咕嚕牛小妞妞 聰明豆《咕嚕!纷髡呓(jīng)典繪本(中英雙語版 附掃碼音頻)
定 價(jià):28 元
叢書名:聰明豆繪本
- 作者:[英] 朱莉婭·唐納森 著,[德] 阿克塞爾·舍夫勒 繪,任溶溶 譯
- 出版時(shí)間:2020/10/1
- ISBN:9787521319934
- 出 版 社:外語教學(xué)與研究出版社
- 中圖法分類:H319.4:I561.85
- 頁碼:48
- 紙張:銅版紙
- 版次:1
- 開本:16開
《咕嚕牛小妞妞》:咕嚕牛爸爸警告他的小妞妞,千萬不要去密林里頭,那兒有只兇惡的大老鼠會(huì)抓住你?墒,一個(gè)風(fēng)雨交加的晚上,小妞妞趁爸爸睡著了,就踮著腳尖溜出了家。她一步一步向密林深處走去,想親自去確認(rèn)爸爸的話。你想知道小妞妞是否找到了傳說中那只兇惡的大老鼠嗎?建議你快跟隨這小妞妞,一同走入神秘森林中去冒險(xiǎn)吧!
適讀人群 :3-8歲 《聰明豆繪本珍藏版:<咕嚕牛>作者經(jīng)典繪本系列》是由國(guó)際著名兒童繪本大師朱莉婭·唐納森和阿克塞爾·舍夫勒聯(lián)手打造的經(jīng)典繪本合集,同系列作品全球銷量超2500萬冊(cè)。朱莉婭·唐納森幽默風(fēng)趣的文筆、韻律優(yōu)美的語言與阿克塞爾·舍夫勒詼諧靈動(dòng)的畫風(fēng),造就了享譽(yù)全球的《咕嚕!。本系列作品延續(xù)了兩位大師一貫靈動(dòng)幽默的風(fēng)格,讓孩子在會(huì)心一笑的同時(shí),學(xué)會(huì)幽默,培養(yǎng)審美,提升語言表達(dá)能力,養(yǎng)成良好的閱讀習(xí)慣。
★ 世界圖畫書創(chuàng)作“夢(mèng)之隊(duì)”代表作,斬獲多項(xiàng)國(guó)際大獎(jiǎng)!
★ 靈動(dòng)詼諧的韻律節(jié)奏,幽默押韻的文字語言,朗朗上口。
★ 小故事有大道理,梅子涵教授精心撰寫導(dǎo)讀!
★ 一本故事,兩種閱讀。中文閱讀、英語啟蒙同步提升。滿足3-8歲不同年齡段孩子的閱讀和能力發(fā)展需求。
★ 《紐約時(shí)報(bào)》《華爾街日?qǐng)?bào)》《出版人周刊》《書單》等傾力推薦!
★ 雙語點(diǎn)讀(需使用“外研通”點(diǎn)讀筆點(diǎn)讀,所需點(diǎn)讀文件可至“外研通”官網(wǎng)免費(fèi)下載),掃碼音頻,讓繪本故事有“聲”有色!
朱莉婭·唐納森
英國(guó)作家、劇作家和表演藝術(shù)家,同時(shí)也是英國(guó)著名的圖畫書作家之一。2011年,朱莉婭繼安東尼·布朗之后,獲得2011-2013年度“英國(guó)兒童桂冠作家”稱號(hào)。在英國(guó)評(píng)出的“書業(yè)影響力100人”名單中,朱莉婭·唐納森也是僅有入選的圖畫書作家。2011年獲得布里斯托大學(xué)榮譽(yù)博士學(xué)位;同年,由于唐納森對(duì)英國(guó)文學(xué)的突出貢獻(xiàn),被授予大英帝國(guó)員佐勛章(MBE);2012年又獲得格拉斯哥大學(xué)榮譽(yù)博士學(xué)位;2020年被授予大英帝國(guó)司令勛章(CBE)。
根據(jù)英國(guó)《書商》周刊統(tǒng)計(jì),在2014年11月,朱莉婭·唐納森作品的銷售額僅在英國(guó)就已超過1000萬英鎊,成為英國(guó)史上第一位連續(xù)5年銷售額超過1000萬英鎊的作家,J.K羅琳的紀(jì)錄也不過是連續(xù)4年,可謂是英國(guó)“童話大王”。唐納森的文字幽默風(fēng)趣,以韻律節(jié)奏的把控見長(zhǎng),如優(yōu)美的韻律,讀起來朗朗上口,讓讀者充分地體驗(yàn)到語言的聲韻之美。唐納森迄今已出版180多部作品,斬獲多項(xiàng)國(guó)際大獎(jiǎng),其中以《咕嚕!贰缎】铸堊舾裆蠈W(xué)記》等為代表的多部作品在國(guó)際市場(chǎng)上廣為流傳,深受讀者喜愛。
阿克塞爾·舍夫勒
德國(guó)著名插畫作家和動(dòng)畫制作人。長(zhǎng)期同朱莉婭·唐納森、喬恩·布萊克、保羅·希普頓、大衛(wèi)·亨利·威爾遜、烏韋·提姆等全球著名作家合作,他的插畫既優(yōu)雅又詼諧,生動(dòng)靈活的圖畫語言充滿了意在言外的幽默。評(píng)論家評(píng)價(jià)阿克塞爾的插畫如同演奏一般,文學(xué)性、藝術(shù)性、音樂性和濃濃的趣味性在他的畫筆下和諧地跳躍著。由舍夫勒繪制的《咕嚕!凤L(fēng)靡全球20年,深受讀者喜愛,已被改編成電影,曾斬獲斯馬爾蒂斯金獎(jiǎng)、藍(lán)彼得童書獎(jiǎng)等多項(xiàng)世界童書大獎(jiǎng)。舍夫勒還曾受費(fèi)伯出版社之邀,為《擅長(zhǎng)裝扮的老貓經(jīng)》繪制插畫,并于2012年為英國(guó)皇家郵政局設(shè)計(jì)了圣誕郵票。
任溶溶
一位精通俄文、英文、意大利文、日文等多種文字的翻譯家,一個(gè)寫出過很多兒童詩歌、童話、兒童小說的好玩兒的作家。一位得過國(guó)際兒童讀物聯(lián)盟翻譯獎(jiǎng)、 “翻譯文化終身成就獎(jiǎng)”、亞洲兒童文學(xué)獎(jiǎng)、陳伯吹兒童文學(xué)獎(jiǎng)杰出貢獻(xiàn)獎(jiǎng)、宋慶齡兒童文學(xué)獎(jiǎng)特殊貢獻(xiàn)獎(jiǎng)等一連串獎(jiǎng)項(xiàng)的可愛老先生。