本書是“浦東文化叢書”之一種。全書立足于展現(xiàn)中國現(xiàn)代文學(xué)史上的一支力量——詩歌在20世紀(jì)上半葉勃發(fā)之全狀,旨在將老版本真實(shí)地、形象地展現(xiàn)出來。作者圍繞詩歌版本做足文章,因?yàn)槟切┌姹镜姆饷、扉頁、前言、序言、跋、插圖、照片、廣告、版權(quán)頁、出版標(biāo)記,等等,讓我們后來者有幸見到老版本的原生態(tài)。本書為中國詩歌發(fā)展史及其詩歌版本的鑒賞收藏提供了第一手的詳盡資料,具有較高參考性。本書集收錄詩歌版本近1000種,幾乎囊括能見到的所有版本,呈現(xiàn)出的是一個(gè)基本完整齊全的架構(gòu),其中60余種未收入《中國現(xiàn)代文學(xué)總書目》,填補(bǔ)了相關(guān)空白。
自序一
“浦東文化叢書”已經(jīng)出至第四輯了,在這一輯中又把拙著《中國現(xiàn)代詩集1920—1949》忝列其中,計(jì)劃是先出上集,再出下集,兩者合起來,應(yīng)該說是一部較為厚重的書。這使我感到相當(dāng)?shù)男牢浚驗(yàn)橹白局睹駠姹臼詹財(cái)嘞搿芬彩橇腥氪藚矔霭娴,因此可謂是“雙重欣慰”了。此書作為忝列“浦東文化”的叢書出版,不局限于地域,因此明顯有著拓展“大文化”概念的意思,這對(duì)于浦東,尤其是對(duì)于我個(gè)人而言,更有著一定的挑戰(zhàn)意義。但愿此書能與“浦東”之大名相吻,對(duì)讀者有一定的借鑒啟迪作用。
此書名為《中國現(xiàn)代詩集1920—1949》,從字面上看已經(jīng)相當(dāng)清晰: 地域、時(shí)間和文學(xué)體裁都已明確框定,應(yīng)該說縱深度是相當(dāng)廣的。中國新文學(xué)“發(fā)韌”于現(xiàn)代詩歌,可以說這已是一個(gè)共識(shí),不容贅言。至于說到編纂此書之動(dòng)因,倒可與讀者一說。
我從事中國現(xiàn)代文學(xué)的研究與梳理,時(shí)間已經(jīng)不短,也出版了一批有關(guān)研究和梳理中國現(xiàn)代文學(xué)版本的著作,但從內(nèi)心講,還只是在外圍繞圈子,或者說是只從一個(gè)側(cè)面,甚至還停留在膚淺層面,還未觸及到“內(nèi)核”。那么,什么才是“內(nèi)核”呢?一言以蔽之,兩個(gè)字:“齊整”,即齊全、完整,這是前提,無此前提也便無從談起研究的深入。這個(gè)“齊全完整”的概念,已經(jīng)大大超出現(xiàn)在“通行”的中國現(xiàn)代文學(xué)史的范疇,而更接近于賈植芳與俞元桂主編的《中國現(xiàn)代文學(xué)總書目》,雖然此著只是一種“書目類”圖書,但已經(jīng)非常清晰地勾勒出了一部完整的中國現(xiàn)代文學(xué)史雛形,講其雛形,是因?yàn)檫有缺陷,就此書而言,有其唯一或唯二之缺陷,即缺乏相應(yīng)的書影等形象類因素,以及還有一些版本未忝入其間的缺漏,數(shù)量雖不大,但也相當(dāng)可觀。于是,一個(gè)較為明晰的計(jì)劃在我腦中形成: 以此書為依據(jù),再擴(kuò)大搜索范圍,盡可能地把相關(guān)的著作版本的情況與形象弄清楚。但是,如要以一己之力,把中國現(xiàn)代文學(xué)的五大范疇(詩歌、散文、小說、戲劇、翻譯)都梳理一遍,那是完全不可能的,而只有擇其易者,攻其一點(diǎn),也許才是一個(gè)有效的辦法。于是,《中國現(xiàn)代詩集1920—1949》便醞釀成了(有關(guān)“例言”的文字,請(qǐng)參閱書末的《跋》)——看來,這個(gè)計(jì)劃是成功的,有效的,而且具有直觀性。
現(xiàn)在回過頭來一看,像我這樣一個(gè)已七十開外的老者,還有雜務(wù)、疾病纏身,居然能在較短的時(shí)間里完成這樣一部著作,僅僅單從物質(zhì)層面講,已經(jīng)很難自圓其說,因此只可能是精神層面的因素在起作用,而且所起的作用非常之大。這精神層面的因素是什么呢?無疑,是賈植芳先生的坎坷經(jīng)歷與淵博學(xué)識(shí)之作用!歷盡坎坷不自滅,學(xué)識(shí)淵博不倨傲,居然還主編出了這樣一部具有歷史價(jià)值的中國現(xiàn)代文學(xué)“經(jīng)典”之作,甚至可以說是超乎于“經(jīng)典”的不朽不滅之作!
看來,任何頌贊,都成多余,只有敬佩。
我在復(fù)旦讀書時(shí),從未見過賈先生,即便見過,也是個(gè)相當(dāng)模糊的形象,因不熟悉,所以這個(gè)形象是越來越模糊。直到“文革”批判席卷大地,才“看清”了他的面貌,精瘦而兩眼炯炯,似乎還能隱約看出精神層面的“曲線”。這“曲線”一直延伸到他主編的這部不朽不滅之作,而且一直以一種震撼的形態(tài)在激勵(lì)著我,似有一股無形的力量在催逼著我不畏艱險(xiǎn),克服困難,步步為營,執(zhí)著向前?尚业氖牵@一祈望初步已成現(xiàn)實(shí)。我相信賈先生在另一世界中已經(jīng)面帶微笑地看到……
當(dāng)然,從內(nèi)心講,真希望自己能夠把中國現(xiàn)代文學(xué)五大范疇都梳理一遍,并想在梳理的過程中去補(bǔ)讀一下中文系的必修課: 中國現(xiàn)代文學(xué)史。但是,這種想法可能并不現(xiàn)實(shí),因?yàn)樗娜萘繉?shí)在太大,大到會(huì)使人陷入到一個(gè)不能自拔的境地。所以,只好先把“詩集”完成,再斟酌著自己物質(zhì)與精神方面的能量,向“散文”進(jìn)軍,看來,也只能以“步步為營”之策略加以穩(wěn)健推進(jìn),以求達(dá)到一個(gè)首先讓自己滿意的境地。
因此,我自己可以給自己的這部著作下個(gè)定論: 這是一部梳理加研究的基礎(chǔ)性著作,其實(shí)真正的意義只在于“拾遺補(bǔ)缺”,力量雖小,但卻會(huì)使賈植芳先生及其為此付出精力的同人感到欣慰,并將會(huì)以一個(gè)小小里程碑的形式,指示并開啟下一程的前進(jìn)目標(biāo)!
我曾在2008年出版拙著《中國現(xiàn)代文學(xué)詩歌版本聞見錄》正集與續(xù)集時(shí),寫過一篇較長文字的《自序》,如今看來,還沒有完全突破我對(duì)中國現(xiàn)代詩集的基本想法,因此在出版此書時(shí),仍將悉數(shù)保留,標(biāo)以《自序二》,以區(qū)別于今日之自序一。我想,讀者肯定會(huì)從中讀出些現(xiàn)代文學(xué)的余味來。
感謝為出版此書而助以一臂之力的我的老領(lǐng)導(dǎo): 浦東新區(qū)地方志辦公室的柴志光先生;以及上海遠(yuǎn)東出版社資深編輯黃政一先生,還有其他從各個(gè)層面對(duì)我支持與幫助的朋友!
是為自序。
2019年3月30日
于上海浦東犬圈齋