英語教學(xué)與跨文化交際能力培養(yǎng)
定 價:64 元
- 作者:孫茂華,韓霞 著
- 出版時間:2020/1/1
- ISBN:9787545150674
- 出 版 社:遼海出版社
- 中圖法分類:H319.3
- 頁碼:250
- 紙張:膠版紙
- 版次:1
- 開本:16開
《英語教學(xué)與跨文化交際能力培養(yǎng)》是教育部大學(xué)英語教學(xué)改革項目《大學(xué)英語跨文化交際能力培養(yǎng)模式研究》的研究成果,總結(jié)了我國在大學(xué)英語教學(xué)中構(gòu)建“跨文化交際能力培養(yǎng)模式”的一些經(jīng)驗。“跨文化交際能力”是教育部頒布的新版《大學(xué)英語課程教學(xué)要求(試行)》提出的教學(xué)目標(biāo)。外語教研界的學(xué)者們一致認(rèn)為,語言與文化密不可分,外語教學(xué)不應(yīng)該脫離文化單獨進行,然而,如何在外語教學(xué)中實現(xiàn)文化教學(xué)還沒有定論。語言是交際的工具之一,學(xué)習(xí)外語的目的是運用外語進行交際,而在交際過程中,由于文化的差異,常會造成交際雙方的誤解,這是交際中的主要障礙,因此,外語學(xué)習(xí)者還需要具備克服文化差異的能力,即跨文化能力。外語教學(xué)的目標(biāo)是培養(yǎng)學(xué)生的語言應(yīng)用能力,即聽、說、讀、寫、譯的綜合能力,語言能力是交際能力的保證。學(xué)生能夠在跨文化語境中運用外語進行有效交際的能力,即跨文化交際能力。能力是一項涉及認(rèn)知、情感和行為的綜合素質(zhì),只在語言教學(xué)中滲透文化內(nèi)容,還不能完全實現(xiàn)能力培養(yǎng)這一教學(xué)目標(biāo)。
第一章 英語教學(xué)
第一節(jié) 英語教學(xué)的對象
第二節(jié) 英語教學(xué)環(huán)境的研究
第三節(jié) 英語教學(xué)的基本策略與方法
第四節(jié) 英語教學(xué)的基本思路
第五節(jié) 英語教學(xué)的基本原則
第六節(jié) 英語教學(xué)的重要性與必然性
第二章 英語翻譯
第一節(jié) 英語翻譯的定義與分類
第二節(jié) 英語翻譯的功能與作用
第三節(jié) 英語翻譯的標(biāo)準(zhǔn)與原則
第四節(jié) 英語翻譯的歷史與現(xiàn)狀
第五節(jié) 英語翻譯的學(xué)習(xí)方法與策略
第三章 英語教學(xué)中的翻譯教學(xué)
第一節(jié) 翻譯教學(xué)的起源與發(fā)展
第二節(jié) 翻譯教學(xué)的現(xiàn)狀
第三節(jié) 翻譯教學(xué)的教學(xué)內(nèi)容與原則
第四節(jié) 翻譯教學(xué)的教學(xué)目標(biāo)與方法
第五節(jié) 翻譯教學(xué)的教學(xué)模式與課堂設(shè)計
第四章 文化與交際
第一節(jié) 文化
第二節(jié) 交際
第三節(jié) 跨文化交際學(xué)
第五章 語言與非言語交際
第一節(jié) 語言
第二節(jié) 非言語交際
第六章 跨文化交際能力研究
第一節(jié) 影響跨文化交際的因素
第二節(jié) 國外對跨文化交際能力的研究
第三節(jié) 跨文化交際能力研究在中國的發(fā)展
第四節(jié) 跨文化交際能力的提高
第七章 跨文化交際教學(xué)策略
第一節(jié) 語言教學(xué)的跨文化維度
第二節(jié) 元認(rèn)知與跨文化交際能力
第三節(jié) 跨文化交際教學(xué)法概論
第四節(jié) 文化教學(xué)
第八章 文化教學(xué)課堂活動
第一節(jié) 認(rèn)識期
第二節(jié) 接受或排斥期
第三節(jié) 融合或民族中心主義期
第四節(jié) 超越期
第五節(jié) 跨文化交際課堂活動實施建議
第九章 跨文化交際能力測試
第一節(jié) 跨文化交際能力測試的信度、效度和可行眭
第二節(jié) 跨文化交際能力測試的內(nèi)容與方法
第三節(jié) 跨文化交際能力測試題型
第十章 大學(xué)英語跨文化交際能力培養(yǎng)研究
第一節(jié) 跨文化交際能力培養(yǎng)
第二節(jié) 大學(xué)英語教學(xué)中跨文化交際能力的培養(yǎng)
第三節(jié) 略論跨文化交際意識培養(yǎng)
結(jié)束語
參考文獻