本書是作者對(duì)自己55年來學(xué)習(xí)、研究《傷寒論》的思考與體會(huì)所做出的系統(tǒng)總結(jié),具有原創(chuàng)性、系統(tǒng)性與完整性的特點(diǎn),為認(rèn)識(shí)《傷寒論》文本的原典本旨,回歸、傳承《傷寒論》文本精神,提供了富有卓見的啟示。 本書考辨探微,鉤沉索隱,不落窠臼,論述獨(dú)到,以點(diǎn)面結(jié)合的方式,一方面深入地挖掘闡釋《傷寒論》中的難點(diǎn)、疑點(diǎn)、重點(diǎn),同時(shí)對(duì)《傷寒論》展開鋪敘,突出其歷史性、傳承性與學(xué)術(shù)性,其主旨是回歸原典。 本書具內(nèi)容豐富,信息量大,觀點(diǎn)新穎、獨(dú)到,具有版本價(jià)值、收藏價(jià)值、傳世價(jià)值、理論與臨床應(yīng)用價(jià)值,在《傷寒論》研究史上乃至中醫(yī)學(xué)術(shù)史上必將占有一定地位。適用于中醫(yī)教學(xué)、臨床、科研人員與在讀本科生、研究生以及中醫(yī)愛好者。
本書具有五個(gè)方面的原創(chuàng)性特色。
一、版本特色。本書以人民衛(wèi)生出版社2013年出版,劉渡舟主編《傷寒論校注》重刊本為底本,與日本東洋醫(yī)學(xué)會(huì)傷寒金匱編刊小委員會(huì)2009年5月?lián)_(tái)北“故宮博物院”所藏趙開美輯印《仲景全書》中翻刻宋版《傷寒論》之影印本、中國中醫(yī)科學(xué)院藏趙刻宋本影印本對(duì)校,對(duì)《傷寒論校注》重刊本進(jìn)行重校、優(yōu)化。
二、多書校讀。本書六病諸篇逐條附列《脈經(jīng)》《金匱玉函經(jīng)》《千金翼方》《太平圣惠方》相對(duì)應(yīng)的條文,以便進(jìn)行校讀。這些“相對(duì)應(yīng)的條文”在不同傳本中或?yàn)橐粭l,或?yàn)閿?shù)條。通過不同傳本的校讀,可以開闊視野和研究思路,從一個(gè)側(cè)面了解林億等宋臣校勘前的版本概況。
三、完整疏證。本書一改明代以來對(duì)《傷寒論》斬頭去尾,只解析三陽三陰六病與霍亂、陰陽易差后勞復(fù)諸篇的狀況,首次對(duì)趙刻宋本拓展至包括卷前各篇序文,卷后跋文以及國子監(jiān)牒文,全書十卷二十二篇的全部卷篇章節(jié)文字,依原順序?qū)Α侗婷}法》《平脈法》《傷寒例》《辨痓濕暍脈證》以及“諸可”與“諸不可”各篇,逐篇、逐條釋論。本書是自趙開美翻刻400年來,乃至林億校定950年來,首次對(duì)趙開美翻刻宋本乃至林億等校定本的全部文字做出完整、全面、系統(tǒng)的闡釋。
四、主張鮮明。本書堅(jiān)持作者率先倡導(dǎo)的,“讓《傷寒論》自己詮解自己,讓張仲景自己為自己作注釋”的學(xué)術(shù)主張,尋繹仲景思路,對(duì)“誤讀傳統(tǒng)”進(jìn)行疏理、考辨與闡釋,對(duì)《傷寒論》的理、法、方、藥等方面存在的問題辨疑解惑釋義,提出全新的論述與見解。
五、信息量大。本書與《金匱玉函經(jīng)》《金匱要略方論》《脈經(jīng)》等有關(guān)仲景遺論,前后縱橫印證、貫通、融會(huì),力求在比較中鑒別,在求證中探索文本還原,追尋、發(fā)現(xiàn)、闡釋《傷寒論》原典本意。
序
正像一首歌唱的那樣“時(shí)日如飛”,“轉(zhuǎn)眼老了十年”!秱撏ㄡ尅2003年11月由人民衛(wèi)生出版社出版已經(jīng)13年了。在這13年中間,2004年出版了《傷寒論圖表解》;1999年《傷寒論疑難解讀》初版之后,時(shí)隔10年,于2009年又出版了增訂第二版;2011年《傷寒論圖表解》又增訂出了第二版。時(shí)光匆匆催人老,屈指算來,從20歲時(shí)《傷寒論》啟蒙,至近40歲時(shí)《傷寒論》專業(yè)研究生畢業(yè)獲醫(yī)學(xué)碩士學(xué)位,至今已經(jīng)是五個(gè)十年而有余了。
朱自清先生曾感嘆人生匆匆:“在逃去如飛的日子里,在千門萬戶的世界里的我能做些什么呢?只有徘徊罷了,只有匆匆罷了。”而在徘徊、匆匆的日子里,讓我一直擱不下的,而且能激發(fā)起我的興趣與激情的,便是對(duì)《傷寒論》原典的解讀了。
對(duì)于《傷寒論》,我的興趣主要在文本回歸與理論思路、臨床辨證與方藥運(yùn)用的研究上。幾十年來,我內(nèi)心中最想做的,并且一直堅(jiān)持在做的就是追求《傷寒論》原典文本更全面、更系統(tǒng)、更符合仲景思路,更符合文理、醫(yī)理、事理、義理的詮釋,從文本的字里行間尋求更符合仲景思路的原典解讀,其宗旨是回歸原典。
我在2003年出版的《傷寒論通釋》的自序中曾說:“本書名曰《傷寒論通釋》,意在力求按趙開美影刻的宋版《傷寒論》六病諸篇,逐條進(jìn)行疏理、詮解,盡量把趙開美影刻的宋版《傷寒論》六病諸篇的概貌和條文的原本含義展示出來。其詮解的原則是“讓《傷寒論》自己詮解自己,讓張仲景自己為自己作注釋。”10多年前,在那個(gè)條件下,我是非常地盡力了。近10年來,在版本學(xué)家的努力下,有關(guān)仲景書傳本、版本的研究,特別是對(duì)趙開美翻刻宋本《傷寒論》版本研究取得了很大的突破。這為我的《趙刻宋本傷寒論疏證》提供了全文疏證的新基點(diǎn)。
我在版本方面的學(xué)問是非常欠缺的。
1978年,人生有幸,國家恢復(fù)研究生招生制度,我六年制本科畢業(yè)工作10年后,36歲時(shí)成為李克紹先生的開門研究生,主要是學(xué)習(xí)、繼承先生的治學(xué)方法與學(xué)術(shù)思想,而先生的研究方向、研究成果與精力專注也并不在傳本、版本方面,所以我在《傷寒論》傳本與版本學(xué)問方面只是略有涉獵,并沒有下過大的功夫。
接觸并直接面對(duì)版本學(xué)問,還得從1985年夏秋以后跟隨張燦玾先生校注《松峰說疫》說起,在校注《松峰說疫》的過程中,第一次具體地了解到《松峰說疫》的諸多版本,如嘉慶四年本衙本、道光二十年三讓堂本、道光二十六年九皇宮本以及咸豐五年敦厚堂本、咸豐十年近文堂本等不同的版本。面對(duì)不同的版本,有些眼花瞭亂了。在一個(gè)字一個(gè)字地對(duì)勘與校注過程中,雖極有枯燥之感,卻逐漸領(lǐng)略到不同版本之差異所蘊(yùn)涵的奧妙與玄機(jī),宛若“食甘蔗,自尾至本”,漸覺滋味,豁然開朗,心底泛出無窮的樂趣。
由于版本方面學(xué)問的欠缺,在青年時(shí)期讀本科階段,我對(duì)林億等宋臣校定的宋本《傷寒論》只是有一種朦朧感和神秘感。心目中的“宋本”與“趙刻宋本”宛若海市蜃樓一樣虛無縹緲。1989年李克紹先生在為本科1963年級(jí)李華安、蔡建前二位學(xué)弟編著的《康平傷寒論評(píng)注》寫的序文中說:“據(jù)此版本形式推想,則宋本、成本,是否全是仲景之文,是否后人有所追加,并混入了后人的注解之文,值得懷疑。有了這樣一種版本做參考,給研究《傷寒論》者帶來一些好處,如有些本來難以解釋的字句,可作為自注而得到解釋。便也為《傷寒論》的版本、沿革,誰是誰非,帶來一些困惑。不管怎樣,參考書多總比少好,它可以把研究者從狹窄的思路引入新的境界,使學(xué)者更易發(fā)揮其判斷力!毕壬倪@段平白直述的話,對(duì)我有很大的啟發(fā),促使我對(duì)《傷寒論》的不同版本更加用心留意了,我開始對(duì)康平本、康治本、桂林本以及《千金翼方》本、《太平圣惠方》本等略有關(guān)注。1991年我還寫了一篇短文對(duì)《康平傷寒論評(píng)注》做了幾點(diǎn)評(píng)論,發(fā)表在當(dāng)時(shí)的《山東中醫(yī)學(xué)院學(xué)報(bào)》上,無形中對(duì)康平本的印象更加深了一些。
我在2003年出版的《傷寒論通釋》的凡例中,曾言“本書以1991年人民衛(wèi)生出版社出版,劉渡舟主編的《傷寒論校注》為底本,并對(duì)照惲鐵樵先生1923年影趙刻宋本《傷寒論》、1955年重慶人民出版社出版的重慶市中醫(yī)學(xué)會(huì)新輯宋本《傷寒論》”一一對(duì)勘。惲鐵樵本是我1989年讀碩士研究生時(shí),在學(xué)校圖書館線裝書庫中發(fā)現(xiàn)的,當(dāng)時(shí)心中著實(shí)高興了好幾天。但是,未曾料想,經(jīng)錢超塵先生考證,重慶市中醫(yī)學(xué)會(huì)新輯宋本《傷寒論》與惲鐵樵本均不是以趙開美翻刻宋本為底本。用錢超塵先生的話說,惲鐵樵本“冒稱宋本《傷寒論》誤導(dǎo)讀者80余年”。
我初步見識(shí)到趙刻宋本《傷寒論》的面貌,還是通過人民衛(wèi)生出版社1991年出版的,劉渡舟先生領(lǐng)銜校注的《傷寒論校注》排印本。作為一名研究《傷寒論》的學(xué)者,比起我的眾多前輩,我幸運(yùn)地見識(shí)到了趙開美翻刻宋本原版的概貌。
我曾在《傷寒論疑難解讀》第二版的后記中說過,本書意在凸顯疑難,重心是“點(diǎn)”,力在難度;《傷寒論通釋》意在凸顯系統(tǒng),重心是“面”,力在廣度;《傷寒論圖表解》意在凸顯直觀,重心是“簡”,力在通俗。有學(xué)者評(píng)論稱其為《傷寒論》研究三部曲,亦無不可。但,我心里總覺得,雖稱《傷寒論通釋》是凸顯系統(tǒng),重心是“面”,但其“面”的廣度還不夠,尚屬名不符實(shí),因?yàn)楫?dāng)時(shí)只是詮解闡釋了六病諸篇與《辨霍亂病脈證并治》《辨陰陽易勞復(fù)差后病脈證并治》,并沒有涉及《辨脈法》《平脈法》《傷寒例》《辨痓濕暍脈證》以及“諸可”與“諸不可”各篇。這幾篇的內(nèi)容,有學(xué)者稱其為“半部《傷寒論》”,是趙刻宋本不可分割的一部分,所以《傷寒論通釋》“通”得并不完整。
從10年前,我開始關(guān)注趙開美翻刻宋本《傷寒論》版本研究的進(jìn)展,通過錢超塵、真柳誠(日)等先生的努力,有關(guān)趙開美翻刻宋本《傷寒論》版本的研究取得了前所未有的突破。我開始有意識(shí)地搜羅趙開美翻刻宋本《傷寒論》的不同版本,包括影印本與復(fù)印本。本次再起爐灶,在2003年出版的《傷寒論通釋》的基礎(chǔ)上,對(duì)現(xiàn)今所見趙開美翻刻宋本《傷寒論》的十卷二十二篇以及卷前文翰進(jìn)行全文闡釋,故命曰《趙刻宋本傷寒論疏證》。版本研究的突破,為我的《趙刻宋本傷寒論疏證》增加了底氣。
本書強(qiáng)化版本意識(shí),優(yōu)化底本,選用經(jīng)錢超塵先生改正了“少量排印訛字”后的劉渡舟先生主校的《傷寒論校注》2013年重刊本為底本。我又再次與臺(tái)北“故宮博物院”藏本之復(fù)印本,中醫(yī)古籍出版社1997年6月依中國中醫(yī)科學(xué)院館藏趙刻本之影印本對(duì)勘,仍發(fā)現(xiàn)幾處瑕疵。但,瑕不掩瑜,經(jīng)過錢超塵先生勘正的劉渡舟本,又經(jīng)過我的再次優(yōu)化,作為此次《趙刻宋本傷寒論疏證》的底本。
大約從2010年春節(jié)過后,我開始反復(fù)?蔽宜芩蚜_到的趙開美翻刻宋本的各種復(fù)印本、影印本,在現(xiàn)有條件下,盡可能地優(yōu)化,并反反復(fù)復(fù)繹讀文本。其中有時(shí)斷斷續(xù)續(xù)地進(jìn)行,至2016年春節(jié)過后,總算完成了對(duì)趙刻宋本《傷寒論》正文十卷二十二篇,以及卷前各篇敘記、牒符與題記的自認(rèn)為盡可能全面的,系統(tǒng)的詮解與闡釋。
《辨脈法》《平脈法》《傷寒例》《辨痓濕暍脈證》以及“諸可”與“諸不可”等各篇,盡管在《傷寒論》研究史上,有學(xué)者提出過這些文字出自何人之手的問題,且紛爭不息,但這些文字卻是實(shí)實(shí)在在地出現(xiàn)在宋本《傷寒論》正文之中,且成為其不可分割的一部分。本《疏證》是以趙開美翻刻宋本為底本,為基點(diǎn),為起點(diǎn),故關(guān)于林億等校勘前有關(guān)《傷寒論》的流傳多不牽涉。《辨脈法》《平脈法》《傷寒例》以及“諸可”與“諸不可”等各篇出自何人之手的話題已超出本《疏證》之范圍,在此不宜妄說,不再辭費(fèi)。
《趙刻宋本傷寒論疏證》所運(yùn)用的方法仍然是我在2003年出版的《傷寒論通釋》中所運(yùn)用的方法,即分三個(gè)層次:一是文本研究,在文理上弄明白原典文本的文義,一字一字,一句一句地疏理,從邏輯上理順。二是醫(yī)理研究,在醫(yī)理上搞清楚文本所表達(dá)的理論、病機(jī)、癥狀、診斷、治療與方藥思路。三是義理研究,找出卷篇、章節(jié)、條文之間的內(nèi)在呼應(yīng)與聯(lián)系,貫通全文,做到在文本內(nèi)互相印證,意在凸顯其整體性與系統(tǒng)性,從而挖掘其深層的蘊(yùn)意。把這三條歸納起來,就是實(shí)踐我在1999年出版《傷寒論疑難解讀》時(shí),所率先倡導(dǎo)的“讓《傷寒論》自己詮解自己,讓張仲景自己為自己作注釋”的學(xué)術(shù)主張。
本《疏證》意在以真正的趙刻宋本為底本,“讓《傷寒論》自己詮解自己,讓張仲景自己為自己作注釋”,回歸原典,從《傷寒論》“誤讀傳統(tǒng)”中走出來,構(gòu)建《傷寒論》詮解新體系框架,在今后的三十年至五十年,通過一代一代學(xué)人的努力,破除門戶壁壘,堅(jiān)持正確,擇其善而傳承,逐漸發(fā)展與完善趙刻宋本《傷寒論》全新的詮解闡釋話語體系。
讀經(jīng)典要選善本,讀《傷寒論》應(yīng)當(dāng)選趙刻宋本。讀經(jīng)典要讀懂原文,讀《傷寒論》應(yīng)當(dāng)讀懂原典本意。這些應(yīng)當(dāng)是讀書人或?qū)W習(xí)《傷寒論》的人都明白的道理,但實(shí)踐起來,卻并不是那么容易。學(xué)《傷寒論》往往被舊注牽著鼻子走,陷入誤讀的歧路。漢字的特點(diǎn)之一,就是一字多義,古今異義。必須在不同的語境下,用心一字一字地琢磨。所以研究文本非常重要,既要合乎文理,又要合乎醫(yī)理,還要合乎事理,最后必須合乎義理,即便是如此也難免紕漏,正確的做法應(yīng)當(dāng)是一旦發(fā)現(xiàn)問題就認(rèn)真地改正,不應(yīng)當(dāng)堅(jiān)持錯(cuò)誤,這才是真性學(xué)人的真誠態(tài)度。
通過本書,一方面展顯了我自己的可能性,我愿意做這個(gè)全新詮解話語體系建設(shè)的基石,愿意為發(fā)展與完善這個(gè)詮解話語體系的后來者做墊腳石。同時(shí)另一方面也顯示出我自己的有限性,“讓《傷寒論》自己詮解自己,讓張仲景自己為自己作注釋”的實(shí)踐僅僅只是開始,還有許多需要進(jìn)一步勘定、墾鑿的領(lǐng)地,需要幾代人繼續(xù)努力拓展,我只能在現(xiàn)有條件下盡可能做好基礎(chǔ)工作。有一位著名的記者說“一個(gè)人一輩子只能做好一件事”,對(duì)我來說,我這一輩子,只是一個(gè)學(xué)習(xí)、琢磨、思考《傷寒論》的醫(yī)生。
《趙刻宋本傷寒論疏證》的書稿是完成了,但思緒還仍在延續(xù)著。當(dāng)我在校讀定稿的時(shí)候,一縷誠惶誠恐之感襲上心頭,趙刻宋本《傷寒論》文字雖然不算多,但十卷二十二篇?jiǎng)t是中醫(yī)學(xué)術(shù)中的一部大書,以我個(gè)人之力通而釋之,疏而證之,心存敬畏,不敢懈怠?追蜃诱f:“知之為知之,不知為不知!睂(duì)于趙刻宋本《傷寒論》來說,我不知道的東西還是太多太多,版本方面的學(xué)問就是一個(gè)例子。另外一個(gè)例子,就是對(duì)《國子監(jiān)為雕印傷寒論等醫(yī)書事上呈朝廷的奏章》的詮解,此本應(yīng)是研究宋史的學(xué)者來做的事情,但是此短文夾在專業(yè)性極強(qiáng)的趙刻宋本《傷寒論》中,或者未能引起宋史學(xué)者的關(guān)注,或者宋史學(xué)者無暇疏理此等不起眼的短文。本書對(duì)此文的詮解,勉為其難,實(shí)在有些力不從心,誠恐見笑于大方之家。所以,對(duì)我來說,我的“知”永遠(yuǎn)是有限的。雖小心翼翼,努力避免,但本《疏證》中肯定還是會(huì)存在章句闡釋遺漏與謬誤之處,出版后總會(huì)留下些許遺憾,冀望同行方家教正。
李心機(jī) 時(shí)年七十又五
謹(jǐn)識(shí)于歷下感佩居 2017年3月18日
上篇 導(dǎo)論
一、《傷寒論》的成書過程及其分合流傳
(一)作者張仲景事略
(二)成書背景
(三)《傷寒雜病論》的流傳與分合隱顯敘略
二、現(xiàn)今所見趙刻宋本《傷寒論》之概貌
三、近60年來《傷寒論》版本述要及趙刻宋本與成注本差異的影響
四、《傷寒論》對(duì)中醫(yī)學(xué)術(shù)發(fā)展的影響
(一)奠定了中醫(yī)學(xué)辨證論治的基礎(chǔ)
(二)應(yīng)用和發(fā)展了《黃帝內(nèi)經(jīng)》中的診病、辨證方法,構(gòu)建了中醫(yī)學(xué)診病、辨證規(guī)范
(三)全面、系統(tǒng)地發(fā)展和豐富了中醫(yī)學(xué)的治療方法
五、《傷寒論》對(duì)傷寒的基本認(rèn)識(shí)及認(rèn)識(shí)方法
(一)張仲景對(duì)傷寒的基本認(rèn)識(shí)
(二)三陽病與三陰病以及合病
(三)傷寒的發(fā)病與傳化
(四)《傷寒論》對(duì)溫病的認(rèn)識(shí)及與后世溫病學(xué)說的異同
六、關(guān)于學(xué)習(xí)《傷寒論》方法的建議
(一)遵照《傷寒論》的原文,不能以己意篡改原文
(二)學(xué)習(xí)前人的注釋,但不能囿于或盲從前人的注釋
(三)讓《傷寒論》自己詮解自己
(四)以《神農(nóng)本草經(jīng)》和《名醫(yī)別錄》為依據(jù),從仲景書中求索用藥思路
(五)不要把后世人的詮解混同為《傷寒論》的內(nèi)容
下篇 趙開美翻刻宋本《傷寒論》
藏書家徐坊題記
趙開美撰《刻仲景全書》序
醫(yī)林列傳
宋臣林億等撰《傷寒論》序
國子監(jiān)為雕印《傷寒論》等醫(yī)書事上呈朝廷的奏章
張仲景撰《傷寒卒病論集》
卷第一
辨脈法第一
平脈法第二
卷第二
傷寒例第三
辨痓濕暍脈證第四
辨太陽病脈證并治上第五
卷第三
辨太陽病脈證并治中第六
卷第四
辨太陽病脈證并治下第七
卷第五
辨陽明病脈證并治第八
辨少陽病脈證并治第九
卷第六
辨太陰病脈證并治第十
辨少陰病脈證并治第十一
辨厥陰病脈證并治第十二 厥利嘔噦附
卷第七
辨霍亂病脈證并治第十三
辨陰陽易差后勞復(fù)病脈證并治第十四
辨不可發(fā)汗病脈證并治第十五
辨可發(fā)汗病脈證并治第十六
卷第八
辨發(fā)汗后病脈證并治第十七
辨不可吐第十八
辨可吐第十九
卷第九
辨不可下病脈證并治第二十
辨可下病脈證并治第二十一
卷第十
辨發(fā)汗吐下后病脈證并治第二十二
傷寒論后序
附篇
一、詞語索引
二、藥物索引
三、方劑索引
四、《傷寒類方歌纂》
后記