐貍
狼、狐貍、獅子和老虎
貓與十二生肖
鯨和海參
狐貍的故事
尾巴釣魚(yú)
狐貍和水獺
偷魚(yú)賊
熊和狐貍
貍和狐
鵪鶉和狐貍
咔嚓咔嚓山
致讀者(二)
桃太郎
桃子太郎
竹童子
砍竹子的老爺子
灰小子
百合若大臣
蛤蟆報(bào)恩
狐妻
文福茶釜
燈臺(tái)樹(shù)的話
摘山梨
鬼妹妹
鬼笑了
割了舌頭的麻雀
猴子的地藏
拖鼻涕小子
池沼精的信使
不倒翁
買味噌橋
做夢(mèng)小子
一睡三年睡太郎
后的假話
假話袋
讓屁股鳴叫的篦子
鼻神權(quán)次
原來(lái)的平六
智多星
一語(yǔ)值千金
大和尚與小和尚
豆沙團(tuán)的娘老子