The sorrows of Young Werther
定 價(jià):36 元
- 作者:J.W.Von Goethe[著]
- 出版時(shí)間:2019/1/1
- ISBN:9787222177840
- 出 版 社:云南人民出版社
- 中圖法分類:H319.4:I516.44
- 頁(yè)碼:170頁(yè)
- 紙張:膠版紙
- 版次:1
- 開本:16K
世界經(jīng)典英文名著文庫(kù)(GUOMAIENGLISHLIBRARY)包含50本全世界范圍內(nèi)超受歡迎的原版經(jīng)典圖書:《小王子》《老人與!贰读瞬黄鸬纳w茨比》《月亮與六便士》《喧囂與騷動(dòng)》《瓦爾登湖》《歐亨利短篇小說(shuō)精選》《雙城記》……
《少年維特的煩惱》:年輕的維特來(lái)到一個(gè)小鎮(zhèn),這里的自然風(fēng)光、淳樸的民風(fēng)、天真快樂(lè)的兒童給予他極大的快樂(lè)。一次舞會(huì)上他認(rèn)識(shí)了一個(gè)叫綠蒂的少女,她的一顰一笑、一舉一動(dòng)都讓他傾倒;綠蒂也喜歡他,卻不能予以愛的回報(bào),她已與維特好友訂婚。維特陷入了尷尬和痛苦,他毅然離開此地,力圖從事業(yè)上得到解脫,有所成就,然而鄙陋的環(huán)境、污濁的人際關(guān)系、壓抑個(gè)性窒息自由的現(xiàn)存秩序,都使他無(wú)法忍受,當(dāng)他懷才不遇地重返綠蒂身邊時(shí),發(fā)現(xiàn)綠蒂已結(jié)婚,決定以死殉情,遂用一支手槍結(jié)束了自己的生命。
世界經(jīng)典英文名著文庫(kù)(GUOMAIENGLISHLIBRARY)為你帶來(lái)50本原版世界名著:《小王子》《老人與!贰读瞬黄鸬纳w茨比》《月亮與六便士》《喧囂與騷動(dòng)》《瓦爾登湖》《歐亨利短篇小說(shuō)精選》《雙城記》……
◆這是你與作品和作者超近距離的一次接觸
◆全英文原版書讓你體會(huì)原汁原味的情感
◆提高英文能力走進(jìn)英文世界從閱讀英文經(jīng)典開始
◆讀英文原版書承包朋友圈的學(xué)霸人設(shè)
◆一書一名畫貼近原文接近世界名畫大師
◆燙金書名精致文藝--值得入手的珍藏本
◆每本書摘錄廣為流傳的經(jīng)典語(yǔ)句讓金句點(diǎn)亮你的人生
語(yǔ)文□□□□□書系
歌德重要的作品之一
感動(dòng)億萬(wàn)人的成長(zhǎng)小說(shuō)
歌德(1749-183□)德國(guó)著名作家、思想家、科學(xué)家,"狂飆突進(jìn)"運(yùn)動(dòng)和德國(guó)古典文學(xué)的杰出代表。代表作有詩(shī)劇《浮士德》,小說(shuō)《少年維特的煩惱》《威廉邁斯特》等。
任何一個(gè)夢(mèng)想都有可能因?yàn)樽x書而產(chǎn)生,而實(shí)現(xiàn)一個(gè)夢(mèng)想也必須借助讀書來(lái)實(shí)現(xiàn)。
--諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)得主?莫言
經(jīng)典的意義在于其中凝結(jié)了人類的共通經(jīng)驗(yàn),*的經(jīng)典就尤其具有普適性。商務(wù)印書館從來(lái)看重經(jīng)典圖書的價(jià)值意義,這套經(jīng)典譯著的出版,是中國(guó)的文學(xué)讀家莫大的福分。
--同濟(jì)大學(xué)中文系教授、著名作家馬原
這些書之所以被稱為經(jīng)典,乃是它可以□□時(shí)間、年齡、語(yǔ)言和族群而成為人類心靈成長(zhǎng)的營(yíng)養(yǎng)。商務(wù)印書館是信譽(yù)極好的出版機(jī)構(gòu),相信這套書能帶給讀者莫大的閱讀驚喜。
--湖北省作家協(xié)會(huì)主席、著名作家?方方
July 19
"I shall see her today!" I exclaim with delight, when I rise in the morning, and look out with glad- ness of heart at the bright, beautiful sun. "I shall see her today!" And then I have no further wish to form: all, all is included in that one thought.
July □0
I cannot assent to your proposal that I should accompany the ambassador to---. I do not love sub- ordination; and we all know that he is a rough, dis- agreeable person to be connected with. You say my mother wishes me to be employed. I could not help laughing at that. Am I not sufficiently employed? And is it not in reality the same, whether I shell peas or count lentils? The world runs on from one folly to another; and the man who, solely from regard to the opinion of others, and without any wish or necessity of his own, toils after gold, honour, or any other phantom, is no better than a fool.