美國經(jīng)典散文選(英漢對照 英語散文經(jīng)典名家名譯)
定 價:35 元
叢書名:英語散文經(jīng)典名家名譯
- 作者:[美] 亨利·戴維·梭羅 等 著,夏濟安 譯
- 出版時間:2020/5/1
- ISBN:9787521316636
- 出 版 社:外語教學(xué)與研究出版社
- 中圖法分類:H319.4:I
- 頁碼:320
- 紙張:輕型紙
- 版次:1
- 開本:32開
《美國經(jīng)典散文選》為知名學(xué)者、文學(xué)評論家、翻譯家夏濟安先生所編譯,收錄從美國殖民時期到南北戰(zhàn)爭為止的極具代表性作家及其篇目。本書所收錄的作者有梭羅、愛默生、愛德華茲、富蘭克林、歐文等。本書全面呈現(xiàn)了美國的文學(xué)生態(tài)和發(fā)展背景。
適讀人群 :英語、翻譯學(xué)習(xí)者,文藝愛好者
1. 中英對照,為讀者提供雙重閱讀體驗,真實還原作者文筆風采;
2. 名家名篇,篇幅短小,極具可讀性,讓讀者體味名家風格;
3. 小開本,攜帶方便,裝幀精美,增加閱讀趣味。
序
本書所收的文章,從美國殖民時期起,迄南北戰(zhàn)爭為止。這個時期里的美國文學(xué)還沒有完全擺脫模仿因襲的風氣。從這幾篇文章里,我們至少可以看出:那時候的美國作家即使不存心模仿,心里總念念不忘歐洲那些大作家。美國民族文學(xué)的產(chǎn)生并不是一蹴即得的;美國人經(jīng)過一大段的學(xué)習(xí)時期,苦心研究別人的長處和自己可能的長處,然后自信心漸漸建立,利用本國特有的材料,發(fā)揮本國特有的天才,最后才有純粹的受人尊敬的美國文學(xué)產(chǎn)生。中國新文學(xué)現(xiàn)在正處在學(xué)習(xí)時期,美國人的學(xué)習(xí)和創(chuàng)作經(jīng)驗,值得我們參考的地方有很多。
兩卷所收作家共有八人,這時代里的重要作家,除了少數(shù)例外之外(如愛倫 ?? 坡),已經(jīng)大多被收羅在內(nèi)。
其中愛德華茲的《飛蜘蛛》,不算是他的代表作。愛德華茲的思想,正是\"\"五月花\"\"船上和麻州海灣公司里美國先民的清教思想。清教在美國殖民地早期,幾乎成為國教;教會權(quán)力如此之大,在近代史上是罕見的。到了愛德華茲那時候,清教已漸失勢;愛德華茲是清教回光返照時的最后一個大師。我們選他,一則是因為我們尊重清教徒在美國歷史上所占的地位,再則是因為清教徒嚴肅的態(tài)度無形中仍舊是美國民族性里很重要的一個因素。
富蘭克林恰巧相反,他所代表的是美國民族性里世俗的、實用的、科學(xué)的這一面。愛德華茲是歐洲加爾文教派在美國的發(fā)言人,富蘭克林則是歐洲理性主義在美國的先鋒。這兩種歐洲的思想,都被美國人所吸收,形成了美國文化。
杰斐遜是美國民主政治的大功臣。他的民主思想受洛克、孟德斯鳩等的影響很大。他采用了歐洲的思想,在美國付諸實行,而且獲得極大的成功。
歐文的散文以流利馳名,他模仿英國18世紀的散文,十分成功。以后美國民族自尊心抬頭,對于歐文這種從事模仿的作家,未免覺得不滿。但是他在歐洲文壇上的地位,使得歐洲人對美國文學(xué)刮目相看,也使美國文人從此以后獲得更大的自信。他在《見聞雜記》中介紹英國的風土人情,無疑也促進了英美兩國的了解。
布萊恩特和愛默生都是詩人。我們這里所選的只是他們的散文。布萊恩特是深愛美國的人,這從《詩歌與我們的時代和國家的關(guān)系》一文中可以看出來。布萊恩特首先指出:美國可以有她自己的詩。這點預(yù)言,到了今天當然是被證實了。他的詩的形式,盡管大體上是在模仿英國詩,但是他促進美國文學(xué)獨立運動的功勞,實不可沒。
愛默生在當時是美國第一大思想家,非但美國人崇奉之若圣人,歐洲(包括馬修 ?? 阿諾德)受其影響者也頗不乏人。他的思想,強調(diào)個人的尊嚴,闡明自律自立的重要,這也是形成美國“個人主義”的很重要的因素。他是個先知,他鼓舞起美國人的活力;美國人奮發(fā)有為的精神,受他的影響不小。
霍桑是個深刻沉郁的小說家?墒俏覀兯x的《古屋雜憶》只能表現(xiàn)他比較輕松的一面。他對于人生和自然的深刻觀察以及他的文字技巧,從這篇散文里也可以看出一二。
梭羅是個“怪物”。他對于政治的興趣雖然很廣,但我們所選的只是他描寫自然界生活的兩篇文章。他徹頭徹尾地追求浪漫的理想;他在荒野森林里面,可以看出宇宙人生的真理。
從我們這一選集可以看出:當時所謂美國文學(xué)的地域,實在非常狹小。幾位作家之中,只有杰斐遜一人是出生在南部的弗吉尼亞,其余都是擠在東北部一隅。而這幾位之中,除了歐文生于紐約之外,其他統(tǒng)統(tǒng)出生于馬薩諸塞州。以一州之微,擔任美國全國主要文學(xué)創(chuàng)作的任務(wù),這實在是一個奇跡。麻州文風之盛,本州的人自將引以為榮,但是僅美國東北部一隅,當然很難代表美國全國。那時候美國版圖正在擴展中,許多州還沒有成立;在已成立的各州中,寫文章的人也有,但是杰出的很少(愛倫 ?? 坡雖長大于南方,但他也是生在麻州的波士頓;林肯生于肯塔基州,算是當時“西部”最杰出的人才了),文人幾乎都集中在麻州波士頓的劍橋一帶(尤其以霍姆斯那時為甚)。麻州的文人和歐洲文明的聯(lián)系,反而比較密切;他們這些人在美國本國旅行,反而沒有比到歐洲去旅行那樣起勁。麻州的文人大多比較文雅,只有梭羅是個“野人”,他可以和“禽獸為鄰”。梭羅以后的美國文人,視野比較開闊,作風比較粗野(當然承繼文雅傳統(tǒng)的仍舊大有人在),美國也就產(chǎn)生了一種新的文學(xué),這種文學(xué)也許更能代表美國的“大國之風”。
上面這些話無非要說明:這里所收的作家,因為時代環(huán)境的關(guān)系,并不能很明顯地展示美國的特性。但是知道美國的過去,也許使我們更能了解美國的現(xiàn)在。美國的文學(xué),就是這樣產(chǎn)生出來的。
我們所選各文,大致普通選集中都有,在美國都可以說是家喻戶曉之作,因此編選工作并不費事。所選之文,除了應(yīng)有的記事文與論說文之外,我們還特別注意“作家研究”。編者于編譯本書時,曾得王鎮(zhèn)國先生助力甚多,特此志謝。
夏濟安
1958年
亨利·戴維·梭羅(1817—1862),美國作家、哲學(xué)家、超驗主義代表人物。19世紀美國三大作家之一,著名的自然主義者。梭羅畢業(yè)于哈佛大學(xué),受愛默生影響極深,倡導(dǎo)親近自然,回歸本真。代表作品有《瓦爾登湖》《遠足》《緬因森林》等。
夏濟安(1916—1965),著名翻譯家、文學(xué)評論家。提倡現(xiàn)實主義文學(xué),介紹西方文學(xué)和文藝理論。曾于西雅圖華盛頓大學(xué)及加州大學(xué)伯克利分校任教。夏濟安的中英文著作皆被公認為杰作,譯文神似原文。著有《夏濟安選集》《夏濟安日記》等,譯有《美國名家散文選讀》等。夏濟安亦是國際公認的研究中國新文學(xué)的專家,是著名作家白先勇、歐陽子、王文興、陳若曦、葉維廉等人的啟蒙老師。
Jonathan Edwards 喬納森·愛德華茲
The Flying Spider 飛蜘蛛
Benjamin Franklin 本杰明·富蘭克林
The Ephemera 蜉蝣
The Handsome and Deformed Leg 美腿與丑腿
Thomas Jefferson 托馬斯·杰斐遜
Education for Democracy 民主教育
Washington Irving 華盛頓·歐文
The Author’s Account of Himself 作者自敘
Rural Life in England 英國的農(nóng)村生活
Westminster Abbey 西敏大寺
William Cullen Bryant 威廉·卡倫·布萊恩特
On Poetry in Its Relation to Our Age and Country
詩歌與我們的時代和國家的關(guān)系
Ralph Waldo Emerson 拉爾夫·沃爾多·愛默生
Beauty 論美
Nathaniel Hawthorne 納撒尼爾·霍桑
The Old Manse 古屋雜憶
Henry David Thoreau 亨利·戴維·梭羅
Brute Neighbors 禽獸為鄰
A Winter Walk 冬日漫步