這是一本描摹人與狗的情感的小說集,均為中外名家所作,是一本欣賞價值極高的文學(xué)作品。西頓的名篇《我在渡口等你》講述了一只名叫巫利的小狗,它日復(fù)一日、年復(fù)一年守候在渡口,只為能再次看到主人歸來的身影。作品融合了愛、悲劇、救贖,感人至深。奧尼爾的《一只狗的遺囑》中,作者以精練的文字,描述了他的狗以歡笑和喜樂,沖淡了主人因無法忘懷與它共度的美好回憶所帶來的悲傷和痛苦,讀后催人淚下,難以忘懷。書中還收錄了很多其他作家的名篇佳作,均以表現(xiàn)人與狗的情感為主題,篇篇經(jīng)典,篇篇精彩。
烈焰中的導(dǎo)盲犬/[美]W.A.克里斯坦松
一只狗的遺囑/[美]尤金·奧尼爾
我在渡口等你/[加]歐內(nèi)斯特·湯普森
為愛而生/[美]伊莉莎白·馬歇爾·湯瑪士
啞巴與狗/[俄]屠格涅夫
一只狗狗的自白/[加]瑪格麗特·桑德斯
你是我的媽媽/[美]馬克·吐溫
狗媽媽的羊女兒/[波蘭]揚·格拉鮑夫斯基
狗兄狗弟/[波蘭]揚·格拉鮑夫斯基
好狗阿爾瑪/[俄]格·斯克列比茨基
壞男孩也有愛/[英]吉米·哈利
我的逝水年華/[英]彼得·梅爾
小狗達(dá)西卡的幸福生活/[捷克]卡雷爾·恰佩克
一只狗的研究/[奧]弗朗茨·卡夫卡
瘋狗/[俄]葉·馬雷薩耶夫
叫花子和狗/[俄]庫普林
旅行狗奧尼/[美]林恩·霍爾
瞎子的那只狗/[印度]納拉揚
天賜之犬拉德/[美]艾伯特·特休肯
《汪說:你是我的全世界/萌寵物語系列》:
烈焰中的導(dǎo)盲犬
[美]W.A.克里斯坦松
我已經(jīng)和阿爾莫一起旅行了十萬多英里。
有一次旅行的時候,我們住進(jìn)了老朋友亨利·巴克的旅館。多年來,他一直是加利福尼亞西部港口城市奧克蘭一家大路旅館的老板。
知道我喜歡安靜的房間,這一次,他專門給我們安排了旅館的三層也就是頂層的一個房間。我們旅途勞頓,而且晚上還得出遠(yuǎn)門,所以想下午躺下來休息一會兒。我們剛睡了幾分鐘,就被阿爾莫焦躁地來回跑動的聲音驚醒了。這對它來說是不正常的。我仔細(xì)傾聽,想搞清楚到底是怎么一回事。很快,它跑到我的床前,用爪子抓住我,哀叫起來。這更使我確信有麻煩了,可是我無法判斷到底出了什么事。
我站起來,給它套上牽索,拿起拐杖,進(jìn)了走廊。走廊通向電梯和樓梯。我沒聽到有人走動的聲音。根據(jù)我的判斷,應(yīng)該是一切正常。于是,我命令阿爾莫回房間去。我正要給它解開牽索,這時候,它又一次哀號起來,跳著往我身上撲。接著,傳來一陣很特別的轟隆聲和號叫聲,混雜著玻璃破碎時的“嘩啦”聲。旅館里的某個地方開始一陣陣地騷亂起來,人們尖聲叫喊著:“起火啦,起火啦——旅館起火啦!”
我一下子想到,旅館是一座木結(jié)構(gòu)的大樓,火著起來將是非?斓摹N颐畎柲骸暗酱箝T口去!”我急匆匆地催著它沿著走廊奔向電梯,希望能在走廊里遇到一個人,告訴我木樓的哪一部分失火了。當(dāng)我跑了幾百步遠(yuǎn),到了通向電梯口的走廊拐角處時,已經(jīng)不需要別人告訴我哪里起火、火情有多嚴(yán)重啦。因為,在我們轉(zhuǎn)過拐角沖向電梯的時候,阿爾莫突然停了下來,拽著我使勁往后拖。我只能感覺到走廊已經(jīng)燒成了一片火海。那些令人痛苦的“噼啪”聲和炙人的酷熱告訴我,火勢起得很猛,而且已經(jīng)無法控制。我能聽到遠(yuǎn)處凄厲的呼叫,好像就是樓下著急地跑來跑去的人們發(fā)出來的聲音。樓下的房門“砰砰”作響,因為房客都在十萬火急地逃離自己的房間,飛奔著穿過走廊,互相招呼著逃生。好像除了我們,沒有別人住在頂樓上。
起初我以為大火是從下面兩層燒起來的,然后燒到了上面一層。那時候我還不知道,火苗□初就是從我們住的這一層燒起的。后來我聽說,火災(zāi)是由于頂樓上電線破損漏電引起的;鹨呀(jīng)在墻體里和天花板上著了好長時間,也沒有人發(fā)現(xiàn)。火舌躥出來以后,開始在通向樓梯和電梯的走廊里大面積地燃燒起來,它釋放出來的滾滾濃烈的黑煙很快彌漫了整個走廊。
當(dāng)我們周圍的煙霧越來越密集的時候,烈焰也不斷地在向我們逼近,烤得人越來越難受。阿爾莫又一次猛地拖著我,向我房間的方向撤退。我知道通向電梯和樓梯的路被掐斷了,但是還不知道在哪里能找到安全出口。于是,我和阿爾莫沖回房間,喚醒我的妻子。如果我們想找到一條逃生的路,那就一秒鐘也不能耽擱。妻子跟著我跑進(jìn)走廊。我很驚訝地聽見她說:“我們該往哪里走呢?”
“你看不見該往哪里走嗎?”
“看不見,”她說,“煙太大了,根本看不清!痹捯魟偮,我們就被封在了一片黑壓壓、濃密的煙霧中,嗆得誰也透不過氣來。這一切以及越來越近的消防車的尖嘯的汽笛聲,讓我心里突然產(chǎn)生了恐懼的感覺。我萬分恐懼,下意識地給阿爾莫下了一道命令:“到大門口——出去!”就在它猶豫不決,判斷該往哪邊走的時候,我好像一下子擺脫了剛才一直包圍著我的那股恐懼。我妻子緊緊地抓住我的胳膊,我能感覺到她在發(fā)抖。阿爾莫貼近地板,嗅到了煙霧□稀薄的地方的空氣。它很有把握地知道了該走哪條道,于是拽著我們兩個人,沿著走廊向相反的方向跑去;鹈缯龔暮竺婵焖俚叵蛭覀儞鋪怼
“我們怎樣才能救出阿爾莫?”當(dāng)我的腦海里突然閃現(xiàn)出這個問題的時候,恐懼又一次闖入我的心里!翱禳c,快點!”我沖著它大聲喊,好讓它透過救火車密集的呼嘯聲和大街上人群的叫喊聲聽到我的聲音。它火急火燎地在前頭開路,領(lǐng)著我們轉(zhuǎn)過一個又一個走廊,尋找出口。到了走廊的一個交叉口,它突然停下來,用力嗅著空氣,以便確定哪一條走廊通向出口。因為煙霧太濃,它沒法看到遠(yuǎn)處。它警覺地站了一會兒,然后向左急轉(zhuǎn)彎,繼續(xù)向前跑去,跑了幾碼遠(yuǎn),停在一個窗口前。我們打開窗戶,發(fā)現(xiàn)它正好通向一個安全出口。我意識到這里終于有了新鮮空氣,有了通往安全地帶的通道。感謝上帝把靈性賜給了這條忠實的好狗,把它帶到了我的生活中。
在這里,我們又面臨著新的問題。一打開那扇窗,就開辟了通往走廊的通風(fēng)道,這樣就把更多的煙霧和火焰吸進(jìn)我們這條通道里來了。我妻子看了一眼安全出口,然后告訴我,我們不可能讓阿爾莫穿過這個小小的出口,或者順著那個窄小的、直通下面的屋頂?shù)奶葑酉氯。我?dāng)時的一個想法是,讓阿爾莫從窗口進(jìn)到安全出口,那樣我們就有可能被發(fā)現(xiàn),我們求救的喊聲就有可能被聽見。于是我命令阿爾莫:“出去!”但是它拒絕走。我試圖把它舉起來從窗口塞過去,但它極力反抗。
站在我們下面的屋頂上觀察火勢的兩個人看到了我們正在窗口掙扎,側(cè)頃著安全出口的梯子爬上來營救我們。接著,一個消防隊員也從同一個通道上來了。阿爾莫還在反抗著,拒絕我們企圖把它塞過窗口的努力。消防隊員又看了一眼走廊里的大火,發(fā)現(xiàn)火勢蔓延得太兇猛,就在我的耳邊大聲喊道:“你得把狗留下,自己沖出去逃生!
我馬上就明白了阿爾莫為什么不愿意從窗口逃出去,它是不愿意離開我。爬出窗口以后,我招呼它跟上來,它馬上就跟過來了。
……