古詩新唱:小學生必背古詩75首:珍藏版(許淵沖翻譯 童聲演唱版)
定 價:48 元
- 作者:秦水源 著,仇立權(quán) 繪,許淵沖 譯
- 出版時間:2019/6/1
- ISBN:9787500159742
- 出 版 社:中譯出版社
- 中圖法分類:G624.203
- 頁碼:225
- 紙張:膠版紙
- 版次:1
- 開本:16開
《古詩新唱:小學生必背古詩75首(許淵沖翻譯 童聲演唱版)》分享的75首古詩,是教育部審定的義務(wù)教育小學語文教科書必背篇目,也是婦孺皆知、代代相傳的千古絕唱,是中華民族奉獻給世界文學寶庫的經(jīng)典名篇。為方便在校學生和中外朋友欣賞、傳頌這些經(jīng)典古詩,《古詩新唱:小學生必背古詩75首(許淵沖翻譯 童聲演唱版)》推出75首古詩中芙對照,并附注釋以及美國原聲朗誦,譯文出自享有“詩譯英法人”美譽的北京大學教授、翻譯家許淵沖。
《古詩新唱:小學生必背古詩75首(許淵沖翻譯 童聲演唱版)》首推由知名音樂人秦水源譜曲、全部由小朋友演唱的“古詩新唱”38首,可掃描封面上的二維碼收聽。知名大寫意畫家仇立權(quán)為《古詩新唱:小學生必背古詩75首(許淵沖翻譯 童聲演唱版)》原創(chuàng)75幅作品,北京黃城根小學國學老師張昊為《古詩新唱:小學生必背古詩75首(許淵沖翻譯 童聲演唱版)》撰寫了鑒賞文字。
《古詩新唱:小學生必背古詩75首(許淵沖翻譯 童聲演唱版)》特點:
名家名譯:北京大學教授、著名翻譯家許淵沖翻譯
原汁原味:掃碼收聽美國原聲朗誦75首經(jīng)典古詩
緣起
關(guān)于“古詩新唱”這個項目,還要從一個非常偶然的機緣說起。2012年的一天,王愛軍女士,也就是我的妻子,在一檔電視節(jié)目里無意中看到這樣一件事:一所中學里的幾個高中生把一些古詩詞譜成曲在學校里演唱,一段時間后發(fā)現(xiàn),有很多同學對古詩詞產(chǎn)生了很大興趣,特別是背誦成績較之前也有了提高。這顯然是音樂對記憶起到了作用。節(jié)目最后,主持人呼吁專業(yè)音樂人應(yīng)該多做這樣的工作。幾天后,她對我提起這件事,當時我并沒太在意,也就不了了之了。又過了相當長的一段時間,她重新提及此事,并找來了教育部推薦的《小學生必背古詩75首》,在她的堅持下,事情才有了開始。
預備,開始
起初,對兒童音樂的創(chuàng)作,我并沒有明確概念。我是1964年生于北京,1985年考入中國煤礦文工團,從事流行音樂的創(chuàng)作工作。1992年辭職后成為一名自由音樂人直到今天。坦白地說,從兒童時代到成年后,沒有太多兒童歌曲在我的記憶里深刻存在過,即使有也應(yīng)該說寥寥無幾。我與詩歌有關(guān)的音樂創(chuàng)作,也僅限于跟當代詩人的合作——主要是優(yōu)秀詩人黑大春。我們曾在2002年合作過一張“詩樂合成”專輯《夜黑黑》,其中部分作品就是說唱樂形式。
但有一件事似乎早就注定了我和“古詩新唱”的不解之緣。在更早的2001年,一位在新加坡從事兒童教育的朋友,約我?guī)退龑憥资赘,其中有一首很有意思,要求把《春曉》《靜夜思》《尋隱者不遇》這三首唐詩用同一旋律表現(xiàn)出來。記得當時我費了好大勁兒才寫出來一段旋律。發(fā)給她后,她找到在校老師,用這段旋律分別教孩子們唱這三首詩,結(jié)果反響很好。這次經(jīng)歷,讓我有了些感覺,隨后我找了很多國內(nèi)外兒童歌曲唱片來聽,漸漸思路開始清晰。
為了讓孩子們輕松快樂地記憶和學習這些古詩詞,在充分貼合詩詞原本意境的前提下,歌曲的創(chuàng)作要接近孩子的天性,旋律要簡單易學、朗朗上口,同時節(jié)奏也要更加豐富。小學生必背的古詩不是五言就是七言,如果節(jié)奏單一的話,聽覺上就會感覺枯燥。這兩點一直是我創(chuàng)作的基礎(chǔ)。接下來就是八年左右的創(chuàng)作和制作,以及一系列實踐推廣活動,其間經(jīng)歷過很多人和事。
時光匆匆掠過
1.記得最早錄制的作品里,駱賓王的《詠鵝》是趙一凡小朋友演唱的。她一遍一遍地唱著,直到錄音結(jié)束了,還意猶未盡,哭喊著還要進去錄。那時她六歲多,后來再錄制楊萬里的《小池》時,她已經(jīng)四年級了,變成了一個容易害羞的小女孩。
2.2013年,經(jīng)朋友介紹,我和妻子王愛軍女士去內(nèi)蒙古海拉爾挑選小歌手。盡管他們最終沒能來京參加錄音,但當他們穿著民族服裝,唱起“風吹草低見牛羊”時,我突然感到我的這首作品找到了歸宿。
3.因參加由中央電視臺、中國移動、中華書局、《光明日報》聯(lián)合主辦的第一屆“中華詩詞原創(chuàng)大賽”的頒獎晚會,結(jié)識了全國優(yōu)秀教師一等獎獲得者、前北京黃城根小學音樂老師儲百春。當時,活動的聯(lián)絡(luò)人先找了西城區(qū)音樂教研室,很多老師都沒有應(yīng)下此事,最后只有儲老師主動答應(yīng)下來。從組織孩子排練到演出,只有親身經(jīng)歷過才知道這有多么不容易,當時還有北京大學的著名音樂人杜凱也奉獻了他的卓越才華,把《敕勒歌》《楓橋夜泊》《惠崇春江晚景》改成了合唱作品并串聯(lián)到一起,使演出非常成功。
4.在那次活動后,儲老師把幾首作品帶到了他周末任教的西城區(qū)少年宮,由此我結(jié)識了少年宮主任王曉慧女士。她為這些歌曲的錄制提供了強力支持,并把其中的部分作品送去參加北京市教委組織的課外輔助教材的評比,最終榮獲第一名。
5.儲百春老師還把我的作品帶到了杭州的“千課萬人”。這是一個很大的平臺,聚集著來自全國各地,包括臺灣省在內(nèi)的各個科目的優(yōu)秀教師、專家和教授。由此,我多次被“千課萬人”的組織者張朝陽先生邀請到會,參加小學語文和音樂活動,并在那里表演作品,在業(yè)內(nèi)受到了極大關(guān)注。
6.感謝參與錄制的小朋友及他們的家長們,錄制過程中的點點滴滴都深深刻在我的記憶中。當盧晗娣小朋友喊出“黃河遠上白云間”,我才知道什么是震撼和徹底的釋放!記得李唐小朋友在錄音時因為一句沒唱好,流下了眼淚,我都忘了安慰她“沒關(guān)系,你很棒!”還有家長們,因為我們的錄制安排在孩子們的課余時間,家長們始終堅守在少年宮錄音棚外的長廊下直至錄音結(jié)束。錄音結(jié)束時,經(jīng)常是早已過了吃飯時間,家長們就為我們叫來外賣。
7.、與本書的策劃編輯李虹的相識,是在北京黃城根小學。那次的偶遇成為了今日的必然,是她敏銳的職業(yè)素養(yǎng)和努力促成了本書的出版。
特別感謝北京天通苑奕青音樂藝術(shù)幼兒園及院長劉培軍先生的熱情幫助;
特別感謝北京黃城根小學劉禹彤老師的大力支持;
特別感謝青年音樂人程錦遠先生;
特別感謝魏國兄弟的無私幫助;
最要感謝我的妻子王愛軍女士,正是她的發(fā)起和持久堅持、不懈努力,讓我“古詩新唱”的理想得以實現(xiàn)。
最后,向所有參與演唱及朗誦的小朋友和家長們致敬!
這遠不止一段匆匆掠過的時光,那些偉大的詩篇讓這段時光格外多彩絢麗,并時刻妝點著我們更遙遠深邃的夢境。
秦水源,1964年生于北京,曾為中國煤礦文工團演員,1992年至今為自由音樂人,從事音樂創(chuàng)作和制作。上個世紀八十年代后期與詩人黑大春合作開始“詩樂合成”方面的探索和實驗,2002年完成“詩樂合成”第一張專輯《夜黑黑》.擔任其中《夜黑黑》(黑大春詩)和《春日醉起言志》(李白詩)的作曲、演奏及部分演唱。2005年擔任北京大學校園歌曲20周年原創(chuàng)音樂專輯《末名湖是個海洋》制作人,個人作品《給我一個溫柔的夢鄉(xiāng)》亦收錄其中。自2012年開始專注于小學生必背經(jīng)典古詩歌曲創(chuàng)作,2014年有二十余首作品被北京西城區(qū)少年宮選送參加北京市校外輔助教材比賽,榮獲優(yōu)秀教材一等獎。
仇立權(quán),畢業(yè)于中央工藝美術(shù)學院,現(xiàn)為中國國家畫院名家工作室畫家,名家工作室學術(shù)委員會委員,中國新聞漫畫研究會會員,民盟中央美術(shù)院北京院畫家,北京市美術(shù)家協(xié)會會員,香港文聯(lián)美術(shù)家協(xié)會會員,北京通哲齋藝術(shù)館館長,新華社、人民日報社特約插圖供稿人。2005年在國家博物館舉辦個人畫展。2015年在北京恭王府舉辦“古鏡·仇立權(quán)畫和砷美術(shù)作品展”以來,在首都重點高校、北京市各級政府進行了二十多站公益巡展,參展觀眾達數(shù)萬人次。出版有《仇主權(quán)·感受與激情·人物動物速寫》《仇立權(quán)藏獒》《仇立權(quán)喜劇小品人物》《古鏡·畫說和坤》等多部畫冊。
江南
Gathering Lotus
長歌行
A Slow Song
敕勒歌
A Shepherd's Song
詠鵝
O Geese
風
To the Wind
詠柳
The Willow
回鄉(xiāng)偶書
Home-Coming
涼州詞(黃河遠上白云間)
Out of the Great Wall
登鸛雀樓
On the Stork Tower
春曉
Spring Morning
涼州詞(葡萄美酒夜光杯)
Starting for the Front
出塞
On the Frontier
芙蓉樓送辛漸
Farewell to Xin Jian at Lotus Tower
鹿柴
The Deer Enclosure
送元二使安西
A Farewell Song
九月九日憶山東兄弟
Thinking of My Brothers on Mountain-climbing Day
靜夜思
Thoughts on a Tranquil Night
古朗月行(節(jié)選)
Old Song of the Bright Moon
望廬山瀑布
The Waterfall in Mount Lu Viewed from Afar,
贈汪倫
To Wang Lun
黃鶴樓送孟浩然之廣陵
Seeing Meng Haoran Off at Yellow Crane Tower
早發(fā)白帝城
Leaving the White Emperor Town at Dawn
望天門山
Mount Heaven's Gate Viewed from Afar