誕生于1000年前日本平安時(shí)代的《枕草子》,是日本隨筆文學(xué)的開山之作。
這部隨筆集可以說是清少納言一生詳實(shí)的記錄。她把世間有風(fēng)情有趣的事寫下來,洋溢著滿滿的歡喜,讓我們看到由貴族的敏銳感受所構(gòu)成的美的世界,塑造了日式美學(xué)的獨(dú)到理念。全書共305段,分為類聚、日記、隨想三大內(nèi)容,寫盡了世間風(fēng)物的自然流轉(zhuǎn)與日,嵭嫉那槿んw悟,呈現(xiàn)了明快、自由的生活狀態(tài)。
《枕草子 全譯彩插珍藏版》內(nèi)頁收錄50幅日本藝術(shù)經(jīng)典,《枕草子繪詞》《源氏物語畫帖》《住吉物語繪卷》巨幅珍貴復(fù)原畫作,并插有收藏于東京國立博物館、京都國立博物館、日本國立國會(huì)圖書館等地百余幅具備收藏價(jià)值的珍貴繪卷插圖。完美呈現(xiàn)了川端康成所謂的日本之美,在消極的世界中,積極找出了美學(xué)。
☆日本隨筆文學(xué)的開山之作,與《源氏物語》合為“平安文學(xué)雙璧”,與《方丈記》《徒然草》并稱“日本三大隨筆”。
☆目前唯1枕草子全譯彩插珍藏版。50幅日本藝術(shù)經(jīng)典,《枕草子繪詞》《源氏物語畫帖》《住吉物語繪卷》巨幅珍貴復(fù)原畫作,百余幅收藏價(jià)值的珍貴繪卷鑄就了本書殿堂級品質(zhì)。
☆村上春樹、川端康成一生為之著迷的書
川端康成:“《枕草子》優(yōu)雅、艷美、絢爛、明快而生動(dòng)。它潛流著一股美感,給人新鮮而敏銳的感覺,讓我的聯(lián)想馳騁。”
☆周作人先生經(jīng)典譯本!墩聿葑印肥侵茏魅讼壬男膼壑畷谌沼浿杏涗浟藢@本書的激賞甚至敬重之情:“下午《枕草子》譯了,校訖。即使溘然,亦已滿足矣!
☆塑造了日式美學(xué)的獨(dú)到理念。華服、時(shí)花、可愛的人、有意思的事。與《源氏物語》作者紫式部齊名的平安時(shí)代傳奇作家清少納言將世間有風(fēng)情、有趣的事記錄下來,洋溢著滿滿的歡喜,讓我們看到由貴族的敏銳感受所構(gòu)成的美的世界。
☆隨時(shí)翻起,隨時(shí)可讀的枕邊書!墩聿葑印返镊攘υ谟冢骸八孛娉斓拿鲀襞c嫵媚”。三百余段,寫盡了世間風(fēng)物的自然流轉(zhuǎn)與日,嵭嫉那槿んw悟。
☆裸背鎖線裝幀,盡顯工匠精神,明快之美
《枕草子 全譯彩插珍藏版》全書共305段意趣事聚,采用典雅的裸背鎖線裝幀,每一頁都可攤平翻閱,且不易破散,盡顯工匠精神,明快之美。
關(guān)于清少納言
《枕草子》的作者通稱為“清少納言”,這卻不是她的真姓名,只是在宮中供職時(shí)的名稱。她是歌人清原元輔的女兒,所以取這一個(gè)“清”字做代號,“少納言”則似乎由于她父兄的官名,但詳細(xì)不得而知了。她的名字無可考,生卒年月也不知道,但據(jù)后人考證,她當(dāng)誕生于村上天皇的康保二年(965 年)或三年,也就是宋太祖的乾德三四年間。
十七世紀(jì)中,日本的水戶侯德川光國有志于編修日本國史,曾招集文士,用漢文寫了一部《大日本史》,里邊有一篇清少納言傳,今抄錄于后:
“清少納言為肥后守清原元輔之女,有才學(xué),與紫式部齊名。一條帝時(shí),仕于皇后定子,甚受眷遇;屎笱┖箢欁笥以唬骸銧t峰之雪當(dāng)如何?’少納言即起搴簾,時(shí)人嘆其敏捷;屎筇丶纹洳湃A,欲奏請為內(nèi)侍,會(huì)藤原伊周等流竄,不果。老而家居,屋宇甚陋。郎署年少見其貧窶而憫笑之,少納言自簾中呼曰,不聞?dòng)匈I駿馬之骨者,笑者慚而去。著《枕之草紙》,行于世!
清原氏家世,歷代以文學(xué)著名,曾祖深養(yǎng)父為著名歌人,其著作被選入《古今和歌集》及《后撰和歌集》中。父元輔曾參與編選《后撰和歌集》事,為梨壺五歌人之一。少納言家學(xué)淵源,深通歌道,又熟知漢學(xué),于《白氏文集》及《和漢朗詠集》所得尤深。其兄出家比睿山為僧,法名戒秀,少納言因之亦得有多少關(guān)于佛教的知識和修養(yǎng),但當(dāng)時(shí)所信似以關(guān)于密宗為多。
少納言少時(shí)與橘則光結(jié)婚,生有一子名則長,則光武勇,但缺少文化教養(yǎng),遂即離別,嫁于藤原實(shí)方,未幾亦復(fù)離異,實(shí)方亦旋即轉(zhuǎn)客陸奧,客死其地。其后則光亦供職宮廷,復(fù)與少納言相遇,復(fù)相交往,以兄妹相待云。
正歷元年(990 年)父親清原元輔去世,二三年后,清少納言始出仕于中宮藤原定子,諸說殊不一致,大抵以正歷四年(993 年)冬天之說為最妥當(dāng)吧,其時(shí)中宮年十七歲,清少納言則當(dāng)在十年以長了。自此至長保二年(1000 年),中宮逝世為止,這短短的不到十年的期間,乃是清少納言一生最幸福的時(shí)節(jié),也即是《枕草子》里面所見者是也。
正歷元年藤原道隆任為關(guān)白,將長女定子進(jìn)奉一條天皇為“女御”,旋即冊立為中宮,地位略亞于皇后,至五年(994 年)長子伊周任為內(nèi)大臣,當(dāng)時(shí)關(guān)白家的榮華,蓋已達(dá)到頂點(diǎn)了。至次年長德元年(995 年)三月,道隆得病,四月初十日遂去世了。那關(guān)白的職務(wù),照例是應(yīng)該由伊周承繼,卻是意外的給了道隆的兄弟道兼,道兼不久謝世,遂為其弟當(dāng)時(shí)的左大臣道長所獲得。伊周這人很是漂亮,也很有才藝,可是政治手腕卻非他的叔父道長的對手,所以他終于失敗了。長德二年春間,伊周和隆家終于因?yàn)榧胰思浠ㄉ椒ɑ剩噶恕按蟛痪础钡淖锒徊,左遷為地方官,伊周為太宰府權(quán)帥,隆家為出云權(quán)守,到次年四月雖然同被召回,但是道隆家運(yùn)從此不振了。中宮引咎遷出宮外,先后居于二條邸,中宮職院及大進(jìn)生昌宅,雖然一條天皇的眷愛似乎沒甚變更,中宮于是年十二月生皇女修子,于長保元年(999 年)十一月生皇子敦康親王,次年十二月生第二皇女媄子,而中宮亦遂于產(chǎn)后得疾去世,年二十四歲。是時(shí)道長的女兒彰子已進(jìn)宮來,時(shí)方十二歲,初為“女御”,次年二月即正位為中宮,而以中宮定子為皇后。這時(shí)以后作者的女官生活也就完了。當(dāng)初有人疑心她依附左大臣道長,她很是憤慨,這時(shí)候中宮彰子曾經(jīng)想竭力拉攏她,到她自己身邊來供職,可是她拒絕了。所以雖然有人說,敦康親王后來歸中宮彰子接收養(yǎng)育,作者便以侍奉敦康親王的名義在宮,但這事沒有證據(jù),所以是未可憑信的了。
清少納言晚年的生活,據(jù)說是頗暗淡的。她出宮后嫁給了攝津守藤原棟世,生有一個(gè)女兒,可是棟世不久去世了。她回到京都來,寄寓在兄長的家里,但是后來只剩了她一個(gè)人,過著很貧困的生活,《古事談》里所記“買駿骨”的話,恐怕就是那時(shí)的故事。女兒名叫“小馬命婦”,大約也是供職宮中的女官吧。
清少納言一生的事情,最好的記錄是她所寫的《枕草子》。但是書流傳至于今日,已經(jīng)將近千年,所以這原來是如何形式,有點(diǎn)難于知道了。從它的內(nèi)容來看,大約可以分作下列三類:
其一是類聚的各段。這就是模仿唐朝李義山《雜纂》的寫法,列舉“不快意”“煞風(fēng)景”等各事,以類相從,只是更為擴(kuò)大,并及山川草木各項(xiàng),有美的也有丑的,頗為細(xì)微。大約在關(guān)白家失勢的長德二年(996年)夏秋間開始記錄,由其親友源經(jīng)房借出,遂漸流布于宮廷內(nèi)外。
其二是日記的各段。在皇后定子逝世以后,作者離開宮廷以后這幾年中,回憶中宮舊事,不勝感念,因加以記述,或者留贈(zèng)中宮遺兒修子內(nèi)親王的,由是流傳出來的也未可知。
其三是感想的各段。在她的晚年,老夫棟世既已死去,自己返回京都,出家為尼,過那老年孤獨(dú)的生活,這時(shí)候?qū)τ谧匀缓腿松l(fā)生些感想,隨時(shí)加以集錄,秘藏于家。后來經(jīng)了所遺子女橘則長和小馬命婦諸人之力,遂流傳于后世。
原來是這三種成分,似是各各獨(dú)立的,后來經(jīng)編訂者混在一起,就變成現(xiàn)在的那個(gè)樣子了。以上是池田龜鑒氏的一種看法,雖然未必就是那樣,但是說得頗得要領(lǐng),所以抄了過來,用作說明。至于本書的譯文系依照北村季吟的《春曙抄》的底本,一切分卷分段都依原書,唯字句之間有參照別本,另加解釋的地方,隨處加以注明。
周啟明
。ㄖ芗僬恚
清少納言(約966~1025)
日本平安時(shí)代的女隨筆作家、歌人。清是姓,少納言是她在宮中的官職,本名不詳。與同時(shí)代的紫式部并稱為日本平安時(shí)代的“文壇雙璧”,是一代才女。作為一個(gè)女人,她一生中快樂的時(shí)光幾乎都在宮廷中度過。《枕草子》寫盡生命幽微處的感悟和美好,是溫柔了千年的日式生活風(fēng)情日記,被日本學(xué)界稱為隨筆文學(xué)的典范。另著有和歌集《清少納言集》。
譯者簡介
周作人(1885~1967)
中國現(xiàn)代著名散文家、翻譯家、文學(xué)理論家。北京大學(xué)教授,《新青年》雜志作者,精通多國語言,早年留學(xué)日本,一生研究日本文化五十余年,著譯傳世約1100萬字,其中翻譯作品居一半有余。《枕草子》是周作人先生的心愛之書,他曾在日記中記錄了對這本書的激賞甚至敬重之情:“下午《枕草子》譯了,校訖。即使溘然,亦已滿足矣!
卷一
第一段 四時(shí)的情趣 / 第二段 時(shí)節(jié) / 第三段 正月元旦 / 第四段 言語不同 / 第五段 愛子出家 / 第六段 大進(jìn)生昌的家 / 第七段 御貓與翁丸 / 第八段 五節(jié)日 / 第九段 敘官的拜賀 / 第一〇段 定澄僧都 / 第一一段 山 / 第一二段 峰 / 第一三段 原 /第一四段 市 / 第一五段 淵 / 第一六段 海 / 第一七段 渡 / 第一八段 陵 / 第一九段 家 / 第二〇段 清涼殿的春天
卷二
第二一段 掃興的事 / 第二二段 容易寬懈的事 / 第二三段 人家看不起的事 / 第二四段 可憎的事 / 第二五段 小一條院 / 第二六段 可憎的事續(xù) / 第二七段 使人驚喜的事 / 第二八段 懷戀過去的事 / 第二九段 愉快的事 / 第三〇段 檳榔毛車 / 第三一段 說經(jīng)師 / 第三二段 菩提寺 / 第三三段 小白河的八講 / 第三四段 七月的早晨
卷三
第三五段 樹木的花 / 第三六段 池 / 第三七段 節(jié)日 / 第三八段 樹木 / 第三九段 鳥 / 第四〇段 高雅的東西 / 第四一段 蟲/ 第四二段 七月的時(shí)節(jié) / 第四三段 不相配的東西 / 第四四段 在后殿 / 第四五段 主殿司的女官 / 第四六段 睡起的臉 / 第四七段 殿上的點(diǎn)名 / 第四八段 使用人的叫法 / 第四九段 年輕人與嬰兒 /第五〇段 在人家門前 / 第五一段 瀑布 / 第五二段 河川 / 第五三段 橋 / 第五四段 里 / 第五五段 草 / 第五六段 歌集 / 第五七段 歌題 / 第五八段 草花 / 第五九段 擔(dān)心的事 /第六〇段 無可比喻的事 / 第六一段 秘密去訪問 / 第六二段 從人
卷四
第六三段 稀有的事 / 第六四段 后殿女官房 / 第六五段 左衛(wèi)門的衛(wèi)所 / 第六六段 無聊的事 / 第六七段 可惜的事 / 第六八段 快心的事 / 第六九段 優(yōu)待的事 / 第七〇段 琵琶聲停 / 第七一段 草庵 / 第七二段 二月的梅壺 / 第七三段 昆布 / 第七四段 可憐相的事 / 第七五段 其中少女子 / 第七六段 常陸介
卷五
第七七段 漂亮的事 / 第七八段 優(yōu)美的事 / 第七九段 五節(jié)的舞女 / 第八〇段 無名的琵琶 / 第八一段 彈琵琶 / 第八二段 乳母大輔 / 第八三段 懊恨的事 / 第八四段 難為情的事 / 第八五段 愕然的事 / 第八六段 遺憾的事 / 第八七段 聽子規(guī) / 第八八段 九品蓮臺之中 / 第八九段 海月的骨 / 第九〇段 信經(jīng)的故事 / 第九一段 信經(jīng)的故事二
卷六
第九二段??信經(jīng)的故事三 / 第九三段??登華殿的團(tuán)聚 / 第九四段??早已落了 / 第九五段??南秦雪 / 第九六段??前途遼遠(yuǎn)的事 / 第九七段??方弘的故事 / 第九八段??關(guān) /第九九段??森 /第一〇〇段??淀川的渡頭 / 第一○一段??溫泉 / 第一○二段??聽去與平日不同的東西 / 第一○三段??畫起來看去較差的東西 / 第一○四段??畫起來看去更好的東西 /第一○五段??覺得可憐的 / 第一○六段??正月里的宿廟 / 第一○七段??討厭的事 /第一○八段??看去很是窮相的事 / 第一○九段??熱得很的事 / 第一一○段??可羞的事
卷七
第一一一段??不像樣的事 / 第一一二段??祈禱修法 / 第一一三段??不湊巧的事 / 第一一四段??黑門的前面 / 第一一五段??雨后的秋色 / 第一一六段??沒有耳朵草 / 第一一七段??定考 / 第一一八段??餅一包 / 第一一九段??衣服的名稱 / 第一二〇段??月與秋期 / 其二??頭中將齊信 / 第一二一段??假的雞叫 / 第一二二段??此君 / 第一二三段??藤三位 / 第一二四段??感覺無聊的事 / 第一二五段??消遣無聊的事 / 第一二六段??無可取的事 / 第一二七段??神樂的歌舞 / 第一二八段??牡丹一叢 其二??棣棠花瓣 其三??天上張弓 /第一二九段??兒童上樹 / 第一三〇段??打雙六與下棋 / 第一三一段??可怕的東西 / 第一三二段??清潔的東西 / 第一三三段??骯臟的東西
卷八
第一三四段??沒有品格的東西 / 第一三五段??著急的事 / 第一三六段??可愛的東西 / 第一三七段??在人面前愈加得意的事 / 第一三八段??名字可怕的東西 / 第一三九段??見了沒有什么特別,寫出字來覺得有點(diǎn)夸大的東西 / 第一四〇段??覺得煩雜的事 / 第一四一段??無聊的東西特別得意的時(shí)節(jié) / 第一四二段??很是辛苦的事 / 第一四三段??羨慕的事 / 第一四四段??想早點(diǎn)知道的事 / 第一四五段??等得著急的事 / 第一四六段??朝所 / 第一四七段??人間四月 / 第一四八段??露應(yīng)別淚 其二??未至三十期 / 第一四九段??左京的事 / 第一五〇段??想見當(dāng)時(shí)很好而現(xiàn)今成為無用的東西 / 第一五一段??不大可靠的事 / 第一五二段??近而遠(yuǎn)的東西 / 第一五三段??遠(yuǎn)而近的東西 / 第一五四段??井 / 第一五五段??國司 / 第一五六段??權(quán)守 / 第一五七段??大夫 / 第一五八段??女人獨(dú)居的地方 / 第一五九段??夜間來客 / 第一六〇段??雪夜 / 第一六一段??兵衛(wèi)藏人 / 第一六二段??御形宣旨
卷九
第一六三段??中宮 其二??噴嚏 / 第一六四段??得意的事 / 第一六五段??風(fēng) /第一六六段??風(fēng)暴的翌晨 / 第一六七段??叫人向往的事 / 第一六八段??島 / 第一六九段??濱 / 第一七〇段??浦 / 第一七一段??寺 / 第一七二段??經(jīng) / 第一七三段??文 / 第一七四段??佛 / 第一七五段??小說 / 第一七六段??野 / 第一七七段??陀羅尼 / 第一七八段??讀經(jīng) / 第一七九段??奏樂 / 第一八〇段??游戲 / 第一八一段??舞 / 第一八二段??彈的樂器 / 第一八三段??曲調(diào) / 第一八四段??吹的樂器 / 第一八五段??可看的東西 其二??賀茂的臨時(shí)祭 其三??行幸 其四??祭后歸還的行列 / 第一八六段??五月的山村 / 第一八七段??晚涼 / 第一八八段??菖蒲的香氣 / 第一八九段??余香 / 第一九〇段??月夜渡河 / 第一九一段??大得好的東西 / 第一九二段??短得好的東西 /第一九三段??人家里相宜的東西 /第一九四段??各樣的使者 / 第一九五段??拜觀行幸 / 第一九六段??觀覽的車子 /第一九七段??濕衣 / 第一九八段??青麥條 / 第一九九段??背箭筒的佐官 / 第二〇〇段??善能辨別聲音的人 / 第二〇一段??耳朵頂靈的人 / 第二〇二段??筆硯 / 第二〇三段??書信
卷十
第二〇四段??驛 / 第二〇五段??岡 / 第二〇六段??社 其二??蟻通明神緣起 / 第二〇七段??落下的東西 / 第二〇八段??日 / 第二〇九段??月 / 第二一〇段??星 / 第二一一段??云 / 第二一二段??吵鬧的東西 / 第二一三段??潦草的東西 / 第二一四段??說話粗魯?shù)氖?/ 第二一五段??小聰明的事 / 第二一六段??公卿 / 第二一七段??貴公子 / 第二一八段??法師 / 第二一九段??女