凱爾特人是分布在歐洲西部的古老族群,古羅馬人曾輕蔑地稱它們?yōu)椤耙靶U人”,但正是這群“野蠻人”深刻影響了歐洲的文明進(jìn)程。如今的蘇格蘭人、愛(ài)爾蘭人、威爾士人以及法國(guó)的布列塔尼人,都是凱爾特人的后裔。
凱爾特人是歐洲□早掌握冶鐵技術(shù)的族群,他們創(chuàng)造了燦爛的哈爾施塔特文化和拉騰文化,使歐洲從青銅器時(shí)代步入鐵器時(shí)代。
今天,凱爾特文化煥發(fā)了新活力,用古老的神話和傳說(shuō)滋養(yǎng)了現(xiàn)代文學(xué)、電影、音樂(lè),乃至網(wǎng)絡(luò)游戲!豆•波特》《魔戒》《勇敢的心》《納尼亞傳奇》《海洋之歌》《魔獸世界》等作品都取材于凱爾特文化。
在這本小書(shū)中,坎利夫教授將從凱爾特人的起源講起,帶領(lǐng)我們探索凱爾特人的語(yǔ)言、貿(mào)易、遷徙和傳統(tǒng),考察凱爾特人對(duì)歐洲文明的影響。
◆凱爾特人深刻影響了歐洲文明,滋養(yǎng)了現(xiàn)代文學(xué)、電影、音樂(lè),乃至網(wǎng)絡(luò)游戲。
◆《哈利波特》《魔戒》《魔獸世界》等作品都取材于凱爾特文化。
◆牛津大學(xué)出版社自1995年開(kāi)始出版的系列叢書(shū),堪稱鎮(zhèn)社之寶。
◆全球銷量超過(guò)1000萬(wàn)冊(cè)!雅思、托福真題來(lái)源,多所世界名校的專業(yè)入門讀物。
◆由各領(lǐng)域聞名世界的專家撰寫(xiě),國(guó)內(nèi)專業(yè)學(xué)者翻譯的通識(shí)讀物。
◆既是專業(yè)級(jí),又通俗易懂,毫無(wú)閱讀障礙。
◆翻開(kāi)本書(shū),三小時(shí)讀懂這個(gè)深刻影響歐洲文明,卻被遺忘的古老族□。
[英] 巴里•坎利夫(Barry Cunliffe)
牛津大學(xué)考古研究所歐洲考古學(xué)教授,曾任大英博物館理事。
插圖目錄
第一章 見(jiàn)仁見(jiàn)智
第二章 地中海世界的視角
第三章 一點(diǎn)史前史:“長(zhǎng)時(shí)段”理論下的大西洋
第四章 再來(lái)一點(diǎn)史前史:中歐的精英
第五章 遷徙的□□
第六章 對(duì)話
第七章 講故事
第八章 共享價(jià)值觀
第九章 高盧人和羅馬人
第十章 不列顛人和羅馬人
第十一章 插曲:迄今為止的故事
第十二章 連續(xù)的線索:凱爾特人的黃昏
第十三章 重塑凱爾特人
第十四章 尋找身份認(rèn)同
第十五章 每天晚上都有晚會(huì):新的凱爾特?zé)?br />
第十六章 那么,誰(shuí)是凱爾特人呢
進(jìn)一步閱讀書(shū)目
第二章 (節(jié)選)
“凱爾特人”(Keltoi)這個(gè)詞從何而來(lái)?這是希臘人憑空想出來(lái)的一個(gè)通用術(shù)語(yǔ),用來(lái)指代他們所遇到的不同的北方蠻族嗎?(就像“愛(ài)斯基摩人”一詞在近代被用來(lái)描述環(huán)極地地區(qū)的□□一樣。)尤利烏斯· 愷撒對(duì)此給出了一些解釋。他在公元前 1 世紀(jì)中葉關(guān)于高盧(法國(guó)部分)的著述中,相當(dāng)刻意地描寫(xiě)了那里的居民,大概是為了澄清這個(gè)事實(shí):“我們稱他們?yōu)楦弑R人,盡管在他們自己的語(yǔ)言中他們被稱為凱爾特人!眱蓚(gè)世紀(jì)后,希臘人帕薩尼亞( Pausanius)強(qiáng)調(diào),“凱爾特人”這個(gè)名字比“高盧人”( Galli)要古老得多。其他作家在使用“凱爾特人”( Keltoi 或 Celtae)、“高盧人”和“加拉太人”( Galatae)這些表達(dá)時(shí),好像它們之間是可以互換的。
我們從中可以了解到什么呢?□簡(jiǎn)單的解釋是,至少在公元前 6 世紀(jì),就已經(jīng)存在一些自稱凱爾特人的特定□□。在愷撒時(shí)代,他們占據(jù)著高盧中部,大約在吉倫德河和塞納河之間!癎alli”和“Galatae”這兩個(gè)表達(dá)可能意味著“陌生人”或“敵人”,更可能是一個(gè)通用的名稱,被用來(lái)指代北方的蠻族人,其中包括凱爾特人。是否所有的高盧人或加拉太人都認(rèn)為自己是凱爾特人,我們不得而知。乍一看,古典作家在這些詞語(yǔ)的用法上很馬虎,但在現(xiàn)實(shí)中,這可能反映了溫帶歐洲非常不穩(wěn)定的局勢(shì),不同的部落因?yàn)槁?lián)盟和相互效忠而合并,采用其中□強(qiáng)者的名字重新命名。在公元前4 世紀(jì),流動(dòng)性似乎有所增加,包括主要的民眾遷徙(見(jiàn)第五章),來(lái)自不同部落的小群體可能合并成更大的群體,并很快再次分裂,致使古典作家混淆他們的□□,甚至連這些□□自己也會(huì)搞混。因此,對(duì)一些古典作家來(lái)說(shuō),“凱爾特人”和“高盧人”可能被用作指代不同□□身份的具體術(shù)語(yǔ)。在很大程度上,這些術(shù)語(yǔ)的使用可能更為寬松,就像今天我們使用的“希臘人”“羅馬人”或“美國(guó)人”這樣的表達(dá)。
在公元前 4 世紀(jì)之前,關(guān)于溫帶歐洲凱爾特人的直接認(rèn)知是有限的,但從那時(shí)起,地中海世界有足夠的機(jī)會(huì)直接觀察他們。一開(kāi)始,他們是□□、劫掠者和雇傭兵,一些人通過(guò)阿爾卑斯山的山口,在波河流域定居下來(lái),并向遠(yuǎn)處的意大利發(fā)起進(jìn)攻,其他人則從多瑙河中部跋涉到巴爾干半島、希臘和小亞細(xì)亞。后來(lái),羅馬帝國(guó)的軍隊(duì)擴(kuò)張到伊比利亞,越過(guò)高盧,進(jìn)入多瑙河中上游流域,羅馬人把凱爾特人當(dāng)作當(dāng)?shù)氐耐林用駚?lái)征服和統(tǒng)治。通過(guò)這些大部分帶有侵略性的遭遇,地中海世界得以近距離地觀察凱爾特人,并且通常是大量的凱爾特人。這還要求他們創(chuàng)造一個(gè)哲學(xué)框架,來(lái)呈現(xiàn)并理解這些可怕的北方人。
作為野蠻人,凱爾特人當(dāng)然是不同于“我們”的“他者”,因此要用一種容易理解的方式來(lái)描述。這就要強(qiáng)調(diào)他們野蠻的一面,即和地中海世界不同的特征和行為。由此出現(xiàn)的是一幅人物漫畫(huà) —— 和所有的人物漫畫(huà)一樣,其刻畫(huà)出的凱爾特人形象是泛化的、選擇性的、夸張的 —— 但它包含了現(xiàn)實(shí)的基礎(chǔ)。
公元前 4 世紀(jì)中葉,在柏拉圖所著的《法律篇》中,□□次出現(xiàn)了對(duì)凱爾特人的好戰(zhàn)本性和酗酒行為的描述。他可能是在希臘大陸上的沖突中,從敘拉古的狄?jiàn)W尼修斯(Dionysius of Syracuse)的雇傭兵身上觀察到的。然而,雇傭兵并不總是其文化的□佳代表,因此柏拉圖的評(píng)論可能是帶有偏見(jiàn)的,但凱爾特人的這兩個(gè)特征后來(lái)成為反復(fù)出現(xiàn)的主題。例如,斯特拉波就非常明確地指出:
“整個(gè)凱爾特□□都是狂熱的戰(zhàn)士,斗志昂揚(yáng),十分好斗,但在其他方面是正直的,并不邪惡。因此,當(dāng)他們被鼓動(dòng)起來(lái)的時(shí)候,就會(huì)毫不猶豫地公開(kāi)集結(jié),準(zhǔn)備戰(zhàn)斗。他們臨危不懼,即使除了自己的力量和勇氣之外沒(méi)有任何依靠!保ā兜乩韺W(xué)》,4.4.□)