自序:
序言
點(diǎn)燃
和大家一樣,哈珀·格雷森在電視上見過不少人體燃燒的場(chǎng)面,但她次在現(xiàn)實(shí)中親眼目睹有人著火,是在學(xué)校后面的操場(chǎng)上。
波士頓和馬薩諸塞州部分地區(qū)的學(xué)校都關(guān)了,新罕布什爾州的學(xué)校仍舊照常上課。這樣的人體著火事件在新罕布什爾州曾經(jīng)發(fā)生過,但為數(shù)不多。哈珀聽說,有六名病人被安排住進(jìn)了康科德醫(yī)院的一處嚴(yán)密防守的配樓,由一支全身穿戴防護(hù)裝備的醫(yī)療隊(duì)伍照顧著,每個(gè)護(hù)士的手邊都配有滅火器。
哈珀正拿著冷敷袋給一個(gè)一年級(jí)的小學(xué)生敷臉。小朋友名叫雷蒙德·布萊,他被羽毛球拍砸到了臉。這種事每年春季都會(huì)發(fā)生那么一兩次,都是因?yàn)閯P勒教練突然揮起了羽毛球拍的緣故。教練每次都對(duì)這些受傷的孩子說,咬牙忍忍就過去了,即使孩子們已被打落了牙,他也照舊這么說。哈珀想,總有一天她要親眼看看教練被羽毛球拍砸中要害時(shí)的樣子,如此一來,她也能照著甩給教練一句咬牙忍忍就過去了來解解氣。
雷蒙德來之前并沒有哭,但是等他看到鏡子中的自己,馬上就失去了冷靜,下巴耷拉下去,臉上的肌肉因?yàn)榍榫w的波動(dòng)而顫抖起來。他一個(gè)眼睛烏青著,幾乎成了一條縫,睜都睜不開。哈珀能理解,直視鏡子中慘兮兮的自己是比疼痛本身更可怕的事。
為了分散雷蒙德的注意力,哈珀拿出了她的應(yīng)急糖果盒。這盒子其實(shí)是一個(gè)破舊的午餐盒,上面印著魔法保姆瑪麗·波平斯的卡通圖案,鉸鏈處都生銹了,里面裝著幾十塊獨(dú)立包裝的糖果,還裝著一個(gè)大紅蘿卜和一顆土豆,后兩樣她本來就是打算留給悲慘的小朋友的。
她盯著盒子。雷蒙德自己拿著冰敷袋敷臉。
嗯。哈珀說,我的糖果盒里還有一條Twix巧克力棒,好想吃了它。
我也有糖果吃嗎?雷蒙德哽咽著嗓子問道。
給你一個(gè)比糖果更好的東西。我有一個(gè)美味的大蘿卜,你乖的話,我就把蘿卜給你,巧克力棒我來吃。她給雷蒙德看糖果盒里的大蘿卜。
呃。我不要蘿卜。
那給你一個(gè)香甜美味的大土豆怎么樣?這個(gè)品種可是育空黃金哦。
呃。我們掰手腕決定吧,誰贏了誰吃巧克力棒。掰手腕我能贏過我爸爸。
哈珀用口哨吹了電影《音樂之聲》插曲《我喜愛的東西》(My Favorite Things)里的三小節(jié),假裝需要考慮清楚。她常常會(huì)用口哨吹起六十年代音樂劇電影中的歌曲片段,偷偷幻想著樂于助人的藍(lán)松鴉和調(diào)皮搗蛋的知更鳥在跟她一起歌唱。
雷蒙德·布萊,你確定想跟我掰手腕嗎?我可是很強(qiáng)壯的。
哈珀假裝自己需要看看窗外,要再考慮一下掰手腕的事。這時(shí),她看見一名男子正在橫穿操場(chǎng)。從她站的角度望去,能清楚地看到一條一兩百米長(zhǎng)的柏油路,上面點(diǎn)綴著可以在跳房子游戲里用上的方格。柏油路之外是六畝見方的護(hù)根覆蓋物,上面安裝著小巧的游樂設(shè)施,有幾架秋千,幾部滑梯,一堵攀巖墻和一排鋼管。孩子們經(jīng)常敲打這些鋼管,想要奏出音樂般的鑼鳴聲(私底下哈珀把這排鋼管叫糟糕的木琴)。
現(xiàn)在是節(jié)課時(shí)間,沒有孩子在外面。這也是一天中操場(chǎng)上清凈的時(shí)段,其他時(shí)間從校醫(yī)務(wù)室望去,總能看見一群尖叫著歡笑著打鬧著的孩子們?cè)跈M沖直撞,跑來跑去。
操場(chǎng)上只有一個(gè)男子,他穿著松松垮垮的綠色軍外套,寬松的棕色工裝褲,頭上頂著的骯臟的棒球帽遮住了他的臉。他斜著穿過柏油路面,低著頭,步履蹣跚,似乎無法走出一條直線。哈珀的反應(yīng)是這人喝醉了,接著她看到有煙從男人的兩個(gè)袖子里冒出來。外套里不斷涌出的白煙縈繞在他手邊,從領(lǐng)子里飄升到他長(zhǎng)長(zhǎng)的棕色頭發(fā)上。
男人搖搖晃晃地沖出了人行道的邊緣,踏進(jìn)護(hù)根覆蓋物區(qū)域后又往前走了三步,右手扶在木制梯子的一根橫檔上,梯子上面連著攀爬架。即使隔了這么遠(yuǎn)的距離,哈珀都能看到男人手背上的一抹黑色條紋,看著像是紋身,但又夾雜著金色斑點(diǎn)。它們閃爍著,仿佛是在耀眼陽光下漂浮著的粒;覊m。
雖然之前在新聞上看到過類似的報(bào)道,但親眼目睹,哈珀一時(shí)也無法搞清楚眼前的狀況。小小的糖果從舊午餐盒里掉了出來,噼里啪啦撒了一地,她沒有聽到。盒子歪了她也沒發(fā)覺,小一點(diǎn)的糖果和巧克力就這么傾倒而出。雷蒙德看著那顆大土豆砰地一聲掉在地板上,然后滾進(jìn)柜臺(tái)底下,不見了。
走路像醉漢的男子癱軟下來,然后痙攣般向后彎曲脊柱,頭向后一仰,火焰開始舔舐他身前的襯衫,緊接著他的頭就燃成了一個(gè)火炬。他用左手拍打著胸口,扶著梯子的右手在燃燒,連同他扶著的那截松木梯子的橫檔也一并燒焦了。他的頭越來越往后仰,能看出他張開了嘴想要大叫,可沖出喉嚨的卻只有濃煙。
雷蒙德看到哈珀臉上的表情,轉(zhuǎn)頭向窗外要看個(gè)究竟。哈珀放下糖果盒,一手捂著冰敷袋,一手放到雷蒙德腦后,強(qiáng)迫他回過頭來。
別看,乖。哈珀說道,聲音中透出的冷靜連她自己都感到驚訝。
剛才怎么回事?雷蒙德問道。
哈珀放開扣在雷蒙德腦后的手,去拉百葉窗的繩子。窗外,燃燒著的男子跪在地上,低垂著頭,好似一名在向麥加朝圣祈禱的信徒。火焰吞沒了他,滾滾濃煙從一團(tuán)破布中噴涌而出,在四月晴朗卻又冷峻的下午飄散開。
百葉窗被利落地拉了下來,將剛才那一幕關(guān)在了窗外,只剩金色的陽光還在簾布的邊邊角角瘋狂地閃耀著。