《日語(yǔ)語(yǔ)音基礎(chǔ)》涉獵了語(yǔ)音學(xué)和聲韻學(xué)的一些基礎(chǔ)知識(shí),并利用這些知識(shí)解決了學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)日語(yǔ)的過(guò)程中感到困惑的發(fā)音問(wèn)題。
學(xué)習(xí)者通過(guò)對(duì)《日語(yǔ)語(yǔ)音基礎(chǔ)》的學(xué)習(xí),可以了解并掌握日語(yǔ)語(yǔ)音的發(fā)音特點(diǎn)、熟悉發(fā)音技巧。教材中,將那些對(duì)中國(guó)人來(lái)說(shuō)容易發(fā)錯(cuò)的音全部挑選出來(lái),通過(guò)理論知識(shí)和圖示的講解,努力使學(xué)習(xí)者能夠較為容易地理解和掌握這些發(fā)音。
按照《日語(yǔ)語(yǔ)音基礎(chǔ)》教授的方法不斷地練習(xí),學(xué)習(xí)者能夠很快地矯正發(fā)音錯(cuò)誤,達(dá)到純正、標(biāo)準(zhǔn)。
はじめに 本書(shū)は音聲學(xué)??音韻論の基礎(chǔ)的事項(xiàng)を書(shū)き表しました。日本語(yǔ)を勉強(qiáng)していく上で、疑問(wèn)に感じると思われることについても學(xué)べるようにしてあります。中級(jí)、上級(jí)者にもぜひ知っておいてほしい內(nèi)容が書(shū)かれていますので、必ず興味深い発見(jiàn)があると思います。
日本語(yǔ)の學(xué)習(xí)を始めて間もない人が、先生や日本語(yǔ)母語(yǔ)話者から発音をうるさく注意されるのは辛いものです。
日本語(yǔ)母語(yǔ)話者が中國(guó)語(yǔ)を?qū)Wぶ時(shí)、発音を注意されることが多く、その結(jié)果、嫌になって中國(guó)語(yǔ)學(xué)習(xí)をやめる人がいます。中國(guó)語(yǔ)には日本語(yǔ)にない音があります。それは音を聞いただけでは発音できません。例えば、[zhi]、[chi]、[shi]、[e]、そして[-n]と[-ng]、これらは日本人が簡(jiǎn)単に発することができない発音です。丁寧に教えてもらわなければ克服できません。
しかし、中國(guó)語(yǔ)で育った日本語(yǔ)學(xué)習(xí)者は安心してください。日本語(yǔ)には発音しにくい音が極めて稀にしかないからです。南の人たちの中には、英語(yǔ)で、[l]、[r]、[n]で苦労された人が多いと思います。その人たちは、日本語(yǔ)の「ら行」と「な行」が大変だと思います。しかし、これはすぐ克服できます。他の音で難しいものは特にないと思いますが、體験的に中國(guó)人にとって間違いやすいと考えられる発音をこのテキストでは特別に取り出しました。その発音については読めば理解できるようにしてあります。練習(xí)すれば、すぐに矯正できます。したがって、日本語(yǔ)の発音に恐れを抱く必要はまったくないと言えます。
発音が正確にできるようになれば、同時(shí)に耳も慣れてきます。アニメやドラマもいい教材です。「食べちゃった」という縮約語(yǔ)は話せなくても構(gòu)いませんが、聞いてわからないと困ります。アニメでもドラマでも映畫(huà)でもたくさん使われているからです。それゆえ、聞いてわかるようになるためには、縮約語(yǔ)も知っておかなければなりません。そこで、必要な縮約語(yǔ)はほとんど載せました。
また、連濁、母音の無(wú)聲化現(xiàn)象、平板化現(xiàn)象、促音化現(xiàn)象も無(wú)視できない発音の法則なので、取り上げました。
わからない時(shí)には先生や日本語(yǔ)母語(yǔ)話者に聞いて、確かめてほしいと思います。よく読んで、練習(xí)をしていけば、短期間で日本語(yǔ)の発音の原理が理解できます。そして、中級(jí)??上級(jí)日本語(yǔ)學(xué)習(xí)へと進(jìn)んでいってほしいと願(yuàn)っています。
松下和幸 松下佐智子
莊鳳英,北京科技大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院日語(yǔ)系主任。
(日)松下和幸,日語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)博士,曾任教于北京科技大學(xué)日語(yǔ)系。有多年日語(yǔ)教學(xué)經(jīng)驗(yàn)。
(日)松下佐智子,日語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)方向,資深日語(yǔ)教育工作者。