《一百顆紅寶石》在2017年由伊朗一家叫Peidayesh的出版社出版!兑话兕w紅寶石》包括11首關(guān)于不同水果的詩(shī)歌,使用簡(jiǎn)單富有童趣的語(yǔ)言描繪兒童眼中的水果。第一首詩(shī)是寫石榴的,這也是書名《一百顆紅寶石》的由來。接下來是關(guān)于蘋果、無花果、西瓜、梨、杏、哈密、黃瓜、橘子、葡萄和櫻桃的詩(shī)歌。這些充滿童真童趣與異域特色的小詩(shī),讓兒童徜徉在豐富多彩的水果海洋中,嬉戲玩樂,也增加對(duì)水果的生動(dòng)、形象認(rèn)知。
朗朗上口和可理解性是這本詩(shī)集的主要特征。淺顯的語(yǔ)言配上圖,讓孩子們有一個(gè)輕松快樂的閱讀氛圍,更容易理解詩(shī)意。簡(jiǎn)潔、流暢的音樂性與詩(shī)歌的內(nèi)容融為一體,增加了詩(shī)歌的感染力。詩(shī)人非常重視詩(shī)歌中內(nèi)在的音樂和歡快的節(jié)奏,利用重復(fù)的單詞、短語(yǔ)等強(qiáng)調(diào)內(nèi)容,帶動(dòng)節(jié)奏,營(yíng)造出一種耳目一新的音樂氛圍,吸引孩子們對(duì)詩(shī)集閱讀的樂趣。
適讀人群 :5—10歲少兒讀者 作者穆斯塔法·拉曼杜斯選取了生活中常見的一些水果:石榴、蘋果、西瓜、無花果、梨、杏、哈密瓜、葡萄、櫻桃等,用靈動(dòng)的想法,加上作者對(duì)生活的密切觀察,將它們的特點(diǎn)寫得惟妙惟肖。詩(shī)人筆下的水果有的色彩斑斕,有的讓人垂涎三尺,有的美妙動(dòng)人,表達(dá)了對(duì)生活的熱愛。
作者穆斯塔法.拉曼杜斯特是伊朗一位非常有才華且德高望重的學(xué)者。大學(xué)畢業(yè)后他在伊朗國(guó)家圖書館擔(dān)任手稿專家,同時(shí)兼任兒童和青少年智力發(fā)展中心主任,以及多家雜志的主編。他還擔(dān)任過伊朗文化協(xié)會(huì)辦公室的主任。他所做的一切都是為了讓伊朗的兒童和青少年文學(xué)作品能翻譯成其他語(yǔ)言,讓世界了解伊朗的文學(xué)創(chuàng)作。其作品多次被評(píng)選為伊朗最佳年度圖書。主要譯者蘇海,阿富汗人,2015年畢業(yè)于喀布爾大學(xué)中文系,2018年畢業(yè)于北京師范大學(xué),獲得漢語(yǔ)國(guó)際教育碩士學(xué)位,曾經(jīng)在中國(guó)駐喀布爾大使館政治處上班,具有豐富的波斯語(yǔ)翻譯成漢語(yǔ)的經(jīng)驗(yàn)。