加拉帕戈斯,查爾斯??達爾文稱之為“自己的一個小小的世界”,水手把它稱為“Las Encantadas”―― 迷人的島嶼。它位于東太平洋,跨越南美洲西海岸的赤道,是熱帶地區(qū)*原始的群島。加拉帕戈斯遠遠不只是地球上的野性天堂,它還是科學史上*重要的地方之一,經(jīng)常被成為“演化的實驗室”――島上的雀鳥啟發(fā)了達爾文提出了“自然選擇”這一革命性的理論。
在《加拉帕戈斯群島》一書中,作者為我們介紹了從荒野到生物測試場,再到作為全球生態(tài)旅游點等關于群島的鮮活的自然和人文歷史;此外,他還描述了在加拉帕戈斯發(fā)現(xiàn)的生命形式的生動形象,以及令人驚嘆的景觀。*后,尼科爾斯還透露了群島面臨的巨大挑戰(zhàn),而這些挑戰(zhàn)必須要不斷平衡保護和發(fā)展的關系才可以成功。尼科爾斯將群島的歷史、演化理論和自己在島上的經(jīng)歷完美地編織在一起,從而表明加拉帕戈斯的故事不僅僅是一個孤立的關注,它反映了我們這個物種與自然的關系以及我們地實的未來。
適讀人群 :自然和博物愛好者,及旅游愛好者 在這與世隔絕的小世界中,我們仿佛更加接近那個偉大的事實、那個生物演化的*大的秘密——自然選擇。
1941年12月7日,日本人偷襲了美國夏威夷的珍珠港海軍基地,這次偷襲事件成為美國全面參與第二次世界大戰(zhàn)的導火索,這次事件也讓一直與世隔絕的加拉帕戈斯群島進入人們的視野。
加拉帕戈斯群島位于太平洋東部,跨越赤道,與南美大陸的西海岸距離約925公里。對于美國來說,這片群島是建立軍事基地以抵御德國或日本攻擊其戰(zhàn)略命脈巴拿馬運河的最佳地點。厄瓜多爾政府不情愿地把群島的使用權給了美國,以使美國“在必要的情況下建立軍事基地”。
加拉帕戈斯群島由13個大小不一的島嶼組成,最小的是圓形的赫諾韋薩島(Genovesa,直徑小于5公里),最大的是海馬形狀的伊莎貝拉島(Isabela,長度大于130公里)。除了這些島嶼,群島還包括一百多處露頭巖和小島,但這些地方不適宜建立軍事基地。美國海軍情報局很快遞交了一份關于加拉帕戈斯群島的報告,報告中標識了淡水水源(泉、湖、河流、井和池塘)、小路和大道、居民區(qū)和居民的一些細節(jié)信息,另外還有適合船只、水上飛機、潛艇停泊的場所,以及最適合設置飛機場的地點。這份機密報告標識了巴爾特拉島(Baltra)——一座位于加拉帕戈斯群島中心位置的小島——上兩處適宜建造飛機跑道的場地。報告指出:“這兩處場地都需要大量清理工作!
1942年4月,巴爾特拉島上,火山巖碎塊已經(jīng)被碾壓平整,還在上面鋪上了瀝青,第一條機場跑道已經(jīng)準備好迎接第一架飛機。一個月后,美軍陸續(xù)到達,這個機場一直使用到“二戰(zhàn)”后,直到厄瓜多爾政府把這些北美佬從自己的領土上送走。盡管如此,機場的建成是這個群島奇特歷史中非常重要的一刻,正如字面上的含義那樣,它為后來商業(yè)航班的到來鋪平了道路(雖說如今乘飛機來巴爾特拉島的游客在島另外一邊的一處更平穩(wěn)的機場著陸)。
在美國放棄這個軍事基地前,富蘭克林·羅斯福表達了他對加拉帕戈斯群島未來的展望。從1944年2月他寫給國務卿科德爾·赫爾(cordell Hull)的備忘錄中,我們可以清楚地看到,他對加拉帕戈斯群島很重視。他寫道,“這些島嶼呈現(xiàn)出動物最古老的形態(tài),因此,應該永久作為某種形式的國際公園來加以保護!薄K诓痪煤罅Υ,“我致力于此已有六七年了,如果國會能夠在這個問題上有所建樹,我將死而無憾!
不幸的是,一年之后,就在戰(zhàn)爭結束前,羅斯福還沒實現(xiàn)這個愿望就與世長辭了,好在厄瓜多爾政府接受了保護群島的想法。如今,加拉帕戈斯群島對我們所有人來說都很重要——對那里的居住者很重要(植物、動物以及靠它們生活的人們);對厄瓜多爾很重要(它是這個國家旅游工業(yè)的基礎);對厄瓜多爾以外成千上萬的人們很重要(他們有幸成為這里的游客);作為典范性的生態(tài)系統(tǒng),它對整個世界都很重要(它仍能教會我們很多很多)。
請聽我一一道來。
……
上面我講了一些有關巖石、植物和生物的奇妙之處與重要性,現(xiàn)在,是時候講一講新來者了:智人和其他非本地物種。500年前,人類第一次踏足此地,接下來的一個世紀內,這兒又先后迎來了海盜、捕鯨者、科學家和殖民者。關于人類怎樣看待這些小島的問題,1835年達爾文的到來被看作是關鍵性的一刻。1959年,厄瓜多爾政府受達爾文誕辰150周年和《物種起源》發(fā)表100周年的感召,宣布加拉帕戈斯群島成為該國第一個國家公園。這一決定為群島的旅游業(yè)奠定了基礎,給群島帶來了數(shù)不清的挑戰(zhàn)。除了3萬名左右的定居者,每年都將會有大約20萬名游客涌人,外來物種的流人破壞了加拉帕戈斯的生態(tài)系統(tǒng),時時存在的低效和腐敗現(xiàn)象也帶來了不良的影響。
查爾斯·達爾文將貫穿本書,始終陪伴在讀者身邊。對達爾文物種起源觀點不買賬的讀者還請不必擔憂。我們給予達爾文特別關注的原因就在于,他的思想對人類從整體上看待自然界,尤其是看待加拉帕戈斯群島的方式有著深刻的影響。在1835年英國皇家海軍艦艇“小獵犬號”駛入加拉帕戈斯群島水域之前,大部分人都認為這兒是被上帝拋棄的地獄。在這之后,人們的看法發(fā)生了改變,如今,人們普遍認為,這里是離天堂最近的地方。達爾文是地獄向天堂轉變的關鍵,是群島如今之地位絕對意義上的奠基者。如果我們忽視達爾文對于加拉帕戈斯群島的意義,那么我們也就不能夠領會到這些小島真正的價值所在。
在下文中,我將試圖保住那些危如累卵的事物:令人嘆為觀止的風景,低調樸素的植物群,令人驚嘆而又奇特古怪的野生動物,還有最重要的,新物種的起源。我將概述這些小島所面臨的巨大挑戰(zhàn),并考慮它們即將到來的未來。我不會寫盡在加拉帕戈斯所能見識到的一切事物,那會令人厭倦。擇優(yōu)而論,我希望我能寫下有趣且富有啟發(fā)性的文字,以提煉出這處非凡之地的真諦。
亨利·尼科爾斯(Henry Nicholls),作家、廣播節(jié)目主持人,在演化生物學、環(huán)境保護及科學史方面頗有研究。長期為《自然》(Nature)、《新科學家》(New Scientist)、《BBC野生生物》(BBC Wildlife)等知名刊物撰稿。著有《熊貓之路》(The Way of Panda)等書。他的第*本書《孤獨的喬治》(Lonesome George)就講述了加拉帕戈斯群島及全球性保護的故事。從2008年開始,尼克爾斯成為加拉帕戈斯保護基金會半年刊《加拉帕戈斯記事》(Galapagos Matters)的編輯。2002年至2009年,尼克爾斯還任職科學史季刊《奮進》(Endeavour)總編。目前,他已成為《奮進》的編委會成員。
譯者簡介:林強,畢業(yè)于中山大學生命科學學院和中科院南海海洋所,海洋生物學碩士,現(xiàn)為學術期刊編輯。筆名“任天”,業(yè)余愛好是爬山和看海,有空時做一點科普翻譯與寫作,內容主要涉及海洋生態(tài)學、生物演化、環(huán)境變化等,作品散見于果殼網(wǎng)、新浪網(wǎng)等網(wǎng)站和《科學畫報》《大自然》《少年科學》等科普雜志。
劉瑩,畢業(yè)于北京師范大學地理系,從事科學傳播工作多年,現(xiàn)就職于中國國家地理雜志社,擔任青少年科普雜志《博物》的內容總監(jiān)。曾參與巴西、英國科學家在亞馬孫叢林的科研工作,游歷、考察過南美洲、南極洲等地。出版過《自然之美》《南美洲》等著作。
序言
編者按
第一章 亂石
第二章 大海
第三章 海鳥
第四章 植物
第五章 無脊椎動物
第六章 陸生鳥類
第七章 爬行動物
第八章 人類:第一部分
第九章 人類:第二部分
第十章 人類:第三部分
致謝
附錄A:如何訪問加拉帕戈斯
附錄B:加拉帕戈斯之友
附錄C:地圖和圖表
注釋
延伸閱讀
術語表