關(guān)于我們
書單推薦
新書推薦

絕句漢譯《飛鳥集》

絕句漢譯《飛鳥集》

定  價:53.9 元

        

  • 作者:程永生 著,程永生 譯
  • 出版時間:2020/12/1
  • ISBN:9787521322255
  • 出 版 社:外語教學與研究出版社
  • 中圖法分類:H319.4:I351.25 
  • 頁碼:368
  • 紙張:膠版紙
  • 版次:1
  • 開本:32開
9
7
3
8
2
7
2
5
2
2
5
1
5

《絕句漢譯<飛鳥集>》一書中共翻譯泰戈爾《飛鳥集》的350首詩,其中一譯三的3首,一譯二的21首,譯成五言古絕的6首,譯成七言古絕的3首,譯成五言律絕的61首,譯成七言律絕的272首,譯成六行的7首,譯成律詩的1首。作者沒有將《飛鳥集》中的意象收集起來予以分類,但在翻譯過程中,無論是散體漢譯還是詩體漢譯,都盡量保留意象。散體譯文,一般能做到百分之百地保留,詩體譯文由于受到句數(shù)和句長的限制,由于平仄和押韻的緣故,個別意象難以保留,個別意象稍有改造,如將\"完美\"\"不完美\"譯成了\"完全\"\"非完全\"。在翻譯很短的原詩時,有時會增加意象或者為已有的意象增添色彩。自唐宋以來,格律詩如何另辟蹊徑,應(yīng)該一直是詩人們苦思難解的問題。從本書可看出,譯者在讀了泰戈爾的《飛鳥集》之后,思路開闊了很多。這本《絕句漢譯〈飛鳥集〉》凝聚了譯者很多汗水,翻譯水平較高,應(yīng)該能為漢語絕句以及詩詞曲賦注入些許新鮮血液。

 你還可能感興趣
 我要評論
您的姓名   驗證碼: 圖片看不清?點擊重新得到驗證碼
留言內(nèi)容