《大學德語四級應試全攻略(2020年版)》根據2010年出版的新版《大學德語四、六級考試大綱》,對2016—2019年大學德語四級考試的真題進行詳盡的分析和解答,嚴格按照考綱的要求,分聽力理解、閱讀理解、語法和詞匯、翻譯以及書面表達五個部分進行歸納和講解。
內容包括:1.對2016—2019年大學德語四級考試的每道真題進行詳細的分析和說明。2.對各類題型的解答技巧進行歸納和講解,同時把考試大綱的考核內容、考核精神、答題方法、計分方式等項目貫穿于其中,并提供相應的各題型的模擬題供考生測試用。3.緊扣考試大綱,提供兩套完整的模擬題,并附參考答案,以供學生熟悉考試題型、復習考試策略、深化對考試的認識之用。4.附錄部分針對其中幾個模塊中的一些常見問題,以小貼士的形式分專題討論如何進行復習和解答這類問題。
該書的讀者對象為有志于參加大學德語四級考試的考生。配套音頻資料可在布谷德語課(http://class.tongjideyu.com/)下載,相關視頻課程《大學德語四級考試強化輔導與測試》也已在布谷德語課上線,有興趣的讀者可前往試看。
大學德語四級考試始于1995年,距今已有20多年的歷史。2009年7月高校大學外語教學指導委員會德語組審定通過了《大學德語課程教學要求》,并從2010年起正式執(zhí)行。同時,全國大學德語四、六級考試也開始按照《大學德語課程教學要求》命題。因此,現行大學德語四級考試采用的是改革后從2010年6月開始實行的新題型。
與以前的大學德語四級考試相比,新的大學德語四級考試的題型表現出以下幾個特點:
1.加強對聽力考查的力度。從新的考綱中我們可以看到,聽力理解的題型比以前更豐富,在整個考試中所占的份額有所加大,更注重考查學生用各種聽力方法獲取信息的能力。在以前的考試中,聽力理解所占分值為15%,答題時間為15分鐘,題量為15題,只占全部題量的18.5%;新的考試中聽力理解所占的分值是20%,答題時間為20分鐘,題量為20題,大約占全部題量的26%。題型方面,以前的考試中只有多項選擇題一種題型,新的考試中增加了正誤判斷題。與以往考試中只有日常對話和短文這兩種形式相比,新考試還涉及天氣預報、有獎競猜、商場購物信息、尋人啟事、交通和路況報道、通知等多種題材,考核的內容更實用,更貼近生活。
2.注重在篇章層面對考生語言知識水平的考查。這一點在若干部分的題型中均有明確的體現:
首先閱讀理解部分不再像以前的考試那樣,都是讓學生根據文章的內容做多項選擇題。多項選擇這一題型雖然被保留下來,但卻只有一篇文章,7道題目。閱讀理解的其余兩部分(即為一篇文章的幾個段落或幾篇短文選擇合適的標題以及在文章的空格中填入句子)都是要求考生在理解文章內容的基礎上,能夠在篇章層面作出正確的判斷。因為選擇標題的題目中有干擾項,必須從大處著眼去理解段落或短文的意思,不拘泥于其中某些片面的表述,才能選出正確的答案。而填入句子部分的選擇支中也有干擾項,必須結合上下文,在篇章層面弄懂文意,從而找出正確的答案。
語法與詞匯部分可以說是考試改革中變化較大的一個部分,也是最能體現“在篇章層面對考生語言知識水平進行考查”這一主導思想的部分。原四級考試中該部分是在句子層面上以多項選擇題的形式對考點進行測試,而新考試中語法與詞匯部分的兩個小類——完型選擇填空和選詞填空——則是對考點以篇章的形式在語篇層面進行測試?忌诮忸}時常常需要根據上下文的意思理清句子之間的邏輯語義關系,以此為基礎選出正確的答案。而一旦畫地為牢,只局限于出現考題的句子,一“句“障目,很有可能受到誤導而做出錯誤的選擇。
翻譯部分也不再像先前的考試那樣,讓考生翻譯五個獨立的句子,而是提供兩段意義相對完整的段落,要求考生翻譯其中劃線部分的內容。雖然未劃線的句子無需翻譯,但這并不是說考生就可直接無視這些部分,因為它們往往包含著一些有助于翻譯的背景信息,或者會對要求翻譯的內容作進一步的說明和解釋。例如考生如果在必須翻譯的部分碰到某個生詞,則很有可能可以通過對段落的整體,特別是未劃線部分的理解來揣測出生詞的含義。因此從這個角度來說,在篇章層面上對考生翻譯能力的考查實際上是降低了考試的難度。
3.更加重視考生的語言實際運用能力。有不少考題貼近現實生活,考生在備考時若能認真準備這些方面,不但能使他們更好地完成考試,而且還有助于提高他們今后在實際生活中運用德語的能力。除了聽力部分的考查內容涉及日常生活的各個方面,新考試中書面表達部分新增的A部分——填寫簡單的表格、通知——也是實用性很強的考試內容。這部分要求考生根據題目描述在表格中填人相應的內容,表格可能是加入某一協會的會員申請表、銀行匯款填寫的表格,也可以是租房申請表、簽證申請簡表,生活中出現的表格都有可能被改編成考試的內容。如果考生能快速正確地解答這部分的考題,那么在實際生活中完成類似的任務也應該是不成問題的。
在現今的中國,德語已不再是小語種,學習德語的人數逐年增多,德國大學教育由于其教學質量高,教學費用相對低廉而受到越來越多海外求學的學子的青睞。我國開設德語本科專業(yè)的高校逐年增加,開設德語二外課程的學校也越來越多。高校中正在學習或打算學習德語的學生已構成了一個龐大的群體,他們希望自己能學好德語,也急切地盼望能通過相應的考試證明自己的德語水平。而相比專業(yè)程度較高、受眾面較窄的德語專業(yè)四級和八級考試,以及目的性較強、專為出國而準備的德?荚,大學德語四級考試無疑是門檻更低、更容易準備和通過的考試,因此參加此項考試的考生規(guī)模也是逐年加大,大學德語四級考試逐漸成為大學英語四級考試之后高校內最熱門的外語考試之一。但遺憾的是,新考試推出這幾年來,在市面上極難覓得各年度,特別是近幾年考試的真題,也少有相關的解析指導類教輔書,這使得廣大有志于投身德語學習研究,有意愿參加大學德語四級考試的學生頗感茫然和無助。沒有真題,考生無法真切、直觀地近距離接觸考試,一切備考都無異于紙上談兵、隔靴搔癢;沒有對真題的解析、對命題情況的歸納以及對命題思路的預測,考生的復習又未免顯得淺顯和“不給力”。有鑒于此,我們著手編寫了這本《大學德語四級應試全攻略(2020年版)》。
本書包括以下幾個部分:第一部分是2016-2019年大學德語四級考試真題、參考答案和試題解析,按各考試部分分類。每部分都先給出考試真題,再給出參考答案和對每道試題的詳細解答,聽力部分還有聽力文字原稿。第二部分是考試大綱分析與應試指導。對每個部分的考綱進行深入地分析,在此基礎上針對五個部分的每種題型給出相應的應試指導,引導學生高效、準確地解答每一類考題,并在每部分的應試指導后給出兩道模擬題,希望考生能把指導中的理論講解化作實際解題的能力。第三部分是兩套完整的模擬題,完全按照真題的要求和形式出現,考生可以在最后綜合測試自己的德語語言水平。附錄部分是針對幾個板塊中一些常見的問題,以小貼士的形式分專題討論這方面的復習方法和解答技巧。
本書撰寫的具體分工如下:聽力理解部分和翻譯部分的內容由上海電機學院德語系方宜盛老師撰寫,閱讀理解部分和語法與詞匯部分內容由上海電機學院德語系彭或老師撰寫,書面表達部分內容由上海工商外國語學院虞龍發(fā)教授撰寫,附錄中的聽力小貼士和翻譯小貼士由方宜盛老師撰寫,語法和詞匯小貼士由彭或老師撰寫,全書最后由彭或老師統稿。同濟大學出版社的吳鳳萍編輯為本書的撰寫提供了寶貴的資料和意見,在此謹致謝忱。
希望本書能為想要參加大學德語四級考試的學生在復習備考時助一臂之力,也懇請使用本書的讀者能不吝指正批評,以便我們在今后再版時能使本書的質量更上一層樓,更好地為考生備考服務。
前言
第一部分 2016-2019年大學德語四級考試真題答案與解析
第一節(jié) 聽力理解
第二節(jié) 閱讀理解
第三節(jié) 語法與詞匯
第四節(jié) 翻譯
第五節(jié) 書面表達
第二部分 考試大綱分析與應試指導(附模擬題)
第一節(jié) 聽力理解
第二節(jié) 閱讀理解
第三節(jié) 語法與詞匯
第四節(jié) 翻譯
第五節(jié) 書面表達
第三部分 綜合模擬題
第一節(jié) 模擬題一
第二節(jié) 模擬題二
第三節(jié) 模擬題答案
第四節(jié) 模擬題聽力原文
附錄
一、翻譯小貼士:man的譯法
二、翻譯小貼士:被動句的譯法
三、翻譯小貼士:翻譯中的詞類轉換
四、翻譯小貼士:翻譯中的增詞
五、聽力小貼士:天氣預報
六、聽力小貼士:火車站、機場廣播
七、聽力小貼士:交通指示
八、語法與詞匯小貼士:德語連詞
參考文獻