序
我了解郭筠博士,起始于讀她的書。近年來(lái)我開(kāi)始關(guān)注絲綢之路西段的歷史發(fā)展,所以關(guān)注中世紀(jì)阿拉伯地理學(xué)方面的成就和相關(guān)研究成果。除了閱讀了《黃金草原》《中國(guó)印度見(jiàn)聞錄》《道里邦國(guó)志》《伊本·白圖泰游記》《阿拉伯波斯突厥人東方文獻(xiàn)輯注》等若干中文譯著名著,也閱讀了國(guó)內(nèi)一些著名學(xué)者如納忠、張廣達(dá)、宋峴、葛鐵鷹、馬堅(jiān)、劉迎勝、華濤、蔡偉良等人的相關(guān)論著,還有一些國(guó)外學(xué)者的著述,深知阿拉伯地理學(xué)對(duì)于我們研究中世紀(jì)人類文明史、絲綢之路歷史和中阿文化交流的重要性。但說(shuō)實(shí)在的,與阿拉伯豐富的地理學(xué)著述比較來(lái)說(shuō),這些翻譯和研究都是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的。所以,2016 年郭筠《中世紀(jì)阿拉伯地理學(xué)研究》一書出版,立刻引起我的注意。通過(guò)這本書,我對(duì)阿拉伯地理學(xué)成就有了一個(gè)概括的了解。在這本書中,作者次比較系統(tǒng)地收集、整理和歸納相關(guān)資料,客觀全面地展現(xiàn)了阿拉伯地理學(xué)的脈絡(luò)以及其起源、性質(zhì)、定義、發(fā)展和類別、特點(diǎn),闡明了阿拉伯地理學(xué)在文化史上的貢獻(xiàn),從而給阿拉伯地理學(xué)在世界文明史上以清晰的定位。
我知道這本書是她的博士學(xué)位論文通過(guò)答辯后整理出版的,無(wú)疑出于一位年輕學(xué)人之手,當(dāng)時(shí)作者不過(guò) 32 歲。2019 年10 月1114 日,上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)全球文明史研究所王獻(xiàn)華教授主持召開(kāi)絲綢之路西段歷史文化地理研討會(huì),這個(gè)會(huì)議主題特別引起我的興趣,這個(gè)問(wèn)題的提出非常有意義,我參加了會(huì)議研討,會(huì)議上發(fā)表了《從綠洲之路通向海上絲綢之路》的報(bào)告,是從古代阿拉伯地理文獻(xiàn)看絲綢之路陸海通道的聯(lián)結(jié)。茶歇休息時(shí),當(dāng)一位美女走向我,主動(dòng)向我介紹自己是浙江外國(guó)語(yǔ)學(xué)院東方語(yǔ)言文化學(xué)院的郭筠時(shí),我才把她和我的閱讀聯(lián)系起來(lái),當(dāng)時(shí)驚訝的主要是她如此年輕,如此文雅。這是我們次見(jiàn)面。她說(shuō)對(duì)我的題目特別感興趣,專程來(lái)聽(tīng)。由此,我們長(zhǎng)聊了一會(huì)兒,發(fā)現(xiàn)彼此竟是如此地互相了解。學(xué)術(shù)的
交流跨越時(shí)空,雖然是次見(jiàn)面,卻一見(jiàn)如故,這就是文字的力量。曹丕說(shuō)文人學(xué)者不假良史之辭,不托飛馳之勢(shì),而聲名自傳于后,其實(shí),學(xué)人之間也可以無(wú)所依憑,只憑文章著作也可以跨越時(shí)空相互認(rèn)知和交流啊。
今年11 月,先是中央民族大學(xué)曹流先生告知,郭筠老師正在國(guó)家教育行政學(xué)院學(xué)習(xí),想一起見(jiàn)面聊聊,接著便接到郭老師的電話。于是,在曹流先生安排下我們?nèi)擞趾屠铠欃e、黃義軍等先生聚餐于北外東門外的巴依老爺飯館。這次見(jiàn)面知道,郭筠已經(jīng)完成多項(xiàng)國(guó)家和省部級(jí)科研和教研項(xiàng)目,獲得省級(jí)和校級(jí)各種獎(jiǎng)項(xiàng),這種進(jìn)步自然讓我們贊嘆不已,同時(shí)也關(guān)心她的成長(zhǎng)過(guò)程,聽(tīng)郭筠講述了她當(dāng)年國(guó)內(nèi)外求學(xué)的經(jīng)歷。她在埃及、土耳其、黎巴嫩、摩洛哥、英國(guó)、法國(guó)等國(guó)家艱苦求學(xué)、訪學(xué)和搜集資料的經(jīng)歷,讓我看到一種生以之,死亦以之的獻(xiàn)身學(xué)術(shù)的執(zhí)著。她出示了一張?jiān)诎<霸庥鰮尳倜娌渴軅恼掌,回憶起?dāng)時(shí)的情景仍心有余悸。梅花香自苦寒來(lái),不經(jīng)歷嚴(yán)冬,如何體會(huì)到春天的溫暖;不經(jīng)歷衣帶漸寬終不悔,為伊消得人憔悴的埋頭苦干,哪來(lái)學(xué)術(shù)上的成就和人生的輝煌。當(dāng)學(xué)有所成時(shí),當(dāng)年不堪回首的經(jīng)歷或許成為一種幸運(yùn)的記憶。對(duì)于一位學(xué)人來(lái)說(shuō),能進(jìn)入學(xué)術(shù)的殿堂,過(guò)去的一切艱辛和努力都是值得的。
席上郭筠出示了由商務(wù)印書館出版的新著《阿拉伯地理典籍中的中國(guó)》,因?yàn)槭掷镏挥幸槐緲訒S諾回杭州后會(huì)寄書給大家。我在網(wǎng)上已經(jīng)了解到這本書的出版信息,正要出手購(gòu)取,再三囑咐她不必再寄書來(lái),現(xiàn)在購(gòu)書很方便,作者樣書有限,不用破費(fèi)再購(gòu)書寄送,但郭筠堅(jiān)持要給老師們簽名版,以資紀(jì)念。不久便收到曹流先生轉(zhuǎn)來(lái)的這部大著,拜讀之余,深感郭筠學(xué)術(shù)的進(jìn)步之顯著。常言說(shuō):士別三日,當(dāng)刮目相看。又說(shuō):后生可畏。真是此之謂也。本書對(duì)中世紀(jì)阿拉伯地理古籍中的中國(guó)稱謂的考辨,阿拉伯主要地理典籍中提及中國(guó)的阿拉伯地理學(xué)家及其著作、阿拉伯地理古籍中絲綢之路上的中國(guó)形象、絲綢之路上中國(guó)形象構(gòu)建的特征和規(guī)律進(jìn)行了細(xì)致的考證、細(xì)心的梳理和深入的探討。這些是必須建立在全面系統(tǒng)地研讀阿拉伯地理古籍的基礎(chǔ)上才能做到的,對(duì)我國(guó)學(xué)術(shù)界關(guān)于阿拉伯地理學(xué)著作的研究和中阿文化交流史研究是一個(gè)巨大的貢獻(xiàn)。正如郭筠的博士后合作導(dǎo)師朱威烈先生指出的,這本書明顯填補(bǔ)了我國(guó)世界地理研究中長(zhǎng)期存在的原始資
料匱乏的短板。關(guān)于這本書的成就,葛鐵鷹先生給予了準(zhǔn)確定位:作者憑借自身語(yǔ)言優(yōu)勢(shì)與功底,遍覽阿拉伯地理原語(yǔ)典籍,拓寬學(xué)術(shù)視野,博采前人之長(zhǎng),溯宗導(dǎo)源,鞭辟入里,既梳理出阿拉伯地理典籍中關(guān)于中國(guó)記載的來(lái)龍去脈,也勾勒出相關(guān)記載中中國(guó)形象的歷史樣貌。毫無(wú)疑問(wèn),這是一部具有很高學(xué)術(shù)價(jià)值的專著。這不是奉承,而是實(shí)事求是的評(píng)價(jià)。
令人意外的是,接到她新書后不久,她發(fā)來(lái)微信,希望我能給她的新書寫序。又一本新書將要出版,這速度也太驚人了。要知道作者今年不過(guò)才 36 歲,所研究的問(wèn)題又是國(guó)內(nèi)很少有人涉足的問(wèn)題,能做到這樣,依我看必須具備如下條件:一是才氣,二是勤奮,三是功底,四是積累。她說(shuō)導(dǎo)師朱威烈先生推薦了我,我對(duì)前輩學(xué)者總是恭敬不如從命,便勉從此美意答應(yīng)了,于是一本厚重的書稿很快便擺到了我的案頭,就是讀者面前的這本書:《書苑擷英阿拉伯地理古籍中的中阿海上絲路交往》。從這本書中我們可以看到作者學(xué)術(shù)研究的向前推進(jìn),可以看到在中世紀(jì)阿拉伯地理學(xué)研究中新的開(kāi)掘。比之作者前兩本著作,本書聚焦于阿拉伯地理古籍中中阿海上絲路的交往研究,這就比原來(lái)的研究更專門化了。這本書在發(fā)揮其專業(yè)優(yōu)勢(shì)方面更為顯著,主要表現(xiàn)在她是在閱讀大量阿拉伯語(yǔ)史料(主要是阿拉伯地理典籍)的基礎(chǔ)上展開(kāi)她的研究的。大家都知道,阿拉伯語(yǔ)號(hào)稱繁難,國(guó)內(nèi)精通阿語(yǔ)者人數(shù)有限,而我們所知道的一些阿語(yǔ)專業(yè)人才從事歷史文化,尤其是地理學(xué)研究的更是寥寥可數(shù),像郭筠這樣年輕的學(xué)者涉足這一領(lǐng)域又取得如此成就的幾乎是。因此,這本書中利用的資料、探討的問(wèn)題和得出的結(jié)論,便是十分新鮮和珍貴的。
剛接到這部書稿,我對(duì)書名頗為不解,覺(jué)得書苑擷英有點(diǎn)寬泛,似乎可以用作不同的書名。但在拜讀過(guò)書稿后,便似乎明白了作者的原意。其意在于表明,在這個(gè)課題的研究中,作者是在致力于廣泛搜集阿拉伯地理古籍(書苑)的基礎(chǔ)上, 從中選出具有權(quán)威性的涉及海上絲路、中阿交往和有關(guān)中國(guó)記載的作品(擷英),對(duì)其中的文獻(xiàn)進(jìn)行翻譯和注釋,再進(jìn)行歸納和總結(jié)。在這個(gè)過(guò)程中,作者已經(jīng)進(jìn)行了一番含英咀華、去粗取精的工作。阿拉伯地理學(xué)著作繁多而內(nèi)容駁雜,不僅一般的學(xué)者難以窺其原貌,即便精通阿語(yǔ)者也不好理清頭緒。因此,作者的書苑擷英
又給我們做了一件很有意義的工作。
宏大視野、多維角度和比較的眼光也令本書價(jià)值非凡。作者的目光并不局限于中世紀(jì)阿拉伯地理學(xué)范疇,而是把阿拉伯地理學(xué)著作的中阿間海上交通置于中世紀(jì)阿拉伯伊斯蘭文化繁榮發(fā)展的背景下進(jìn)行審視,又結(jié)合中國(guó)古代文獻(xiàn)對(duì)阿拉伯地理文獻(xiàn)中出現(xiàn)的相關(guān)問(wèn)題進(jìn)行注釋和考證,通過(guò)比對(duì)互勘,獲得可靠的認(rèn)識(shí)。作者綜合運(yùn)用地理學(xué)、歷史學(xué)、文化學(xué)、文獻(xiàn)學(xué)、地圖學(xué)、海洋學(xué)等多學(xué)科理論和方法, 對(duì)阿拉伯地理古籍中涉及中國(guó)中國(guó)海中國(guó)船中國(guó)之路和中阿交通與交流進(jìn)行了細(xì)致入微的考辨和權(quán)威性的解讀,從而為讀者提供了這樣一本富于開(kāi)創(chuàng)性的扎實(shí)厚重的著作。讀郭筠的書,還有一個(gè)強(qiáng)烈的感覺(jué),就是當(dāng)下關(guān)注。她研究的是古代的著作和問(wèn)題,卻始終不忘與現(xiàn)實(shí)的聯(lián)系。所以她研究歷史上海上絲路與中阿交流,又在此基礎(chǔ)上探討這種交通和交流對(duì)深化當(dāng)前中阿共建一帶一路的意義和啟示,她的目光便又從古代移至當(dāng)下,力圖為現(xiàn)實(shí)中中阿交流和合作提供有益的借鑒,這種經(jīng)世致用的家國(guó)情懷也值得贊嘆。
郭筠在學(xué)術(shù)上取得如此突出的成就,有她特殊的條件和前提,就是扎實(shí)的阿拉伯語(yǔ)能力。在目前學(xué)術(shù)日益國(guó)際化的環(huán)境里,精通一門外語(yǔ)就為自己進(jìn)入一個(gè)新的領(lǐng)域開(kāi)辟一條通道,打開(kāi)一扇窗口。我的專業(yè)主要在漢唐歷史與文學(xué)、絲綢之路與中外文化交流史領(lǐng)域。在唐代歷史與中外交流研究中,深知阿語(yǔ)的重要性。唐朝是一個(gè)世界性的帝國(guó),在當(dāng)時(shí)世界上文明程度,與之遙相輝映的就是阿拉伯帝國(guó)。唐朝與阿拉伯都是開(kāi)放性的帝國(guó),都注意吸收世界上各種文明成果,從而成就了自身的輝煌,唐朝和阿拉伯文明都是值得深入研究的對(duì)象。偉大的絲綢之路把兩大帝國(guó)緊密地聯(lián)系起來(lái),在彼此的文獻(xiàn)中都有對(duì)對(duì)方的記載。因此,研究唐朝需要讀阿拉伯的文獻(xiàn),研究唐代中阿關(guān)系與交流也需要讀阿拉伯的文獻(xiàn)。我所知道的, 從事隋唐史和中外關(guān)系史研究的北京大學(xué)歷史系王小甫教授在阿語(yǔ)學(xué)習(xí)上下過(guò)功夫, 能夠查閱阿拉伯語(yǔ)文獻(xiàn)資料;中國(guó)社會(huì)科學(xué)院中外關(guān)系史研究室李錦繡研究員年過(guò)不惑,還發(fā)奮學(xué)習(xí)阿拉伯語(yǔ),其原因蓋在于此。郭筠是學(xué)阿語(yǔ)出身,年紀(jì)輕輕便具備了一種得天獨(dú)厚的條件,作為后起之秀,在學(xué)術(shù)領(lǐng)域里取得更大成就指日可待。
世界已經(jīng)成為地球村,這個(gè)村里的各地居民在交通往來(lái)上的便利程度
早已今非昔比。與之相比,古代中國(guó)與阿拉伯帝國(guó)距離遙遠(yuǎn),交通不便,但彼此間的聯(lián)系卻很早就建立起來(lái)。阿拉伯民族是一個(gè)善于吸收外來(lái)文明成果的民族,中國(guó)燦爛輝煌的文化早就引起他們的關(guān)注,雙方的人文交流和文明互鑒早就發(fā)生。有一個(gè)具體事例,或許能夠說(shuō)明中阿之間文化的聯(lián)系源遠(yuǎn)流長(zhǎng)。中國(guó)古代有個(gè)著名的寓言故事叫鷸蚌相爭(zhēng),故事出于先秦古籍《戰(zhàn)國(guó)策·燕策》:趙且伐燕,蘇代為燕謂惠王曰:今者臣來(lái),過(guò)易水,蚌方出曝,而鷸啄其肉,蚌合而拑其喙。鷸曰:
今日不雨,明日不雨,即有死蚌!蚌亦謂鷸曰:今日不出,明日不出,即有死鷸!兩者不肯相舍,漁者得而并禽之。今趙且伐燕,燕、趙久相支,以弊大眾,臣恐強(qiáng)秦之為漁夫也。故愿王之熟計(jì)之也!惠王曰:善。乃止。
古代阿拉伯人的著作《中國(guó)印度見(jiàn)聞錄》中有一個(gè)與之相類似的故事。這本書分為兩部分,故事見(jiàn)于第二部分,這一部分的作者是尸羅夫港的阿布·賽義德·哈桑。他講的故事名字叫化寶為糧,說(shuō)有一個(gè)貝都因人來(lái)到巴士拉,身上帶著一顆值錢的珍珠,他到了一個(gè)交往甚密的香料商人那里,把珍珠給他看,想問(wèn)問(wèn)該怎樣估價(jià)。商人欺騙他值一百個(gè)迪爾汗。貧窮的貝都因人覺(jué)得這已經(jīng)非常可觀了,便以此價(jià)售予這個(gè)商人,他用這些錢給家里買了食物。而香料商人則把珍珠拿到平安之都巴格達(dá),以高價(jià)轉(zhuǎn)手出去,用這筆錢做本金,把生意擴(kuò)大了。香料商人曾問(wèn)及貝都因人珍珠的來(lái)歷,貝都因人回答:我路過(guò)巴林海岸附近的桑曼村時(shí),發(fā)現(xiàn)海濱的沙灘上躺著一只死去的狐貍,它的嘴巴好像給什么蒙住了。下馬一看,原來(lái)是一個(gè)宛如盒蓋的東西,里面潔白如洗,閃閃發(fā)亮。我瞅見(jiàn)里邊有一顆圓滾滾的珠子, 就把它取出來(lái)了。哈桑據(jù)此進(jìn)行了推理,他說(shuō),這樣事情的原委就很清楚了,那只貝是按照自己的習(xí)慣,爬到岸上來(lái)呼吸空氣的。恰巧這時(shí)狐貍也從旁邊經(jīng)過(guò)。貝正張開(kāi)兩殼,把里面的紅肉暴露出來(lái)了。狐貍一見(jiàn),飛速撲將上去,把嘴伸進(jìn)殼里, 咬住了貝肉?墒莿x那之間,貝把硬殼關(guān)閉了。狐貍給夾住嘴巴,發(fā)狂似的到處亂竄,朝地上撞擊貝殼,左摔右打,始終無(wú)法掙脫出來(lái)。后,狐貍和貝同歸于盡了, 那個(gè)貝都因人才能從貝殼中取出了珍珠。
中國(guó)故事中的蚌就是阿拉伯故事中的貝,大部分貝能在體內(nèi)自然形成珍珠,肉可食。貝類動(dòng)物,只要有東西稍稍觸碰它,就會(huì)敏感地合攏兩殼,鉗住任何來(lái)犯之
敵,并且死也不放。用哈桑的話說(shuō):珍珠藏在貝殼內(nèi),要是不用鐵具插入殼縫去撬,那就休想叫它張口。貝的這種固執(zhí)的天性,正如母親愛(ài)護(hù)兒女一樣。這兩個(gè)故事何其相似乃爾,無(wú)論是鷸,還是狐貍,都被夾住而相持不下,終被第三者得利。那么進(jìn)一步的問(wèn)題便是,如此類似的故事是各自獨(dú)立產(chǎn)生的嗎?古代中國(guó)人和阿拉伯人都注意到蚌這一習(xí)性,都根據(jù)其這一習(xí)性生發(fā)聯(lián)想,編撰出這樣富有哲理的故事。這不能說(shuō)沒(méi)有可能,但我更傾向于相互影響的結(jié)果。中國(guó)的鷸蚌相爭(zhēng)故事早于阿拉伯人的貝與狐貍相爭(zhēng)故事,是阿拉伯人從中國(guó)故事中獲得啟發(fā)。我們?cè)诎酥潦兰o(jì)阿拉伯人地理學(xué)著作中讀到這個(gè)故事,很可能就是阿拉伯帝國(guó)在借鑒和吸收舊大陸各地文化過(guò)程中接觸到中國(guó)文獻(xiàn)中的故事,經(jīng)過(guò)他們的想象構(gòu)成相似情節(jié)的故事。這只是我的推測(cè),而且我的認(rèn)識(shí)也只能止于這個(gè)地步。如果能夠閱讀更多阿拉伯人的著作,可能獲得與之相關(guān)的更多信息和資料,或許能夠有新的認(rèn)識(shí)。像這樣進(jìn)一步的研究就要靠郭筠這樣的專家了。
郭筠年輕有為,風(fēng)華正茂,來(lái)日路遙,前程輝煌。像這樣一步一個(gè)腳印,一步一個(gè)臺(tái)階地前進(jìn),前途無(wú)可限量。期待她在學(xué)術(shù)的道路上越走越遠(yuǎn),越飛越高。寫這篇序,就是在讀了她的書稿之后,享受先睹為快之余,表達(dá)對(duì)她的期待和祝愿。
北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)中文學(xué)院教授 石云濤
2020 年 12 月 5 日于北京
導(dǎo)語(yǔ)
章 阿拉伯地理古籍中的海上絲綢之路
節(jié) 阿拉伯地理學(xué)與阿拉伯海洋地理學(xué)的起源
第二節(jié) 阿拉伯地理學(xué)的發(fā)展寄去影響因素
第三節(jié) 阿拉伯地理學(xué)的概念和分類
第四節(jié) 阿拉伯地理學(xué)和航海圖發(fā)展的特點(diǎn)
第五節(jié) 阿拉伯地理發(fā)展的特點(diǎn)
第二章 中世紀(jì)阿拉伯地理古籍中海上絲綢之路中國(guó)及相關(guān)問(wèn)題考辯
節(jié) 阿拉伯地理古籍中的中國(guó)中國(guó)海中國(guó)船和海上絲綢之路中國(guó)之路等詞的考辯
第二節(jié) 阿拉伯地理古籍中對(duì)中國(guó)記載的數(shù)量以及中拉相互認(rèn)知的發(fā)展
第三節(jié) 阿拉伯地理文獻(xiàn)及古地圖中有關(guān)中國(guó)的記載種類
第四節(jié) 阿拉伯地理古籍中出現(xiàn)中國(guó)的原因
第五節(jié) 中拉海上絲路官民并舉的交往態(tài)勢(shì)
第三章 海上絲綢之路上的中拉交往的歷史
節(jié) 海上絲綢之路較之陸上絲綢之路的優(yōu)越性
第二節(jié) 中拉海上絲綢之路交往的歷史和記載
第三節(jié) 中拉地理典籍中有關(guān)海上絲綢之路的內(nèi)容對(duì)勘
第四節(jié) 中拉古地圖上的相互關(guān)注
第五節(jié) 中拉海上絲綢交往中的重要使者和航海家
第四章 海上絲綢之路上中拉交往要素
節(jié) 船的發(fā)展與季風(fēng)的影響
第二節(jié) 海上絲綢之路中拉交往路線
第三節(jié) 貿(mào)易集散中轉(zhuǎn)站、港口與島嶼
第五章 海上絲綢之路上的中拉貿(mào)易交往與人文交流
節(jié) 繁榮的商貿(mào)活動(dòng)
第二節(jié) 中拉文明互學(xué)互鑒:典籍和古地圖的比勘,文化、語(yǔ)言和技術(shù)的互學(xué)
第三節(jié) 留居中國(guó)的阿拉伯商人
……
第六章 海上絲綢之路上的中拉交往對(duì)深化中拉共建一帶一路的意義與啟示
節(jié) 打造中阿一帶一路藍(lán)色經(jīng)濟(jì)通道
第二節(jié) 和平穩(wěn)定是必要前提
第三節(jié) 經(jīng)濟(jì)社會(huì)繁榮是基本動(dòng)因
第四節(jié) 港口合作是核心動(dòng)力
第五節(jié) 文明互鑒、民心相通是思想源泉和精神支柱
附錄
索引
參考文獻(xiàn)
后記