本集選收短篇小說(shuō)17篇!缎履铩返闹魅斯煲鲂履锪,卻經(jīng)別人指點(diǎn),睜開(kāi)眼睛看見(jiàn)了自己生活的不合理,不公正,于是丟開(kāi)了舒適的家庭生活,丟開(kāi)未婚夫?yàn)樗才藕玫氖孢m生活,到遠(yuǎn)處求學(xué)去了。拋開(kāi)不勞而獲,強(qiáng)調(diào)自力更生,是作品中作者要表達(dá)的主要思想!
上世紀(jì)五十年代,汝龍譯《契訶夫小說(shuō)選集》二十七冊(cè)陸續(xù)出版,收入小說(shuō)二百余篇。該選集每?jī)?cè)取名活潑引人,便于攜帶閱讀,影響深遠(yuǎn)。應(yīng)廣大讀者的要求,人民文學(xué)出版社決定修訂重版該選集,采用汝龍先生生前據(jù)俄文版重新校訂過(guò)的譯文,以饗讀者。
★方便攜帶,高質(zhì)感觸感膜封面清新亮麗,給你帶來(lái)更好的閱讀享受!
★隨書(shū)免費(fèi)贈(zèng)送有聲書(shū)!
作者:
契訶夫(1860—1904),俄國(guó)小說(shuō)家、劇作家,其創(chuàng)作對(duì)世界許多作家產(chǎn)生過(guò)影響。與法國(guó)的莫迫桑、美國(guó)的歐·亨利并稱(chēng)為“世界三大短篇小說(shuō)家”。代表作有《變色龍》《套中人》《一個(gè)文官的死》等。
譯者:
汝龍(1916—1991),曾用名及人,江蘇蘇州人。1938至1949年先后在四川、江蘇等地?fù)?dān)任中學(xué)英文教員。中華人民共和國(guó)成立后曾在無(wú)錫中國(guó)文學(xué)院、蘇南文化教育學(xué)院、蘇州東吳大學(xué)任中文系副教授。曾在上海平明出版社編輯部工作。1936年開(kāi)始從事文學(xué)翻譯工作。譯著有高爾基的《阿爾達(dá)莫諾夫家的事業(yè)》、庫(kù)普林的《亞瑪》、托爾斯泰的《復(fù)活》及《契訶夫小說(shuō)全集》等。
目次
新娘
在理發(fā)店里
不同尋常的人
長(zhǎng)舌頭
假病人
神秘
醉漢
過(guò)火
在異鄉(xiāng)
太太們
強(qiáng)烈的感受
皮靴
禍?zhǔn)?/p>
在首席貴族夫人家里
喜事
照相簿
好人