季羨林全集(第11卷)·學(xué)術(shù)論著3 :吐火羅文《彌勒會見記》譯釋
定 價:74 元
叢書名:外研社文集:季羨林全集
- 作者:季羨林 著,《季羨林全集》編輯出版委員會 編
- 出版時間:2009/10/1
- ISBN:9787560090627
- 出 版 社:外語教學(xué)與研究出版社
- 中圖法分類:C52
- 頁碼:544
- 紙張:
- 版次:1
- 開本:16開
《季羨林全集(第11卷)·學(xué)術(shù)論著3 :吐火羅文《彌勒會見記》譯釋》包括吐火羅文《彌勒會見記》譯釋。
在新疆殘卷發(fā)現(xiàn)以前,《彌勒會見記》不見于任何典籍,發(fā)現(xiàn)以后,才大自于天下。學(xué)者們都認(rèn)為,它既是一部佛經(jīng),也是一部文學(xué)作品。這是一個了不起的發(fā)現(xiàn)。它一方面彌補(bǔ)了印度戲劇史和中亞佛教傳播史上的一些空白;另一方面又對中國戲劇史的研究做出了重大貢獻(xiàn)。
80年代初,當(dāng)時任新疆博物館副館長的老友李遇春先生,突然駕臨寒舍,把前不久在焉耆縣出土的44張88頁用婆羅米字母寫成的殘卷,鄭重其事地交到我手中。雖然只是原件的照片,但清晰美妙,令人看到就喜愛。新疆博物館方面,根據(jù)出土的地點(diǎn),只知道是吐火羅文A,或日焉耆文,或曰東吐火羅文;但卻不能知道卷子的內(nèi)容是什么。遇春先生不遠(yuǎn)數(shù)千里,來到我這里,讓我解讀,是對我極大的信任,我非常感奮。
了解我們這一行行情的人都知道,世界上不管哪個國家的學(xué)者中,誰要是能從新疆或其他有關(guān)地點(diǎn)或機(jī)構(gòu),拿到一張半張的出土殘卷,都會視同珙璧,大寫其文章。這是絕對的新資料,別人無法同你競爭的。我何獨(dú)不然?但是,我卻遲疑踟躕起來。一方面,我知道這是天上掉下來的莫大幸福。有的“學(xué)者”為了能夠弄到這玩意兒,不惜找門子,走后門,托人情,行賄賂。
季羨林(1911.8.2-2009.7.11),山東臨清人,字希逋,又字齊奘。國際著名東方學(xué)大師、語言學(xué)家、文學(xué)家、國學(xué)家、佛學(xué)家、史學(xué)家、教育家和社會活動家。歷任中國科學(xué)院哲學(xué)社會科學(xué)部委員、北京大學(xué)副校長、中國社科院南亞研究所所長,是北京大學(xué)惟一的終身教授。通英、德、梵、巴利文,能閱俄、法文,尤其精于吐火羅文,是世界上僅有的精于此語言的幾位學(xué)者之一!拌髮W(xué)、佛學(xué)、吐火羅文研究并舉,中國文學(xué)、比較文學(xué)、文藝?yán)碚撗芯魁R飛”。生前曾撰文三辭桂冠:國學(xué)大師、學(xué)界泰斗、國寶。
《季羨林文集·第十一卷》自序
漢文部分
導(dǎo)言
(一)本書的性質(zhì)
(二)新博本發(fā)現(xiàn)的經(jīng)過
(三)歐洲已有的本子
(四)Maitreyasamiti與Maitreyavadanavyakarana
(五)巴利文 梵文 彌勒信仰在印度的萌芽
(六)于闐文
(七)粟特文
(八)回鶻文
導(dǎo)言注釋
故事情節(jié)
英文部分
Fragments of the Tocharian A Maitreyasamiti-Nataka of the Xinjiang Museum,China